Do you have a second job? 6 Minute English

368,956 views ・ 2019-03-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6740
1160
نیل: سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:07
English. I'm Neil.
1
7900
1840
. من نیل هستم.
00:09
This is the programme where in just
2
9740
1320
این برنامه ای است که در آن تنها در
00:11
six minutes we discuss an interesting
3
11060
1880
شش دقیقه درباره یک موضوع جالب بحث می کنیم
00:12
topic and teach some related
4
12940
1880
و برخی از واژگان مرتبط انگلیسی را آموزش می دهیم
00:14
English vocabulary.
5
14820
1420
.
00:16
Joining me to do this is Rob.
6
16250
1390
راب به من ملحق می شود تا این کار را انجام دهم.
00:17
Rob: Hello.
7
17640
820
راب: سلام.
00:18
Neil: Now Rob,
8
18460
1120
نیل: حالا راب،
00:19
we know your main job
9
19580
1140
ما می دانیم که شغل اصلی شما این
00:20
is to work here at BBC Learning English
10
20720
2260
است که اینجا در آموزش زبان انگلیسی بی بی سی کار کنید،
00:22
but do you have a second job?
11
22980
1920
اما آیا شغل دومی دارید؟
00:24
Rob: There's no time for two jobs Neil,
12
24960
2160
راب: زمان برای دو کار نیل
00:27
but if there was,
13
27120
1340
نیست، اما اگر بود،
00:28
I think I'd take photographs and sell them.
14
28460
2700
فکر می کنم عکس می گرفتم و آنها را می فروختم.
00:31
I do love photography
15
31160
860
من عاشق عکاسی
00:32
so I might as well make some money from it.
16
32025
1985
هستم، بنابراین می توانم از آن درآمد کسب کنم.
00:34
Neil: Good thinking, Rob!
17
34010
1190
نیل: فکر خوب، راب!
00:35
And having a second job,
18
35200
1200
و داشتن شغل دوم،
00:36
particularly one that involves using
19
36400
1820
به ویژه شغلی که شامل استفاده از
00:38
your skills and allows you to follow your
20
38220
2080
مهارت‌های شما باشد و به شما امکان می‌دهد علایق خود را دنبال کنید
00:40
interests, is called a side hustle.
21
40300
2300
، یک کار جانبی نامیده می‌شود.
00:42
Rob: Yes, a side hustle.
22
42600
1520
راب: بله، یک شلوغی جانبی.
00:44
It's something more and more of us are
23
44120
1720
این چیزی است که این روزها بیشتر و بیشتر ما با آن
00:45
involved with these days.
24
45840
1580
درگیر هستیم.
00:47
And that's what we'll be talking about shortly.
25
47420
2340
و این چیزی است که به زودی در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
00:49
Neil: Well, my side hustle should be quiz master,
26
49820
2880
نیل: خب، من باید استاد مسابقه باشد،
00:52
because I'm always asking questions
27
52700
1760
چون همیشه سوال می‌پرسم
00:54
and today is no exception.
28
54460
2020
و امروز هم از این قاعده مستثنی نیست.
00:56
According to the employee ratings website Glassdoor,
29
56480
3180
با توجه به وب سایت رتبه بندی کارمندان Glassdoor،
00:59
which job is thought to be the best to have
30
59660
2934
تصور می شود امسال بهترین شغل در بریتانیا کدام شغل است
01:02
in the UK this year?
31
62594
1906
؟
01:04
Is it a) a software engineer,
32
64500
2280
آیا الف) یک مهندس نرم افزار،
01:06
b) a teacher,
33
66780
1140
ب) یک معلم،
01:07
or c) an audit manager?
34
67920
2340
یا ج) یک مدیر حسابرسی؟
01:10
Rob: Hmm, well, I suspect b) a teacher.
35
70260
3640
راب: هوم، خوب، ب) معلمی.
01:13
Neil: Well, you'll just have to wait until the end
36
73900
1660
نیل: خوب، فقط باید تا پایان برنامه صبر کنید
01:15
of the programme to find out.
37
75560
1603
تا متوجه شوید.
01:17
But let's talk more about side hustles - or a second job.
38
77163
3717
اما بیایید بیشتر در مورد فشارهای جانبی - یا شغل دوم - صحبت کنیم.
01:20
For some people having two jobs is a necessity
39
80880
2639
برای برخی از افراد داشتن دو شغل یک ضرورت است
01:23
- a way to make ends meet.
40
83519
2141
- راهی برای گذران زندگی.
01:25
That means 'having just enough money to pay for
41
85660
2389
این به معنای داشتن پول کافی برای پرداخت
01:28
the things you need'.
42
88049
1231
چیزهایی است که نیاز دارید.
01:29
Rob: That's true but it now seems that
43
89280
2120
راب: این درست است، اما اکنون به نظر می‌رسد که
01:31
more people want to put their skills and passions
44
91403
3036
افراد بیشتری می‌خواهند مهارت‌ها و علایق خود
01:34
into practice to make extra money.
45
94439
2351
را برای کسب درآمد بیشتر به کار ببرند.
01:36
Neil: According to research by Henley Business School,
46
96790
2350
نیل: طبق تحقیقات دانشکده بازرگانی هنلی،
01:39
around one in four workers
47
99140
2140
تقریباً از هر چهار
01:41
run at least one side-hustle business,
48
101280
2292
کارگر یک نفر حداقل یک کسب و کار جانبی را اداره می کند که
01:43
half of which were started in the past two years.
49
103572
3168
نیمی از آن در دو سال گذشته راه اندازی شده است.
01:46
Those aged 25 to 34 are most likely to be involved
50
106740
3940
افراد 25 تا 34 ساله به احتمال زیاد درگیر هستند
01:50
with 37% thought to run a sideline of some kind.
51
110680
3600
و 37 درصد تصور می‌شود که به نوعی در حاشیه قرار دارند.
01:54
A sideline also describes an extra job
52
114280
2440
یک حاشیه همچنین یک کار اضافی را
01:56
you do alongside your main job.
53
116720
2220
که در کنار کار اصلی خود انجام می دهید، توصیف می کند.
01:58
BBC Radio 5 Live spoke to someone whose side hustle
54
118940
3420
رادیو بی‌بی‌سی 5 زنده با کسی صحبت کرد که سر و صداهای
02:02
was so satisfying that that it turned into her day job.
55
122360
3640
جانبی‌اش آنقدر رضایت‌بخش بود که تبدیل به کار روزانه‌اش شد.
02:06
Here is Elspeth Jackson, founder of Ragged Life,
56
126000
3420
در اینجا السپت جکسون، بنیانگذار Ragged Life
02:09
to explain why.
57
129420
1300
، توضیح می دهد که چرا.
02:11
Elspeth Jackson: It's a different environment
58
131720
2100
السپت جکسون: این یک محیط کاملاً متفاوت است،
02:13
entirely because you're leaving essentially
59
133820
3480
زیرا شما اساساً
02:17
a very regular wage that you'd get the same amount
60
137300
3520
یک دستمزد بسیار منظم را ترک می کنید که ماه به ماه همان مقدار را دریافت می کنید
02:20
in month after month, you can
61
140820
2980
، می توانید
02:23
put aside savings, the same amount every month
62
143800
3280
پس انداز را کنار بگذارید، همان مقدار هر ماه
02:27
and you have that certain amount of security
63
147080
2900
و شما آن مقدار مشخصی از امنیت را دارید.
02:29
But now I don't think I could go back to one
64
149980
2140
اما اکنون فکر نمی‌کنم بتوانم به یکی
02:32
of these big companies because
65
152120
2120
از این شرکت‌های بزرگ برگردم، زیرا
02:34
you'd essentially be sacrificing the flexibility,
66
154240
3640
شما اساساً انعطاف‌پذیری را قربانی می‌کنید،
02:37
which is something I've become
67
157880
1200
چیزی که
02:39
very accustomed to now.
68
159080
1880
اکنون بسیار به آن عادت کرده‌ام.
02:41
Neil: Things have worked out well for Elspeth.
69
161860
2000
نیل: همه چیز برای السپث خوب پیش رفته است.
02:43
But there were risks - for example,
70
163860
2060
اما خطراتی وجود داشت - مثلاً
02:45
leaving behind the security - the safety -
71
165920
2800
پشت سر گذاشتن امنیت - ایمنی
02:48
of a regular job and of course, a regular income.
72
168720
2880
- یک شغل معمولی و البته درآمد منظم.
02:51
Rob: Elspeth liked making rag rugs.
73
171600
2380
راب: السپث دوست داشت فرش های پارچه ای بسازد.
02:53
This has given her flexibility in her life
74
173980
2540
این به او انعطاف پذیری در زندگی اش داده است
02:56
and returning to work at a big company
75
176520
2040
و بازگشت به کار در یک شرکت بزرگ
02:58
would be sacrificing that.
76
178560
2060
فدای آن خواهد بود.
03:00
That means 'giving something up or going without it'.
77
180620
2900
این به معنای "دست کشیدن از چیزی یا رفتن بدون آن" است.
03:03
Neil: And for Elspeth, her side hustle has become
78
183620
2320
نیل: و برای Elspeth، شلوغی کناری او به
03:05
a full-time job
79
185940
1600
یک شغل تمام وقت
03:07
and she's become accustomed to her lifestyle.
80
187540
2380
تبدیل شده است و او به سبک زندگی خود عادت کرده است.
03:09
It's become familiar or normal.
81
189920
2160
آشنا یا عادی شده است.
03:12
Rob: The BBC also spoke to Becci Mae Ford,
82
192080
2920
راب: بی‌بی‌سی همچنین با بچی مای فورد،
03:15
who works some of the time for a telecommunications
83
195000
2599
که مدتی
03:17
company to pay the bills,
84
197599
1901
برای پرداخت صورت‌حساب‌ها در یک شرکت مخابراتی کار می‌کند،
03:19
but spends the rest of her time developing
85
199500
2400
صحبت کرد، اما بقیه زمان خود را صرف توسعه
03:21
her own crafting company Ellbie Co.
86
201900
2600
شرکت صنایع دستی خود البی می‌کند.
03:24
How did she find having two jobs?
87
204500
2360
او چگونه دو شغل را پیدا کرد؟
03:27
Becci Mae Ford: I think it just gives me creative balance,
88
207680
2880
Becci Mae Ford: فکر می‌کنم این فقط به من تعادل خلاقانه می‌دهد،
03:31
and obviously working for the telecoms firm,
89
211440
1800
و بدیهی است که کار کردن در شرکت مخابرات،
03:33
it gets me out the house and gets me to meet people
90
213240
2680
من را از خانه بیرون می‌کشد و باعث می‌شود با مردم
03:35
in a social environment.
91
215920
2020
در یک محیط اجتماعی ملاقات کنم.
03:37
It can be difficult to juggle the two though definitely.
92
217940
2880
هر چند به طور قطع، دستکاری این دو می تواند دشوار باشد.
03:40
It's definitely a grind. It's a lot harder than people think
93
220820
3080
این قطعا یک خرد کردن است. خیلی سخت تر از
03:43
it's going to be.
94
223900
1360
آن چیزی است که مردم فکر می کنند.
03:45
Neil: So Becci implies that it's not always
95
225640
2720
نیل: بنابراین بچی به این نکته اشاره می‌کند که
03:48
easy to have a side hustle.
96
228360
1860
داشتن یک مزاحمت جانبی همیشه آسان نیست.
03:50
The benefit for her is the creative balance
97
230220
2380
مزیت برای او تعادل خلاقانه است
03:52
- a good mix of doing office-based work,
98
232600
2364
- ترکیبی خوب از انجام کارهای اداری،
03:54
regular tasks and a routine with working creatively,
99
234964
3136
کارهای منظم و روتین با خلاقانه کار کردن،
03:58
making things and getting pleasure from it.
100
238100
2499
ساختن چیزها و لذت بردن از آن.
04:00
Rob: But juggling
101
240599
1026
راب: اما شعبده بازی
04:01
- or balancing these two things is difficult
102
241625
2895
- یا ایجاد تعادل بین این دو چیز دشوار است
04:04
and she described her side hustle as sometimes
103
244520
2840
و او هیاهوی جانبی خود را گاهی
04:07
being a grind -
104
247360
1375
اوقات کاری سخت توصیف کرد -
04:08
hard work, tiring and occasionally boring.
105
248740
3280
کار سخت، خسته کننده و گهگاهی خسته کننده.
04:12
But overall, it does make her happy.
106
252020
2560
اما در کل، او را خوشحال می کند.
04:14
Neil: Now something that would make me happy
107
254580
2220
نیل: حالا چیزی که باعث خوشحالی من می شود این
04:16
is to give you the answer to today's quiz question.
108
256800
2780
است که پاسخ سوال مسابقه امروز را به شما بدهم.
04:19
Earlier I asked you,
109
259580
1600
قبلاً از شما پرسیدم،
04:21
according to the employee ratings website Glassdoor,
110
261184
3356
طبق وب‌سایت رتبه‌بندی کارمندان Glassdoor،
04:24
which job is thought to be the best to have in the UK
111
264540
3320
کدام شغل در سال جاری در بریتانیا بهترین شغل است
04:27
this year?
112
267860
720
؟
04:28
Is it...
113
268580
840
آیا این ...
04:29
a) a software engineer,
114
269420
2240
الف) یک مهندس نرم افزار،
04:31
b) a teacher,
115
271660
1075
ب) یک معلم،
04:32
or c) an audit manager?
116
272740
2420
یا ج) یک مدیر حسابرسی؟
04:35
Rob: Yes and I said b) a teacher
117
275160
1902
راب: بله و من گفتم ب) معلمی
04:37
- always the best job in the world!
118
277062
2198
- همیشه بهترین شغل دنیا!
04:39
Neil: Sadly not, Rob.
119
279260
1420
نیل: متأسفانه نه، راب.
04:40
Apparently, it is c) an audit manager
120
280680
2460
ظاهراً ج) مدیر حسابرسی
04:43
that is considered to be the best job to have this year.
121
283140
2900
است که بهترین شغل برای امسال محسوب می شود.
04:46
Audit managers are responsible for organising
122
286040
2640
مدیران حسابرسی مسئول سازماندهی
04:48
and overseeing internal audits.
123
288680
2520
و نظارت بر حسابرسی داخلی هستند.
04:51
The result was based on three factors:
124
291200
2300
این نتیجه بر اساس سه عامل بود:
04:53
average annual base salary,
125
293500
1800
میانگین حقوق پایه سالانه
04:55
the current number of job openings,
126
295300
1720
، تعداد فعلی فرصت‌های شغلی،
04:57
and job satisfaction,
127
297020
1428
و رضایت شغلی،
04:58
according to ratings shared by employees
128
298448
2492
بر اساس رتبه‌بندی‌هایی که کارمندان
05:00
on the website over the past 12 months.
129
300940
2680
در وب‌سایت طی ۱۲ ماه گذشته به اشتراک گذاشته‌اند.
05:03
Rob: So sounds like an interesting job for a side hustle,
130
303620
2700
راب: بنابراین به نظر می رسد شغل جالبی برای یک کار فرعی است،
05:06
but before I head off for a career change,
131
306320
2740
اما قبل از اینکه به سمت تغییر شغل بروم،
05:09
let's remind ourselves of the main vocabulary we've
132
309060
2704
بیایید واژگان اصلی را که در
05:11
discussed,
133
311764
1036
مورد آن بحث کردیم،
05:12
starting with to 'make ends meet'.
134
312800
2020
شروع کنیم، یادآوری کنیم.
05:14
Neil: When we make ends meet,
135
314820
1300
نیل: وقتی خرج می
05:16
we have just enough money to pay
136
316120
1523
کنیم، فقط به اندازه ای پول
05:17
for the things we need.
137
317643
1177
داریم که بتوانیم برای چیزهایی که نیاز داریم بپردازیم.
05:18
Rob: Next, we mentioned a sideline,
138
318820
1953
راب: در مرحله بعد، به یک حاشیه اشاره کردیم
05:20
which describes an extra job you do
139
320773
2045
که یک کار اضافی را که در کنار کار اصلی خود انجام می دهید، توصیف می
05:22
alongside your main job.
140
322820
1740
کند.
05:24
Neil: Then we had sacrificing.
141
324560
2100
نیل: بعد ما فداکاری کردیم.
05:26
That means 'giving up something important'
142
326660
1820
این به معنای «دست کشیدن از چیزی مهم»
05:28
or 'going without something'.
143
328486
1514
یا «بدون چیزی رفتن» است.
05:30
Rob: Accustomed is a word to mean 'usual or normal'.
144
330120
3240
راب: عادت کلمه ای است به معنای "معمول یا عادی".
05:33
If you get accustomed to doing something,
145
333360
1920
اگر به انجام کاری عادت کنید،
05:35
it becomes the normal way of doing it -
146
335280
1740
به روش عادی انجام
05:37
it becomes familiar.
147
337020
1500
آن تبدیل می شود - آشنا می شود.
05:38
Neil: We also talked about the expression
148
338520
1920
نیل: ما همچنین در مورد عبارت
05:40
'creative balance'.
149
340440
1400
"تعادل خلاقانه" صحبت کردیم.
05:41
That describes getting the best mix of doing creative
150
341840
3080
این توصیف بهترین ترکیب از انجام
05:44
and uncreative tasks.
151
344920
1640
کارهای خلاقانه و غیر خلاقانه است.
05:46
Rob: And finally, 'grind' describes doing something that
152
346560
2640
راب: و در نهایت، «گرند» انجام کاری را توصیف می‌کند
05:49
is tiring, difficult, sometimes boring
153
349200
2740
که خسته‌کننده، دشوار، گاهی کسل‌کننده است
05:51
and involves lots of effort.
154
351940
1920
و تلاش زیادی را در بر دارد.
05:53
Neil: Well this programme has not been a grind, Rob.
155
353860
2920
نیل: خب، این برنامه یک بازی نبود، راب.
05:56
It's been six minutes of pleasure.
156
356780
2080
شش دقیقه لذت بود.
05:58
Don't forget you can learn more English with us on our website
157
358860
2900
فراموش نکنید که می توانید با ما در وب سایت ما bbclearningenglish.com بیشتر انگلیسی
06:01
bbclearningenglish.com.
158
361760
1860
بیاموزید.
06:03
Rob: Bye for now.
159
363620
740
راب: فعلا خداحافظ.
06:04
Neil: Bye.
160
364360
500
نیل: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7