Out of your depth - The English We Speak

47,082 views ・ 2018-09-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7760
1980
فیفی: سلام و به The English
00:09
We Speak. I'm Feifei...
1
9740
1660
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم...
00:11
Rob: ... and hello, I'm Rob. Feifei, why's
2
11400
2600
راب: ... و سلام، من راب هستم. فیفی،
00:14
your hair wet - it's not raining, is it?
3
14000
2320
چرا موهایت خیس است - باران نمی بارد، نه؟
00:16
Feifei: No, Rob. I've just been for my
4
16320
2840
فیفی: نه راب. من تازه برای
00:19
swimming lesson. It was a bit scary,
5
19160
2260
درس شنا بودم. در واقع کمی ترسناک بود
00:21
actually.
6
21420
1260
.
00:22
Rob: Why's that?
7
22680
660
راب: چرا؟
00:23
Feifei: Well, for the first time, I swam into
8
23340
2600
فیفی: خب، اولین بار بود که در عمق شنا شنا کردم
00:25
the deep end and couldn't stand up.
9
25940
2980
و نتوانستم بایستم.
00:28
The lifeguard had to jump in and save me.
10
28920
2220
نجات غریق مجبور شد بپرد و مرا نجات دهد.
00:31
Rob: Oh dear, Feifei. It sounds like you
11
31140
2440
راب: اوه عزیز، فیفی. به نظر می رسد که شما
00:33
were out of your depth!
12
33580
1540
از عمق خود خارج شده اید!
00:35
Feifei: Yes, I suppose I was.
13
35120
1460
فیفی: بله، فک کنم بودم.
00:36
Rob: Well, I'm out of my depth too.
14
36580
2420
راب: خوب، من هم از عمق خودم خارج شدم.
00:39
Feifei: What - you're learning to swim too?
15
39000
2340
فیفی: چی - تو هم شنا یاد می گیری؟
00:41
Rob: No, no. I'm struggling to complete
16
41340
2420
راب: نه، نه. من در تلاش برای تکمیل
00:43
this project about statistics that the boss
17
43760
2600
این پروژه در مورد آماری هستم که رئیس
00:46
has asked me to do. I know nothing about
18
46360
2280
از من خواسته است. من چیزی در مورد
00:48
statistics and numbers - it's just too
19
48640
1960
آمار و ارقام نمی دانم - خیلی
00:50
difficult and I just can't do it. So
20
50600
2020
سخت است و من نمی توانم آن را انجام دهم. بنابراین
00:52
I'm out of my depth.
21
52620
1620
من از عمق خودم خارج شده ام.
00:54
Feifei: Ah, I've got it. When you are out of
22
54240
2620
فیفی: آه، فهمیدم. وقتی از
00:56
your depth, it can mean you are in a
23
56880
2280
عمق خود خارج می شوید، می تواند به این معنی باشد که در
00:59
difficult situation that you cannot cope
24
59160
2740
موقعیت دشواری قرار دارید که نمی توانید
01:01
with - it could be because a task exceeds
25
61900
2980
با آن کنار بیایید - ممکن است به این دلیل باشد که یک کار از
01:04
your knowledge or ability. so it's a bit like
26
64880
2960
دانش یا توانایی شما فراتر رفته است. بنابراین کمی شبیه
01:07
drowning in a situation - but not literally.
27
67840
3540
غرق شدن در یک موقعیت است - اما نه به معنای واقعی کلمه.
01:11
Rob: Exactly. Let's hear some examples...
28
71380
2520
راب: دقیقا. بیایید چند نمونه بشنویم...
01:16
I'm so out of my depth in this new job.
29
76600
2800
من در این کار جدید خیلی از عمق خودم خارج شده ام.
01:19
I haven't got a clue what to do!
30
79400
3160
سرنخی ندارم چیکار کنم!
01:23
When everyone started talking about
31
83100
1900
وقتی همه شروع به صحبت در مورد
01:25
politics I knew I was out of my depth,
32
85000
2880
سیاست کردند، می دانستم که از عمق خودم خارج شده ام،
01:27
so I politely made my excuses and
33
87880
2280
بنابراین مؤدبانه بهانه ام را آوردم و
01:30
went home.
34
90160
1440
به خانه رفتم.
01:32
He was clearly out of his depth in the
35
92380
1360
او به وضوح از عمق خود در
01:33
match - he lacked any skill and couldn't
36
93740
2500
مسابقه خارج شده بود - او هیچ مهارتی نداشت و
01:36
even pass the ball!
37
96240
1460
حتی نمی توانست توپ را پاس کند!
01:40
Feifei: This is The English We Speak from
38
100540
2220
فیفی: این The English We Speak از
01:42
BBC Learning English and we're talking
39
102760
2160
BBC Learning English است و در
01:44
about the phrase 'out of your depth'. It
40
104920
3440
مورد عبارت "out of your depth" صحبت می کنیم.
01:48
describes a situation that is too
41
108360
2120
وضعیتی را توصیف می کند که
01:50
difficult for you, and you do not have
42
110480
2080
برای شما خیلی سخت است و
01:52
the knowledge or ability to cope with it.
43
112560
3180
دانش یا توانایی کنار آمدن با آن را ندارید.
01:55
Well, Rob, I may be able to save you! I love
44
115780
3160
خب، راب، شاید بتوانم تو را نجات دهم! من عاشق
01:58
statistics and can help you out.
45
118940
2340
آمار هستم و می توانم به شما کمک کنم.
02:01
Rob: Oh that's great. And I can help you
46
121280
3100
راب: اوه عالی است. و من می توانم به شما کمک کنم
02:04
improve your swimming.
47
124380
1160
شنای خود را بهبود بخشید.
02:05
Feifei: Oh yes? How can you do that?
48
125540
1860
فیفی: اوه بله؟ چطور می توانید این کار را انجام دهی؟
02:07
Rob: You can borrow my arm bands so
49
127400
2380
راب: می‌توانی بند بازوی من را قرض بگیری
02:09
you'll never sink, even in the deep end.
50
129780
2140
تا هرگز غرق نشوی، حتی در اعماق.
02:11
You'll never be out of your depth again!
51
131920
2480
دیگر هرگز از عمق خود خارج نخواهی شد!
02:14
Feifei: Thanks, but I think I should learn to
52
134400
2460
فیفی: ممنون، اما فکر می کنم باید
02:16
swim properly. Anyway, when do you need
53
136860
2680
شنا را درست یاد بگیرم. به هر حال، چه زمانی باید
02:19
to complete this project for the boss by?
54
139540
2800
این پروژه را برای رئیس تکمیل کنید؟
02:22
Rob: Errr... now.
55
142340
1460
راب: اره... حالا.
02:23
Feifei: Oh. Come on then. We had better
56
143800
1960
فیفی: اوه. بیا پس بهتره ما
02:25
go and get on with it, otherwise the boss
57
145760
2780
بریم و باهاش ​​کنار بیایم وگرنه رئیس
02:28
will throw you in the deep end! Bye.
58
148540
2880
شما رو به اعماق زمین میندازه! خدا حافظ.
02:31
Rob: Bye.
59
151420
840
راب: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7