Black Lives Matter: Racism at London protest: BBC News Review

74,630 views ・ 2020-06-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hello and welcome to News Review I Neil and joining me across on the other side
0
30
5460
olá e bem-vindo ao News Review Eu Neil e juntando-se a mim do outro lado
00:05
of London is Katherine hi Katherine hello Niall hello everyone
1
5490
4560
de Londres é Katherine oi Katherine olá Niall olá a todos
00:10
now what story have you got for us today well today we're looking at the black
2
10050
4950
agora que história você tem para nós hoje bem hoje estamos olhando para os
00:15
lives matter protests that have been happening in a lot of countries around
3
15000
4230
protestos de vidas negras que foram importantes acontecendo em muitos países ao redor
00:19
the world okay let's find out some more about that from this BBC Radio 4 news
4
19230
5610
do mundo, vamos descobrir um pouco mais sobre isso neste boletim de notícias da BBC Radio 4,
00:24
bulletin the Prime Minister has condemned what he called racist thuggery
5
24840
3870
o primeiro-ministro condenou o que chamou de violência racista
00:28
after clashes between protesters and police in central London crowds of
6
28710
4680
após confrontos entre manifestantes e policiais no centro de Londres.
00:33
mainly white men gathered around the Sir Winston Churchill statue in Parliament
7
33390
4020
a estátua de Sir Winston Churchill na
00:37
Square saying they wanted to protect it from vandalism by anti racism
8
37410
4380
Praça do Parlamento dizendo que eles queriam protegê-la do vandalismo de manifestantes anti-racistas,
00:41
demonstrators so following the death in the United States of George Floyd there
9
41790
8010
então, após a morte nos Estados Unidos de George Floyd,
00:49
have been black lives matter protests all over the world now recently in the
10
49800
5880
houve protestos de vidas negras em todo o mundo agora recentemente na
00:55
British city of Bristol protesters removed the statue of a man called
11
55680
5879
cidade britânica de Bristol os manifestantes removeram a estátua de um homem chamado
01:01
Edward Coulston who was a slave trader and they threw it into the river now
12
61559
6321
Edward Coulston que era um comerciante de escravos e a jogaram no rio agora as
01:07
people are now worried about the statue of Winston Churchill outside the UK
13
67880
6279
pessoas estão preocupadas com ut a estátua de Winston Churchill fora das
01:14
Parliament houses of parliament and at the weekend there were a lot of protests
14
74159
5100
casas do Parlamento do Reino Unido e no fim de semana houve muitos protestos
01:19
around this statue a lot of far-right demonstrators surrounded the statue
15
79259
5131
em torno desta estátua muitos manifestantes de extrema-direita cercaram a estátua
01:24
there was some violence with the police and over a hundred people were arrested
16
84390
6680
houve alguma violência com a polícia e mais de cem pessoas foram presas
01:31
okay well you've been looking at the headlines around this story and you've
17
91070
4960
bem, você tem olhado para as manchetes sobre esta história e
01:36
picked out three words and expressions what do you have
18
96030
3210
escolheu três palavras e expressões o que você tem?
01:39
we have thuggery clash and headed off buggery clash and headed off so your
19
99240
10080
01:49
first headline please with that word thuggery so first we're going to Sky
20
109320
5280
vamos ao Sky
01:54
News here in the UK the headline more than a hundred arrested at protests as
21
114600
6089
News aqui no Reino Unido a manchete mais de uma centena de presos em protestos enquanto o
02:00
PM condemns racist thuggery thuggery violent behavior yes this word is
22
120689
8701
primeiro-ministro condena o comportamento violento do bandido racista sim essa palavra se
02:09
spelled th u gg e or Y and it's pronounced thuggery now
23
129390
8210
escreve th u gg e ou Y e se pronuncia thuggery agora
02:17
let's take the root of this word folk th Eugene Neal you know what a thug is
24
137600
6270
vamos tirar a raiz disso palavra folk th Eugene Neal você sabe o que é um bandido,
02:23
don't you I do a thug is a violent person somebody who enjoys creating
25
143870
8630
não é?
02:32
violence yes like a hooligan or a bully that's right
26
152500
5739
02:38
and we often hear this word in connection with that word you said
27
158239
4921
conexão com essa palavra que você disse
02:43
they're hooligan connected to football violence for example yes we could talk
28
163160
4740
eles são hooligan ligados à violência no futebol por exemplo sim, poderíamos falar
02:47
about the football thugs a football thug is a somebody who creates a lot of
29
167900
6080
sobre os bandidos do futebol um bandido do futebol é alguém que cria muitos
02:53
disturbance who fights at football matches just because they like fighting
30
173980
4990
distúrbios que briga em partidas de futebol só porque gosta de lutar
02:58
quite frankly and if we take so the thug is a known for a person fugly is a noun
31
178970
7440
francamente e se entendemos que o bandido é conhecido por uma pessoa fugly é um substantivo
03:06
for the behavior so in this case Boris Johnson the UK Prime Minister was
32
186410
6120
para o comportamento, então, neste caso, Boris Johnson, o primeiro-ministro do Reino Unido, estava
03:12
talking about racist thuggery EE based on race but we can talk about all sorts
33
192530
7260
falando sobre bandidos racistas EE com base na raça, mas podemos falar sobre todos os tipos
03:19
of we could talk about football thuggery and that means the thuggish behavior
34
199790
5039
de coisas, poderíamos falar sobre futebol thuggery e isso significa o comportamento bandido
03:24
which is the objective focus thuggery footballs Pythagorean his violent
35
204829
6271
que é o foco objetivo bolas de futebol bandidas pitagóricas seu
03:31
aggressive behavior at football matches that's right can a woman be a thug yes a
36
211100
6960
comportamento violento e agressivo em partidas de futebol isso mesmo uma mulher pode ser bandida sim uma
03:38
woman can be a thug it's interesting if you look in the dictionaries they often
37
218060
4320
mulher pode ser bandida é interessante se você olhar nos dicionários eles costumam
03:42
talk about em the the lot of them say it's a man it's a violent aggressive man
38
222380
5250
falar sobre eles muitos deles dizem que é um homem, é um homem violento e agressivo,
03:47
but in fact anybody can displays thuggish behavior whether they're male
39
227630
5010
mas na verdade qualquer um pode exibir um comportamento violento, seja homem
03:52
or female that's right okay let's now have a summary of that word
40
232640
6020
ou mulher, tudo bem, vamos agora ha ve um resumo dessa palavra
04:03
time now for our second headline then please yes now we're going to the I
41
243710
6040
agora para nossa segunda manchete então por favor sim agora vamos para eu
04:09
still in the UK the headline black lives matter protests resumed after far-right
42
249750
7440
ainda no Reino Unido a manchete vidas negras importam protestos retomados após confronto de extrema direita
04:17
clash with police in London clash here just meaning fight yes okay so the word
43
257190
8070
com a polícia em Londres confronto aqui apenas significa luta sim ok então a palavra
04:25
is clash sea and a SH clash and clash is an onomatopoeic word that means it
44
265260
9120
é clash sea e SH clash e clash é uma palavra onomatopaica que significa que
04:34
sounds like a sound so what's a clash Neal well for example two pieces of
45
274380
7890
soa como um som então o que é um clash Neal bem por exemplo duas peças de
04:42
metal hitting each other let's say swords seeing as we're talking about
46
282270
4410
metal batendo uma na outra digamos espadas já que estamos falando de
04:46
fights they create a clash yes in those fantasy dramas things like Game of
47
286680
6360
lutas elas criar um confronto sim naqueles dramas de fantasia coisas como Game of
04:53
Thrones everybody's fighting with metal weapons like swords and they have metal
48
293040
5070
Thrones todo mundo está lutando com armas de metal como espadas e eles têm
04:58
shields to defend themselves and as these two pieces of metal hit each other
49
298110
4770
escudos de metal para se defender e quando esses dois pedaços de metal se chocam
05:02
you get this clashing noise the noise of metal hitting metal is a clash but the
50
302880
6390
você obtém esse barulho de choque o barulho de metal batendo em metal é um confronto, mas a
05:09
word clash also describes the fight itself you've got two people clashing on
51
309270
6270
palavra confronto também descreve a luta em si você tem duas pessoas se enfrentando no
05:15
the battlefield and that's the use of clash in this case a clash is a fight
52
315540
5939
campo de batalha e esse é o uso de confronto neste caso um confronto é uma luta
05:21
it's an aggressive confrontation here the fight or the confrontation the
53
321479
5581
é um confronto agressivo aqui a luta ou o e o confronto a
05:27
aggression was between the police and the far-right demonstrators but you can
54
327060
6630
agressão foi entre a polícia e os manifestantes de extrema-direita, mas você
05:33
also use the word clash when there isn't any violence just to describe a
55
333690
5550
também pode usar a palavra confronto quando não há violência apenas para descrever um
05:39
disagreement a strong disagreement I think sometimes Neil I've seen you
56
339240
4290
desentendimento um desentendimento forte acho que às vezes Neil eu vi você
05:43
clashing with people in meetings occasionally well I try not to and I
57
343530
6480
entrando em confronto com pessoas em reuniões ocasionalmente bem, eu tento não fazer isso e
05:50
definitely wouldn't bring a sword no you wouldn't bring a sword to a meeting but
58
350010
4050
definitivamente não traria uma espada não, você não traria uma espada para uma reunião, mas
05:54
if you have a disagreement with somebody and you kind of yeah it's a slightly
59
354060
4620
se você tiver um desentendimento com alguém e você meio que sim, é um
05:58
angry disagreement or it's a very you know serious disagreement one on one you
60
358680
6360
desentendimento levemente raivoso ou é muito você conhece desacordo sério um a um, você
06:05
can call that a clash we often see clashing in Parliament there we yes
61
365040
5780
pode chamar isso de conflito, muitas vezes vemos confrontos no Parlamento, sim, os
06:10
politicians clash with each other often they have
62
370820
3220
políticos se enfrentam, muitas vezes eles têm
06:14
angry arguments in the political in the political arena but you can clash with
63
374040
6840
discussões raivosas na política na arena política, mas você também pode entrar em conflito com
06:20
somebody at home as well you might say I'm I clash with my husband over
64
380880
4560
alguém em casa. diga que estou em conflito com meu marido por causa dos
06:25
childcare and the prepositions are you clash with somebody over something yeah
65
385440
8970
cuidados infantis e as preposições são você discorda de alguém por causa de algo sim e nós
06:34
and we we see this word a lot in headlines don't we it's not necessarily
66
394410
4500
vemos essa palavra muito nas manchetes não é necessariamente
06:38
something you would use in your everyday speech not as much as headlines we love
67
398910
5850
algo que você usaria i em seu discurso cotidiano não tanto quanto nas manchetes, nós
06:44
it because it's a really dramatic word and fight is a good word but clash has a
68
404760
4620
adoramos porque é uma palavra realmente dramática e luta é uma boa palavra, mas confronto tem
06:49
lot of drama to it so headline news headline writers really like this word
69
409380
4560
muito drama, então os redatores de manchetes realmente gostam dessa palavra
06:53
clash okay let's have a summary
70
413940
4580
conflito, ok, vamos fazer um resumo
07:04
we have another video on the subject of racism which you might like to watch
71
424169
5021
que temos outro vídeo sobre o tema do racismo que você gostaria de assistir
07:09
where can they find it Catherine yes it's a story about racism in the UK and
72
429190
6030
onde eles podem encontrá-lo Catherine sim é uma história sobre o racismo no Reino Unido e
07:15
if you click the link in the description you'll go straight to it
73
435220
3890
se você clicar no link na descrição você irá direto para ele
07:19
time for our next headline please yes we're BBC news here in the UK the
74
439110
7420
tempo para a nossa próxima manchete por favor sim, nós somos as notícias da BBC aqui no Reino Unido a
07:26
headline clashes headed off by police at Glasgow statue protests headed off
75
446530
7680
manchete confrontos encabeçados pela polícia na estátua de Glasgow protestos impedidos de
07:34
prevent it from happening yes so two words in this vocabulary item
76
454210
7679
impedir que isso aconteça sim então duas palavras neste item de vocabulário
07:41
now headed H EA D et of Oh double f headed off no this is a
77
461889
8280
agora encabeçadas H EA D et de Oh duplo f encabeçado não isso é um
07:50
phrasal verb it's a past of the verb head off head off you'll be pleased to
78
470169
6870
phrasal verb é um passado do verbo head off head off você ficará satisfeito em
07:57
know Nia that this isn't about removing anybody's head yes that is good to know
79
477039
5130
saber Nia que não se trata de remover a cabeça de ninguém sim, é bom saber
08:02
it's also it's also not really connected to another phrasal verb also head off
80
482169
7321
também não está realmente conectado a outro phrasal verb também head off
08:09
which means to start going somewhere not so much though if you head off on a
81
489490
5760
o que significa começar a ir em algum lugar, não tanto, mas se você partir em uma
08:15
journey or you head off towards something you start moving in that
82
495250
5099
jornada ou em direção a algo, você começa a se mover nessa
08:20
particular direction so it's not about starting a journey it's more to do with
83
500349
4651
direção específica, então não se trata de iniciar uma jornada, é mais para
08:25
presenting somebody else completing their journey so in this case the
84
505000
6479
apresentar alguém completando sua jornada, então, neste caso, os
08:31
Glasgow protestors Glasgow is a city in Scotland in the UK they have a statue
85
511479
6300
manifestantes de Glasgow Glasgow é uma cidade na Escócia, no Reino Unido, eles têm uma estátua
08:37
there the protestors wanted to get to this statue so they headed off in that
86
517779
6121
lá, os manifestantes queriam chegar a esta estátua, então eles seguiram naquela
08:43
direction but the police got to the statue first and they stopped the
87
523900
6300
direção, mas a polícia chegou à estátua primeiro e eles impediram os
08:50
demonstrators from reaching their target so if you head somebody off or you had
88
530200
6810
manifestantes de atingir seu alvo, então se você for alguém fora ou você teve
08:57
something of you stop it from completing its journey and we often can hear this
89
537010
6900
algo de você impedi-lo de completar sua jornada e muitas vezes podemos ouvir essa
09:03
word used to describe for example planning to prevent something bad
90
543910
6120
palavra usada para descrever, por exemplo, planejar para evitar que algo ruim
09:10
happening in the future like we could say that flood defences headed
91
550030
5400
aconteça no futuro, como poderíamos dizer que as defesas contra inundações
09:15
off the threat of flooding yes absolutely yes most definitely or
92
555430
6690
evitaram a ameaça de inundação sim, absolutamente sim definitivamente ou
09:22
perhaps I headed off a tantrum from my children by buying them ice cream yes
93
562120
7469
talvez eu evitei uma birra de meus filhos comprando sorvete para eles sim
09:29
you can head off a lot of bar de Vence pie with ice cream with kids okay let's
94
569589
6120
você pode evitar um monte de torta de bar de Vence com sorvete com crianças ok sim, vamos
09:35
have a summary time now then for a recap of the vocabulary yes we had burglary
95
575709
14690
fazer um resumo agora, para uma recapitulação do vocabulário sim, tivemos
09:50
violent behavior we had clash which means fight and
96
590399
5310
comportamento violento de roubo, tivemos confronto, o que significa brigar e
09:55
headed off prevented from happening if you'd like to test yourself on the
97
595709
5741
fugir, impedido de acontecer, se você quiser se testar no
10:01
vocabulary there's a quiz on our website BBC learning english.com stay safe see
98
601450
5340
vocabulário, há um questionário em nosso site da BBC learning english.com fiquem bem até a
10:06
you next time goodbye bye
99
606790
3770
próxima tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7