🎭 Wild-goose chase - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

37,834 views ・ 2016-02-26

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
It was early in the evening.
0
8179
2551
夕方早かった。
00:10
William Shakespeare is at home.
1
10730
2270
ウィリアム・シェイクスピアは家にいます。
00:13
He's expecting a visit from his actor friend Robert Harley.
2
13000
4700
彼は俳優の友人であるロバート・ハーレーの訪問を待っています。
00:24
Good evening, Mr Shakespeare.
3
24740
1870
こんばんは、シェイクスピアさん。
00:26
Welcome, welcome Robert! Come in.
4
26610
3230
ようこそ、ようこそロバート!
00:29
Good evening Mister Harley...
5
29840
2199
こんばんはミスター・ハーレー...
00:32
Miss Shakespeare... I'm sorry I'm late - I was out horse riding.
6
32039
5491
ミス・シェイクスピア... 遅くなってすみません - 私 は乗馬に出かけていました。
00:37
It was wonderful - so fast, so exciting!
7
37530
4470
それは素晴らしかったです - とても速く、とてもエキサイティングでした!
00:42
Ahhh, the wild-goose chase! Take care when you race that way young Robert,
8
42000
6030
ああ、野生のガチョウの追跡! 若いロバート、あなたがそのようにレースをするときは気をつけてください
00:48
we don't want to spoil those good looks of yours...
9
48030
2500
。私たちはあなたの美しいルックスを台無しにしたくありません...
00:50
Why is it called a wild-goose chase? It's a horse race! They're not chasing geese!
10
50530
6350
競馬だ! 彼らはガチョウを追いかけていません!
00:56
Dear daughter, a wild-goose chase is indeed a kind of horse race.
11
56880
6339
親愛なる娘よ、雁の追跡は まさに一種の競馬です。
01:03
The riders have to follow one horse, keeping up with him wherever he goes,
12
63219
4481
騎手は一頭の馬について行かなければならず、 雁が飛ぶときにリーダーについていくのと同じように、彼がどこへ行ってもついて
01:07
just as wild geese follow the leader when they fly.
13
67700
4169
いかなければなりません。
01:11
Ohhh... I expect you kept up with him very well, Robert...!
14
71869
6631
ああ… ロバート、あなたは彼にとてもよくついていくと思います…!
01:18
Thank you, daughter. Now to the play: Romeo and Juliet.
15
78500
5500
ありがとう、娘。 劇に移りましょう:ロミオとジュリエット。
01:24
Robert, you are playing Mercutio, Romeo's best friend.
16
84000
5020
ロバート、あなたはロミオの親友であるマキューシオを演じています。
01:29
In this scene, there is a different kind of wild-goose chase.
17
89020
4040
このシーンでは、別の種類の雁の追跡があります。
01:33
This chase is all about words and jokes. Mercutio and Romeo are competing with each other
18
93060
6940
この追跡はすべて言葉と冗談です。 マキューシオとロミオは、それぞれ
01:40
each of them trying to tell the cleverest and funniest jokes.
19
100000
4170
が最も巧妙で面白いジョークを伝えようとして互いに競い合っています 。
01:44
A competition of intelligence, of wits and quick thinking!
20
104170
5190
知性、知恵、素早い思考の競争!
01:49
Mercutio will win, won't he!? He is handsome - and clever!
21
109360
5330
マキューシオが勝つよね!? 彼はハンサムです - そして賢いです!
01:54
Mercutio is indeed quick-witted, but Romeo is better - much better,
22
114690
7310
マキューシオは確かに機知に富んでいますが、ロミオの 方が優れています-はるかに優れて
02:02
and Mercutio knows it - so he gives up this wild-goose chase
23
122000
4400
おり、マキューシオはそれを知っています-したがって、彼はこの野生のガチョウの追跡を
02:06
before it even starts, saying:
24
126400
2669
開始する前にあきらめ、「
02:09
Nay, if thy wits run the wild-goose chase...
25
129069
3111
いや、あなたの知恵が野生のガチョウの追跡を実行する場合...
02:12
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done,
26
132180
5620
いいえ、もしあなたの知恵が雁を追いかけている
02:17
for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five.
27
137800
9100
なら、私はそうしました。
02:32
We'll leave them there for now.
28
152079
1021
今のところはそのままにしておきます。
03:12
Endless consumerism sends us on a wild-goose chase
29
192180
3059
際限のない消費主義は、私たち
03:15
for happiness through materialism.
30
195239
2261
を物質主義を通じて幸せを追い求めます。
03:17
We looked for the restaurant for hours, but it was a wild-goose chase:
31
197500
5439
私たちは何時間もそのレストランを探しましたが、 それは野生のガチョウの追跡でした:
03:22
turned out that it closed down years ago!
32
202939
3961
何年も前に閉店したことが判明しました!
03:32
So, no wild-goose chase for Mercutio.
33
212600
4900
したがって、マキューシオを追い求めることはありません。
03:37
You could chase me, though Robert...
34
217500
3059
あなたは私を追いかけることができますが、Robert...
03:40
Oh dear... to chase, or not to chase: that really isn't a question.
35
220559
8541
なんてこった... 追いかけるか、追いかけないか: それは本当に問題ではありません.
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7