Out of your depth - The English We Speak

47,199 views ・ 2018-09-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7760
1980
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English
00:09
We Speak. I'm Feifei...
1
9740
1660
We Speak. Sou Feifei...
00:11
Rob: ... and hello, I'm Rob. Feifei, why's
2
11400
2600
Rob: ... e olá, sou Rob. Feifei, por que
00:14
your hair wet - it's not raining, is it?
3
14000
2320
seu cabelo está molhado - não está chovendo, está?
00:16
Feifei: No, Rob. I've just been for my
4
16320
2840
Feifei: Não, Rob. Acabei de ir para a minha
00:19
swimming lesson. It was a bit scary,
5
19160
2260
aula de natação. Foi um pouco assustador,
00:21
actually.
6
21420
1260
na verdade.
00:22
Rob: Why's that?
7
22680
660
Rob: Por que isso?
00:23
Feifei: Well, for the first time, I swam into
8
23340
2600
Feifei: Bem, pela primeira vez, nadei até
00:25
the deep end and couldn't stand up.
9
25940
2980
o fundo do poço e não consegui me levantar.
00:28
The lifeguard had to jump in and save me.
10
28920
2220
O salva-vidas teve que pular e me salvar.
00:31
Rob: Oh dear, Feifei. It sounds like you
11
31140
2440
Rob: Oh querido, Feifei. Parece que você
00:33
were out of your depth!
12
33580
1540
estava fora de sua profundidade!
00:35
Feifei: Yes, I suppose I was.
13
35120
1460
Feifei: Sim, acho que sim.
00:36
Rob: Well, I'm out of my depth too.
14
36580
2420
Rob: Bem, eu também estou fora do meu alcance.
00:39
Feifei: What - you're learning to swim too?
15
39000
2340
Feifei: O que - você está aprendendo a nadar também?
00:41
Rob: No, no. I'm struggling to complete
16
41340
2420
Rob: Não, não. Estou lutando para concluir
00:43
this project about statistics that the boss
17
43760
2600
este projeto sobre estatísticas que o chefe
00:46
has asked me to do. I know nothing about
18
46360
2280
me pediu para fazer. Não sei nada sobre
00:48
statistics and numbers - it's just too
19
48640
1960
estatísticas e números - é muito
00:50
difficult and I just can't do it. So
20
50600
2020
difícil e simplesmente não consigo. Então
00:52
I'm out of my depth.
21
52620
1620
estou fora do meu alcance.
00:54
Feifei: Ah, I've got it. When you are out of
22
54240
2620
Feifei: Ah, entendi. Quando você está fora de
00:56
your depth, it can mean you are in a
23
56880
2280
sua profundidade, isso pode significar que você está em uma
00:59
difficult situation that you cannot cope
24
59160
2740
situação difícil com a qual não consegue lidar
01:01
with - it could be because a task exceeds
25
61900
2980
- pode ser porque uma tarefa excede
01:04
your knowledge or ability. so it's a bit like
26
64880
2960
seu conhecimento ou habilidade. então é um pouco como se
01:07
drowning in a situation - but not literally.
27
67840
3540
afogar em uma situação - mas não literalmente.
01:11
Rob: Exactly. Let's hear some examples...
28
71380
2520
Rob: Exatamente. Vamos ouvir alguns exemplos...
01:16
I'm so out of my depth in this new job.
29
76600
2800
Estou tão fora do meu alcance neste novo trabalho.
01:19
I haven't got a clue what to do!
30
79400
3160
Não tenho a menor ideia do que fazer!
01:23
When everyone started talking about
31
83100
1900
Quando todo mundo começou a falar sobre
01:25
politics I knew I was out of my depth,
32
85000
2880
política, eu sabia que estava fora do meu alcance,
01:27
so I politely made my excuses and
33
87880
2280
então educadamente pedi desculpas e
01:30
went home.
34
90160
1440
fui para casa.
01:32
He was clearly out of his depth in the
35
92380
1360
Ele estava claramente fora de seu alcance na
01:33
match - he lacked any skill and couldn't
36
93740
2500
partida - ele não tinha habilidade e nem conseguia
01:36
even pass the ball!
37
96240
1460
passar a bola!
01:40
Feifei: This is The English We Speak from
38
100540
2220
Feifei: Este é o inglês que falamos da
01:42
BBC Learning English and we're talking
39
102760
2160
BBC Learning English e estamos falando
01:44
about the phrase 'out of your depth'. It
40
104920
3440
sobre a frase 'fora de sua profundidade'.
01:48
describes a situation that is too
41
108360
2120
Descreve uma situação que é muito
01:50
difficult for you, and you do not have
42
110480
2080
difícil para você e você não tem
01:52
the knowledge or ability to cope with it.
43
112560
3180
conhecimento ou habilidade para lidar com ela.
01:55
Well, Rob, I may be able to save you! I love
44
115780
3160
Bem, Rob, talvez eu consiga salvá-lo! Eu amo
01:58
statistics and can help you out.
45
118940
2340
estatísticas e posso te ajudar.
02:01
Rob: Oh that's great. And I can help you
46
121280
3100
Rob: Oh, isso é ótimo. E eu posso te ajudar a
02:04
improve your swimming.
47
124380
1160
melhorar sua natação.
02:05
Feifei: Oh yes? How can you do that?
48
125540
1860
Feifei: Ah sim? Como você pode fazer isso?
02:07
Rob: You can borrow my arm bands so
49
127400
2380
Rob: Você pode pegar emprestado minhas braçadeiras para
02:09
you'll never sink, even in the deep end.
50
129780
2140
nunca afundar, mesmo no fundo do poço.
02:11
You'll never be out of your depth again!
51
131920
2480
Você nunca estará fora de sua profundidade novamente!
02:14
Feifei: Thanks, but I think I should learn to
52
134400
2460
Feifei: Obrigado, mas acho que devo aprender a
02:16
swim properly. Anyway, when do you need
53
136860
2680
nadar corretamente. De qualquer forma, quando você precisa
02:19
to complete this project for the boss by?
54
139540
2800
concluir este projeto para o chefe?
02:22
Rob: Errr... now.
55
142340
1460
Rob: Errr... agora.
02:23
Feifei: Oh. Come on then. We had better
56
143800
1960
Feifei: Ah. Venha, então. É melhor
02:25
go and get on with it, otherwise the boss
57
145760
2780
irmos em frente, senão o chefe
02:28
will throw you in the deep end! Bye.
58
148540
2880
vai te jogar no fundo do poço! Tchau.
02:31
Rob: Bye.
59
151420
840
Rob: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7