🎭 Wild-goose chase - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

37,834 views ・ 2016-02-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
It was early in the evening.
0
8179
2551
Era temprano en la noche.
00:10
William Shakespeare is at home.
1
10730
2270
William Shakespeare está en casa.
00:13
He's expecting a visit from his actor friend Robert Harley.
2
13000
4700
Está esperando la visita de su amigo actor Robert Harley.
00:24
Good evening, Mr Shakespeare.
3
24740
1870
Buenas noches, señor Shakespeare.
00:26
Welcome, welcome Robert! Come in.
4
26610
3230
¡Bienvenido, bienvenido Roberto! Adelante.
00:29
Good evening Mister Harley...
5
29840
2199
Buenas noches, señor Harley...
00:32
Miss Shakespeare... I'm sorry I'm late - I was out horse riding.
6
32039
5491
Señorita Shakespeare... Siento llegar tarde. Salí a montar a caballo.
00:37
It was wonderful - so fast, so exciting!
7
37530
4470
Fue maravilloso, ¡tan rápido, tan emocionante!
00:42
Ahhh, the wild-goose chase! Take care when you race that way young Robert,
8
42000
6030
¡Ahhh, la caza del ganso salvaje! Tenga cuidado cuando corra de esa manera, joven Robert,
00:48
we don't want to spoil those good looks of yours...
9
48030
2500
no queremos estropear su buena apariencia...
00:50
Why is it called a wild-goose chase? It's a horse race! They're not chasing geese!
10
50530
6350
¿Por qué se llama una persecución inútil? ¡Es una carrera de caballos! ¡No están persiguiendo gansos!
00:56
Dear daughter, a wild-goose chase is indeed a kind of horse race.
11
56880
6339
Querida hija, una persecución inútil es de hecho una especie de carrera de caballos.
01:03
The riders have to follow one horse, keeping up with him wherever he goes,
12
63219
4481
Los jinetes tienen que seguir a un caballo, manteniéndolo a donde quiera que vaya,
01:07
just as wild geese follow the leader when they fly.
13
67700
4169
al igual que los gansos salvajes siguen al líder cuando vuelan.
01:11
Ohhh... I expect you kept up with him very well, Robert...!
14
71869
6631
Ohhh... ¡Espero que lo hayas seguido muy bien, Robert...!
01:18
Thank you, daughter. Now to the play: Romeo and Juliet.
15
78500
5500
Gracias, hija. Ahora a la obra: Romeo y Julieta.
01:24
Robert, you are playing Mercutio, Romeo's best friend.
16
84000
5020
Robert, estás interpretando a Mercucio, el mejor amigo de Romeo.
01:29
In this scene, there is a different kind of wild-goose chase.
17
89020
4040
En esta escena, hay un tipo diferente de persecución inútil.
01:33
This chase is all about words and jokes. Mercutio and Romeo are competing with each other
18
93060
6940
Esta persecución se trata de palabras y bromas. Mercucio y Romeo están compitiendo entre sí,
01:40
each of them trying to tell the cleverest and funniest jokes.
19
100000
4170
cada uno de ellos tratando de contar los chistes más ingeniosos y divertidos.
01:44
A competition of intelligence, of wits and quick thinking!
20
104170
5190
¡Una competición de inteligencia, de ingenio y de pensamiento rápido!
01:49
Mercutio will win, won't he!? He is handsome - and clever!
21
109360
5330
Mercutio ganará, ¿no? Él es guapo - ¡e inteligente!
01:54
Mercutio is indeed quick-witted, but Romeo is better - much better,
22
114690
7310
Mercucio es de hecho ingenioso, pero Romeo es mejor, mucho mejor,
02:02
and Mercutio knows it - so he gives up this wild-goose chase
23
122000
4400
y Mercucio lo sabe, por lo que abandona esta búsqueda inútil
02:06
before it even starts, saying:
24
126400
2669
antes de que comience, diciendo:
02:09
Nay, if thy wits run the wild-goose chase...
25
129069
3111
No, si tu ingenio corre la búsqueda inútil...
02:12
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done,
26
132180
5620
No, si tu ingenio se vuelve loco, lo he hecho,
02:17
for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five.
27
137800
9100
porque tú tienes más del ganso salvaje en uno de tus ingenios que, estoy seguro, yo tengo en mis cinco.
02:32
We'll leave them there for now.
28
152079
1021
Los dejaremos ahí por ahora.
03:12
Endless consumerism sends us on a wild-goose chase
29
192180
3059
El consumismo sin fin nos envía a una búsqueda inútil
03:15
for happiness through materialism.
30
195239
2261
de la felicidad a través del materialismo.
03:17
We looked for the restaurant for hours, but it was a wild-goose chase:
31
197500
5439
Buscamos el restaurante durante horas, pero fue una búsqueda inútil: ¡
03:22
turned out that it closed down years ago!
32
202939
3961
resultó que cerró hace años!
03:32
So, no wild-goose chase for Mercutio.
33
212600
4900
Por lo tanto, no hay persecución inútil para Mercucio.
03:37
You could chase me, though Robert...
34
217500
3059
Podrías perseguirme, aunque Robert...
03:40
Oh dear... to chase, or not to chase: that really isn't a question.
35
220559
8541
Dios mío... perseguir o no perseguir: eso realmente no es una pregunta.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7