Black Lives Matter: Racism at London protest: BBC News Review

74,486 views ・ 2020-06-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hello and welcome to News Review I Neil and joining me across on the other side
0
30
5460
سلام و به نقد اخبار خوش آمدید. من نیل و به من ملحق می شوم در آن
00:05
of London is Katherine hi Katherine hello Niall hello everyone
1
5490
4560
سوی لندن، کاترین سلام کاترین سلام نایل سلام به همه،
00:10
now what story have you got for us today well today we're looking at the black
2
10050
4950
حالا امروز چه داستانی برای ما دارید و امروز ما به
00:15
lives matter protests that have been happening in a lot of countries around
3
15000
4230
اعتراضات مربوط به زندگی سیاه پوستان نگاه می کنیم. در بسیاری از کشورهای جهان اتفاق می افتد
00:19
the world okay let's find out some more about that from this BBC Radio 4 news
4
19230
5610
، خوب، بیایید از این بولتن خبری رادیو بی بی سی بیشتر بدانیم
00:24
bulletin the Prime Minister has condemned what he called racist thuggery
5
24840
3870
، نخست وزیر
00:28
after clashes between protesters and police in central London crowds of
6
28710
4680
پس از درگیری بین معترضان و پلیس در مرکز لندن، انبوهی از
00:33
mainly white men gathered around the Sir Winston Churchill statue in Parliament
7
33390
4020
مردان عمدتا سفیدپوست که در اطراف تجمع کرده بودند، آنچه را که او اوباش نژادپرستانه خواند، محکوم کرد. مجسمه سر وینستون چرچیل در
00:37
Square saying they wanted to protect it from vandalism by anti racism
8
37410
4380
میدان پارلمان که می‌گوید آنها می‌خواستند از آن در برابر خرابکاری تظاهرکنندگان ضد نژادپرستی محافظت کنند،
00:41
demonstrators so following the death in the United States of George Floyd there
9
41790
8010
بنابراین پس از کشته شدن جورج فلوید در ایالات متحده، تظاهراتی
00:49
have been black lives matter protests all over the world now recently in the
10
49800
5880
در سرتاسر جهان به زندگی سیاه‌پوستان برپا شد که اخیراً در
00:55
British city of Bristol protesters removed the statue of a man called
11
55680
5879
شهر بریستول بریتانیا برگزار شد. معترضان مجسمه مردی به نام
01:01
Edward Coulston who was a slave trader and they threw it into the river now
12
61559
6321
ادوارد کولستون را که تاجر برده بود برداشتند و آن را به رودخانه انداختند و
01:07
people are now worried about the statue of Winston Churchill outside the UK
13
67880
6279
اکنون مردم نگران هستند. با مجسمه وینستون چرچیل در خارج از
01:14
Parliament houses of parliament and at the weekend there were a lot of protests
14
74159
5100
ساختمان پارلمان بریتانیا و در آخر هفته تظاهرات زیادی
01:19
around this statue a lot of far-right demonstrators surrounded the statue
15
79259
5131
در اطراف این مجسمه انجام شد، تظاهرکنندگان راست افراطی اطراف مجسمه را محاصره
01:24
there was some violence with the police and over a hundred people were arrested
16
84390
6680
کردند، خشونت با پلیس صورت گرفت و بیش از صد نفر دستگیر شدند.
01:31
okay well you've been looking at the headlines around this story and you've
17
91070
4960
خوب، شما به تیترهای این داستان نگاه کرده اید
01:36
picked out three words and expressions what do you have
18
96030
3210
و سه کلمه و عبارت را انتخاب
01:39
we have thuggery clash and headed off buggery clash and headed off so your
19
99240
10080
کرده اید.
01:49
first headline please with that word thuggery so first we're going to Sky
20
109320
5280
ما به اسکای
01:54
News here in the UK the headline more than a hundred arrested at protests as
21
114600
6089
نیوز اینجا در بریتانیا می رویم، تیتر بیش از صد نفر دستگیر شده در تظاهرات در حالی که
02:00
PM condemns racist thuggery thuggery violent behavior yes this word is
22
120689
8701
نخست وزیر رفتار خشونت آمیز اوباش و اوباش نژادپرستانه را محکوم می کند بله، این کلمه با
02:09
spelled th u gg e or Y and it's pronounced thuggery now
23
129390
8210
املای th u gg e یا Y و تلفظ آن thuggery است، حالا
02:17
let's take the root of this word folk th Eugene Neal you know what a thug is
24
137600
6270
بیایید ریشه این را بگیریم. کلمه مردمی یوجین نیل شما می دانید اراذل چیست
02:23
don't you I do a thug is a violent person somebody who enjoys creating
25
143870
8630
، نه من یک اراذل و اوباش یک فرد خشن است، کسی که از ایجاد خشونت لذت می برد،
02:32
violence yes like a hooligan or a bully that's right
26
152500
5739
بله مانند یک اوباش یا یک قلدر ، درست است
02:38
and we often hear this word in connection with that word you said
27
158239
4921
و ما اغلب این کلمه را در ارتباط با آن کلمه ای که شما گفتید
02:43
they're hooligan connected to football violence for example yes we could talk
28
163160
4740
آنها اوباش هستند که به خشونت فوتبال مرتبط هستند، به عنوان مثال بله، می توانیم در
02:47
about the football thugs a football thug is a somebody who creates a lot of
29
167900
6080
مورد اراذل فوتبال صحبت کنیم یک اراذل فوتبال کسی است
02:53
disturbance who fights at football matches just because they like fighting
30
173980
4990
که مزاحمت زیادی ایجاد می کند و در مسابقات فوتبال دعوا می کند فقط به این دلیل که دوست دارد
02:58
quite frankly and if we take so the thug is a known for a person fugly is a noun
31
178970
7440
کاملاً رک و پوست کنده شود و اگر ما در نظر می گیریم که اراذل و اوباش برای یک فرد شناخته
03:06
for the behavior so in this case Boris Johnson the UK Prime Minister was
32
186410
6120
03:12
talking about racist thuggery EE based on race but we can talk about all sorts
33
192530
7260
03:19
of we could talk about football thuggery and that means the thuggish behavior
34
199790
5039
شده است. اراذل و اوباش و این به معنای رفتار اراذل و اوباش
03:24
which is the objective focus thuggery footballs Pythagorean his violent
35
204829
6271
است که تمرکز عینی فوتبال اوباش فیثاغورثی رفتار تهاجمی خشونت آمیز او
03:31
aggressive behavior at football matches that's right can a woman be a thug yes a
36
211100
6960
در مسابقات فوتبال درست است آیا یک زن می تواند اراذل و اوباش باشد بله یک
03:38
woman can be a thug it's interesting if you look in the dictionaries they often
37
218060
4320
زن می تواند اراذل و اوباش باشد جالب است اگر به فرهنگ لغت ها نگاه کنید که اغلب
03:42
talk about em the the lot of them say it's a man it's a violent aggressive man
38
222380
5250
در مورد آنها صحبت می کنند. بسیاری از آنها می گویند که این یک مرد است، یک مرد پرخاشگر خشن است،
03:47
but in fact anybody can displays thuggish behavior whether they're male
39
227630
5010
اما در واقع هر کسی می تواند رفتار اوباش آمیز نشان دهد، چه مرد باشد
03:52
or female that's right okay let's now have a summary of that word
40
232640
6020
چه زن، درست است. خلاصه‌ای از آن کلمه
04:03
time now for our second headline then please yes now we're going to the I
41
243710
6040
زمان اکنون برای تیتر دوم ما، پس لطفاً بله، اکنون می‌رویم به اعتراضات من
04:09
still in the UK the headline black lives matter protests resumed after far-right
42
249750
7440
هنوز
04:17
clash with police in London clash here just meaning fight yes okay so the word
43
257190
8070
در بریتانیا هستم. بنابراین این
04:25
is clash sea and a SH clash and clash is an onomatopoeic word that means it
44
265260
9120
کلمه clash sea است و یک SH clash and clash یک کلمه ی آنوماتوپه است که به این معنی است که
04:34
sounds like a sound so what's a clash Neal well for example two pieces of
45
274380
7890
صدای آن شبیه یک صدا است پس چه درگیری است خوب نیل مثلاً دو قطعه
04:42
metal hitting each other let's say swords seeing as we're talking about
46
282270
4410
فلز به هم برخورد می کنند بیایید بگوییم شمشیرها می بینند که ما در مورد
04:46
fights they create a clash yes in those fantasy dramas things like Game of
47
286680
6360
دعوا صحبت می کنیم. یک درگیری ایجاد کنید بله در آن درام های فانتزی چیزهایی مانند بازی
04:53
Thrones everybody's fighting with metal weapons like swords and they have metal
48
293040
5070
تاج و تخت همه با سلاح های فلزی مانند شمشیر می جنگند و
04:58
shields to defend themselves and as these two pieces of metal hit each other
49
298110
4770
سپرهای فلزی برای دفاع از خود دارند و وقتی این دو قطعه فلز به یکدیگر برخورد
05:02
you get this clashing noise the noise of metal hitting metal is a clash but the
50
302880
6390
می کنند این صدای درگیری را دریافت می کنید، صدای برخورد فلز با فلز است. یک درگیری اما
05:09
word clash also describes the fight itself you've got two people clashing on
51
309270
6270
کلمه درگیری نیز خود مبارزه را توصیف می کند شما دو نفر را دارید که در میدان جنگ با هم درگیر
05:15
the battlefield and that's the use of clash in this case a clash is a fight
52
315540
5939
می شوند و این استفاده از درگیری است در این مورد درگیری یک مبارزه
05:21
it's an aggressive confrontation here the fight or the confrontation the
53
321479
5581
است، در اینجا یک رویارویی تهاجمی است. در رویارویی
05:27
aggression was between the police and the far-right demonstrators but you can
54
327060
6630
تجاوز بین پلیس و تظاهرکنندگان راست افراطی بود، اما شما
05:33
also use the word clash when there isn't any violence just to describe a
55
333690
5550
همچنین می توانید از کلمه درگیری استفاده کنید، زمانی که هیچ خشونتی وجود ندارد، فقط برای توصیف یک
05:39
disagreement a strong disagreement I think sometimes Neil I've seen you
56
339240
4290
اختلاف نظر، یک اختلاف نظر شدید.
05:43
clashing with people in meetings occasionally well I try not to and I
57
343530
6480
جلسات گهگاهی خوب سعی می‌کنم این کار را نکنم و
05:50
definitely wouldn't bring a sword no you wouldn't bring a sword to a meeting but
58
350010
4050
قطعاً شمشیر نمی‌آورم، نه، شما شمشیر را به جلسه نمی‌آورید، اما
05:54
if you have a disagreement with somebody and you kind of yeah it's a slightly
59
354060
4620
اگر با کسی اختلاف نظر داشته باشید و به نوعی بله، این یک
05:58
angry disagreement or it's a very you know serious disagreement one on one you
60
358680
6360
اختلاف نظر کمی عصبانی است یا این که خیلی شما هستید. می‌دانید که یک به یک اختلاف نظر جدی وجود دارد،
06:05
can call that a clash we often see clashing in Parliament there we yes
61
365040
5780
می‌توانید آن را درگیری‌هایی بنامید که ما اغلب شاهد درگیری در پارلمان در آنجا هستیم، بله،
06:10
politicians clash with each other often they have
62
370820
3220
سیاستمداران اغلب با یکدیگر درگیر می‌شوند، آنها اغلب
06:14
angry arguments in the political in the political arena but you can clash with
63
374040
6840
در صحنه سیاسی در صحنه سیاسی بحث‌های عصبانی دارند، اما شما می‌توانید با
06:20
somebody at home as well you might say I'm I clash with my husband over
64
380880
4560
کسی در خانه نیز درگیری داشته باشید. بگو من با شوهرم بر سر مراقبت از کودک درگیری دارم
06:25
childcare and the prepositions are you clash with somebody over something yeah
65
385440
8970
و حروف اضافه یعنی تو با کسی بر سر چیزی درگیر می شوی بله
06:34
and we we see this word a lot in headlines don't we it's not necessarily
66
394410
4500
و ما این کلمه را زیاد در سرفصل ها می بینیم، نه لزوماً
06:38
something you would use in your everyday speech not as much as headlines we love
67
398910
5850
چیزی نیست که شما استفاده کنید. سخنرانی روزمره شما نه به اندازه تیترها، ما
06:44
it because it's a really dramatic word and fight is a good word but clash has a
68
404760
4620
آن را دوست داریم زیرا این یک کلمه واقعاً دراماتیک است و دعوا کلمه خوبی است، اما درگیری دارای
06:49
lot of drama to it so headline news headline writers really like this word
69
409380
4560
درامای زیادی است بنابراین تیتر نویسان تیتر اخبار واقعاً این کلمه
06:53
clash okay let's have a summary
70
413940
4580
برخورد را دوست دارند خب بیایید خلاصه ای
07:04
we have another video on the subject of racism which you might like to watch
71
424169
5021
داشته باشیم. ویدیوی دیگری با موضوع نژادپرستی که ممکن است دوست داشته باشید ببینید از
07:09
where can they find it Catherine yes it's a story about racism in the UK and
72
429190
6030
کجا می توانند آن را پیدا کنند کاترین بله این یک داستان در مورد نژادپرستی در بریتانیا است و
07:15
if you click the link in the description you'll go straight to it
73
435220
3890
اگر روی پیوند در توضیحات کلیک کنید مستقیماً به سراغ آن می روید و
07:19
time for our next headline please yes we're BBC news here in the UK the
74
439110
7420
زمان تیتر بعدی ما لطفاً بله، ما اخبار بی‌بی‌سی اینجا در بریتانیا هستیم،
07:26
headline clashes headed off by police at Glasgow statue protests headed off
75
446530
7680
سرفصل درگیری‌هایی که پلیس در اعتراضات مجسمه گلاسکو به راه انداخت،
07:34
prevent it from happening yes so two words in this vocabulary item
76
454210
7679
مانع از وقوع آن شد بله، بنابراین دو کلمه در این مورد واژگان
07:41
now headed H EA D et of Oh double f headed off no this is a
77
461889
8280
اکنون با عنوان H EA D و Oh double f headed off no این است. یک
07:50
phrasal verb it's a past of the verb head off head off you'll be pleased to
78
470169
6870
فعل عبارتی این گذشته از فعل head off head off شما خوشحال خواهید شد که
07:57
know Nia that this isn't about removing anybody's head yes that is good to know
79
477039
5130
بدانید نیا که این مربوط به برداشتن سر کسی نیست بله خوب است بدانید
08:02
it's also it's also not really connected to another phrasal verb also head off
80
482169
7321
که همچنین واقعاً به یک فعل عبارتی دیگر مرتبط نیست همچنین head off
08:09
which means to start going somewhere not so much though if you head off on a
81
489490
5760
یعنی شروع کردن به رفتن جایی نه چندان اما اگر به یک
08:15
journey or you head off towards something you start moving in that
82
495250
5099
سفر بروید یا به سمت چیزی حرکت کنید، شروع به حرکت در آن
08:20
particular direction so it's not about starting a journey it's more to do with
83
500349
4651
جهت خاص می‌کنید، بنابراین در مورد شروع یک سفر نیست، بیشتر مربوط به
08:25
presenting somebody else completing their journey so in this case the
84
505000
6479
ارائه شخص دیگری است که سفر خود را کامل کرده است، بنابراین در این مورد
08:31
Glasgow protestors Glasgow is a city in Scotland in the UK they have a statue
85
511479
6300
معترضان گلاسکو گلاسکو شهری در اسکاتلند در بریتانیا است. آنها مجسمه ای در
08:37
there the protestors wanted to get to this statue so they headed off in that
86
517779
6121
آنجا دارند که معترضان می خواستند به این مجسمه برسند بنابراین آنها به سمت آن
08:43
direction but the police got to the statue first and they stopped the
87
523900
6300
حرکت کردند اما پلیس ابتدا به مجسمه رسید و آنها
08:50
demonstrators from reaching their target so if you head somebody off or you had
88
530200
6810
تظاهرکنندگان را از رسیدن به هدف خود متوقف کردند. کسی خاموش است یا
08:57
something of you stop it from completing its journey and we often can hear this
89
537010
6900
چیزی از شما داشتید که مانع از تکمیل سفرش شود و ما اغلب می‌شنویم که این
09:03
word used to describe for example planning to prevent something bad
90
543910
6120
کلمه برای توصیف برنامه‌ریزی برای جلوگیری از
09:10
happening in the future like we could say that flood defences headed
91
550030
5400
اتفاق بد در آینده استفاده می‌شود، مثلاً می‌توانیم بگوییم که دفاع
09:15
off the threat of flooding yes absolutely yes most definitely or
92
555430
6690
در برابر سیل خطر سیل را از بین می‌برد بله کاملاً بله قطعاً یا
09:22
perhaps I headed off a tantrum from my children by buying them ice cream yes
93
562120
7469
شاید من با خریدن بستنی از بچه‌هایم عصبانی شدم، بله،
09:29
you can head off a lot of bar de Vence pie with ice cream with kids okay let's
94
569589
6120
می‌توانید از بسیاری از پای بار دو ونس با بستنی با بچه‌ها لذت ببرید. بله،
09:35
have a summary time now then for a recap of the vocabulary yes we had burglary
95
575709
14690
بیایید یک زمان خلاصه داشته باشیم، پس برای خلاصه‌ای از واژگان، بله،
09:50
violent behavior we had clash which means fight and
96
590399
5310
رفتار خشونت‌آمیز دزدی داشتیم، درگیری داشتیم که به این معنی است که دعوا کرده و
09:55
headed off prevented from happening if you'd like to test yourself on the
97
595709
5741
از این کار جلوگیری می‌کنیم، اگر می‌خواهید خود را در واژگان آزمایش کنید
10:01
vocabulary there's a quiz on our website BBC learning english.com stay safe see
98
601450
5340
، یک مسابقه در وب‌سایت ما بی‌بی‌سی وجود دارد. یادگیری english.com ایمن
10:06
you next time goodbye bye
99
606790
3770
بمانید دفعه بعد شما را می بینم خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7