Do you have a second job? 6 Minute English

368,956 views ・ 2019-03-28

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6740
1160
Neil: Ciao e benvenuto a 6 Minute
00:07
English. I'm Neil.
1
7900
1840
English. Sono Neill.
00:09
This is the programme where in just
2
9740
1320
Questo è il programma in cui in soli
00:11
six minutes we discuss an interesting
3
11060
1880
sei minuti discutiamo di un
00:12
topic and teach some related
4
12940
1880
argomento interessante e insegniamo alcuni
00:14
English vocabulary.
5
14820
1420
vocaboli inglesi correlati.
00:16
Joining me to do this is Rob.
6
16250
1390
Insieme a me per fare questo c'è Rob.
00:17
Rob: Hello.
7
17640
820
Rob: Ciao.
00:18
Neil: Now Rob,
8
18460
1120
Neil: Ora Rob,
00:19
we know your main job
9
19580
1140
sappiamo che il tuo lavoro principale
00:20
is to work here at BBC Learning English
10
20720
2260
è lavorare qui alla BBC Learning English
00:22
but do you have a second job?
11
22980
1920
ma hai un secondo lavoro?
00:24
Rob: There's no time for two jobs Neil,
12
24960
2160
Rob: Non c'è tempo per due lavori, Neil,
00:27
but if there was,
13
27120
1340
ma se ci fosse,
00:28
I think I'd take photographs and sell them.
14
28460
2700
penso che farei fotografie e le venderei.
00:31
I do love photography
15
31160
860
Amo la fotografia,
00:32
so I might as well make some money from it.
16
32025
1985
quindi potrei anche guadagnarci dei soldi.
00:34
Neil: Good thinking, Rob!
17
34010
1190
Neil: Bella idea, Rob!
00:35
And having a second job,
18
35200
1200
E avere un secondo lavoro,
00:36
particularly one that involves using
19
36400
1820
in particolare uno che implica l'uso delle
00:38
your skills and allows you to follow your
20
38220
2080
tue capacità e ti consente di seguire i tuoi
00:40
interests, is called a side hustle.
21
40300
2300
interessi, è chiamato trambusto secondario.
00:42
Rob: Yes, a side hustle.
22
42600
1520
Rob: Sì, un trambusto secondario.
00:44
It's something more and more of us are
23
44120
1720
È qualcosa in cui sempre più di noi sono
00:45
involved with these days.
24
45840
1580
coinvolti in questi giorni.
00:47
And that's what we'll be talking about shortly.
25
47420
2340
Ed è di questo che parleremo tra poco.
00:49
Neil: Well, my side hustle should be quiz master,
26
49820
2880
Neil: Beh, la mia attività secondaria dovrebbe essere il maestro dei quiz,
00:52
because I'm always asking questions
27
52700
1760
perché faccio sempre domande
00:54
and today is no exception.
28
54460
2020
e oggi non fa eccezione.
00:56
According to the employee ratings website Glassdoor,
29
56480
3180
Secondo il sito Web di valutazione dei dipendenti Glassdoor,
00:59
which job is thought to be the best to have
30
59660
2934
quale lavoro è considerato il migliore da svolgere
01:02
in the UK this year?
31
62594
1906
nel Regno Unito quest'anno?
01:04
Is it a) a software engineer,
32
64500
2280
È a) un ingegnere del software,
01:06
b) a teacher,
33
66780
1140
b) un insegnante
01:07
or c) an audit manager?
34
67920
2340
o c) un responsabile dell'audit?
01:10
Rob: Hmm, well, I suspect b) a teacher.
35
70260
3640
Rob: Hmm, beh, sospetto b) un insegnante.
01:13
Neil: Well, you'll just have to wait until the end
36
73900
1660
Neil: Beh, dovrai solo aspettare fino alla fine
01:15
of the programme to find out.
37
75560
1603
del programma per scoprirlo.
01:17
But let's talk more about side hustles - or a second job.
38
77163
3717
Ma parliamo di più di trambusti secondari o di un secondo lavoro.
01:20
For some people having two jobs is a necessity
39
80880
2639
Per alcune persone avere due lavori è una necessità
01:23
- a way to make ends meet.
40
83519
2141
, un modo per sbarcare il lunario.
01:25
That means 'having just enough money to pay for
41
85660
2389
Ciò significa "avere abbastanza soldi per pagare
01:28
the things you need'.
42
88049
1231
le cose di cui hai bisogno".
01:29
Rob: That's true but it now seems that
43
89280
2120
Rob: È vero, ma ora sembra che
01:31
more people want to put their skills and passions
44
91403
3036
sempre più persone vogliano mettere in pratica le proprie abilità e passioni
01:34
into practice to make extra money.
45
94439
2351
per fare soldi extra.
01:36
Neil: According to research by Henley Business School,
46
96790
2350
Neil: Secondo una ricerca della Henley Business School,
01:39
around one in four workers
47
99140
2140
circa un lavoratore su quattro
01:41
run at least one side-hustle business,
48
101280
2292
gestisce almeno un'attività secondaria,
01:43
half of which were started in the past two years.
49
103572
3168
metà delle quali è stata avviata negli ultimi due anni.
01:46
Those aged 25 to 34 are most likely to be involved
50
106740
3940
È più probabile che siano coinvolti quelli di età compresa tra 25 e 34 anni,
01:50
with 37% thought to run a sideline of some kind.
51
110680
3600
con il 37% che si ritiene gestisca un'attività secondaria di qualche tipo.
01:54
A sideline also describes an extra job
52
114280
2440
Una linea secondaria descrive anche un lavoro extra
01:56
you do alongside your main job.
53
116720
2220
che svolgi insieme al tuo lavoro principale.
01:58
BBC Radio 5 Live spoke to someone whose side hustle
54
118940
3420
BBC Radio 5 Live ha parlato con qualcuno il cui trambusto laterale
02:02
was so satisfying that that it turned into her day job.
55
122360
3640
è stato così soddisfacente che si è trasformato nel suo lavoro quotidiano.
02:06
Here is Elspeth Jackson, founder of Ragged Life,
56
126000
3420
Ecco Elspeth Jackson, fondatore di Ragged Life,
02:09
to explain why.
57
129420
1300
per spiegare perché.
02:11
Elspeth Jackson: It's a different environment
58
131720
2100
Elspeth Jackson: È un ambiente
02:13
entirely because you're leaving essentially
59
133820
3480
completamente diverso perché stai lasciando essenzialmente
02:17
a very regular wage that you'd get the same amount
60
137300
3520
uno stipendio molto regolare che otterresti lo stesso importo
02:20
in month after month, you can
61
140820
2980
mese dopo mese, puoi
02:23
put aside savings, the same amount every month
62
143800
3280
mettere da parte i risparmi, lo stesso importo ogni mese
02:27
and you have that certain amount of security
63
147080
2900
e hai quella certa quantità di sicurezza
02:29
But now I don't think I could go back to one
64
149980
2140
Ma ora non penso che potrei tornare in una
02:32
of these big companies because
65
152120
2120
di queste grandi aziende perché
02:34
you'd essentially be sacrificing the flexibility,
66
154240
3640
essenzialmente sacrificheresti la flessibilità,
02:37
which is something I've become
67
157880
1200
che è qualcosa a cui mi sono
02:39
very accustomed to now.
68
159080
1880
abituato molto ora.
02:41
Neil: Things have worked out well for Elspeth.
69
161860
2000
Neil: Le cose sono andate bene per Elspeth.
02:43
But there were risks - for example,
70
163860
2060
Ma c'erano dei rischi - per esempio,
02:45
leaving behind the security - the safety -
71
165920
2800
lasciarsi alle spalle la sicurezza - la sicurezza -
02:48
of a regular job and of course, a regular income.
72
168720
2880
di un lavoro regolare e, naturalmente, un reddito regolare.
02:51
Rob: Elspeth liked making rag rugs.
73
171600
2380
Rob: A Elspeth piaceva fare tappeti di stracci.
02:53
This has given her flexibility in her life
74
173980
2540
Questo le ha dato flessibilità nella sua vita
02:56
and returning to work at a big company
75
176520
2040
e tornare a lavorare in una grande azienda
02:58
would be sacrificing that.
76
178560
2060
significherebbe sacrificarla.
03:00
That means 'giving something up or going without it'.
77
180620
2900
Ciò significa "rinunciare a qualcosa o farne a meno".
03:03
Neil: And for Elspeth, her side hustle has become
78
183620
2320
Neil: E per Elspeth, il suo lavoro secondario è diventato
03:05
a full-time job
79
185940
1600
un lavoro a tempo pieno
03:07
and she's become accustomed to her lifestyle.
80
187540
2380
e si è abituata al suo stile di vita.
03:09
It's become familiar or normal.
81
189920
2160
È diventato familiare o normale.
03:12
Rob: The BBC also spoke to Becci Mae Ford,
82
192080
2920
Rob: La BBC ha anche parlato con Becci Mae Ford,
03:15
who works some of the time for a telecommunications
83
195000
2599
che lavora per un po' di tempo per una
03:17
company to pay the bills,
84
197599
1901
società di telecomunicazioni per pagare le bollette,
03:19
but spends the rest of her time developing
85
199500
2400
ma passa il resto del suo tempo a sviluppare la
03:21
her own crafting company Ellbie Co.
86
201900
2600
sua società di artigianato Ellbie Co.
03:24
How did she find having two jobs?
87
204500
2360
Come ha scoperto di avere due lavori?
03:27
Becci Mae Ford: I think it just gives me creative balance,
88
207680
2880
Becci Mae Ford: Penso che mi dia solo equilibrio creativo,
03:31
and obviously working for the telecoms firm,
89
211440
1800
e ovviamente lavorare per l'azienda di telecomunicazioni,
03:33
it gets me out the house and gets me to meet people
90
213240
2680
mi fa uscire di casa e mi fa incontrare persone
03:35
in a social environment.
91
215920
2020
in un ambiente sociale.
03:37
It can be difficult to juggle the two though definitely.
92
217940
2880
Può essere difficile destreggiarsi tra i due però sicuramente.
03:40
It's definitely a grind. It's a lot harder than people think
93
220820
3080
È decisamente una faticaccia. È molto più difficile di quanto la gente pensi che
03:43
it's going to be.
94
223900
1360
sarà.
03:45
Neil: So Becci implies that it's not always
95
225640
2720
Neil: Quindi Becci sottintende che non è sempre
03:48
easy to have a side hustle.
96
228360
1860
facile avere un trambusto secondario.
03:50
The benefit for her is the creative balance
97
230220
2380
Il vantaggio per lei è l'equilibrio creativo
03:52
- a good mix of doing office-based work,
98
232600
2364
: un buon mix di lavoro d'ufficio,
03:54
regular tasks and a routine with working creatively,
99
234964
3136
compiti regolari e routine con lavoro creativo,
03:58
making things and getting pleasure from it.
100
238100
2499
creazione di cose e trarne piacere.
04:00
Rob: But juggling
101
240599
1026
Rob: Ma destreggiarsi
04:01
- or balancing these two things is difficult
102
241625
2895
- o bilanciare queste due cose è difficile
04:04
and she described her side hustle as sometimes
103
244520
2840
e lei ha descritto il suo trambusto secondario come a volte
04:07
being a grind -
104
247360
1375
una faticaccia -
04:08
hard work, tiring and occasionally boring.
105
248740
3280
duro lavoro, faticoso e occasionalmente noioso.
04:12
But overall, it does make her happy.
106
252020
2560
Ma nel complesso, la rende felice.
04:14
Neil: Now something that would make me happy
107
254580
2220
Neil: Ora qualcosa che mi renderebbe felice
04:16
is to give you the answer to today's quiz question.
108
256800
2780
è darti la risposta alla domanda del quiz di oggi.
04:19
Earlier I asked you,
109
259580
1600
In precedenza ti ho chiesto,
04:21
according to the employee ratings website Glassdoor,
110
261184
3356
secondo il sito Web di valutazione dei dipendenti Glassdoor,
04:24
which job is thought to be the best to have in the UK
111
264540
3320
quale lavoro è considerato il migliore da svolgere nel Regno Unito
04:27
this year?
112
267860
720
quest'anno?
04:28
Is it...
113
268580
840
È ...
04:29
a) a software engineer,
114
269420
2240
a) un ingegnere del software,
04:31
b) a teacher,
115
271660
1075
b) un insegnante
04:32
or c) an audit manager?
116
272740
2420
o c) un responsabile dell'audit?
04:35
Rob: Yes and I said b) a teacher
117
275160
1902
Rob: Sì e ho detto b) un insegnante
04:37
- always the best job in the world!
118
277062
2198
- sempre il miglior lavoro del mondo!
04:39
Neil: Sadly not, Rob.
119
279260
1420
Neil: Purtroppo no, Rob.
04:40
Apparently, it is c) an audit manager
120
280680
2460
Apparentemente, è c) un responsabile dell'audit
04:43
that is considered to be the best job to have this year.
121
283140
2900
che è considerato il miglior lavoro da svolgere quest'anno. I
04:46
Audit managers are responsible for organising
122
286040
2640
responsabili dell'audit sono responsabili dell'organizzazione
04:48
and overseeing internal audits.
123
288680
2520
e della supervisione degli audit interni.
04:51
The result was based on three factors:
124
291200
2300
Il risultato si basava su tre fattori: lo
04:53
average annual base salary,
125
293500
1800
stipendio base annuo medio,
04:55
the current number of job openings,
126
295300
1720
il numero attuale di posizioni aperte
04:57
and job satisfaction,
127
297020
1428
e la soddisfazione sul lavoro,
04:58
according to ratings shared by employees
128
298448
2492
secondo le valutazioni condivise dai dipendenti
05:00
on the website over the past 12 months.
129
300940
2680
sul sito Web negli ultimi 12 mesi.
05:03
Rob: So sounds like an interesting job for a side hustle,
130
303620
2700
Rob: Quindi sembra un lavoro interessante per un'attività secondaria,
05:06
but before I head off for a career change,
131
306320
2740
ma prima di partire per un cambio di carriera,
05:09
let's remind ourselves of the main vocabulary we've
132
309060
2704
ricordiamoci il vocabolario principale di cui abbiamo
05:11
discussed,
133
311764
1036
discusso,
05:12
starting with to 'make ends meet'.
134
312800
2020
iniziando con "sbarcare il lunario".
05:14
Neil: When we make ends meet,
135
314820
1300
Neil: Quando arriviamo a fine mese,
05:16
we have just enough money to pay
136
316120
1523
abbiamo abbastanza soldi per pagare
05:17
for the things we need.
137
317643
1177
le cose di cui abbiamo bisogno.
05:18
Rob: Next, we mentioned a sideline,
138
318820
1953
Rob: Successivamente, abbiamo menzionato un'attività secondaria,
05:20
which describes an extra job you do
139
320773
2045
che descrive un lavoro extra che svolgi
05:22
alongside your main job.
140
322820
1740
insieme al tuo lavoro principale.
05:24
Neil: Then we had sacrificing.
141
324560
2100
Neil: Poi abbiamo sacrificato.
05:26
That means 'giving up something important'
142
326660
1820
Ciò significa "rinunciare a qualcosa di importante"
05:28
or 'going without something'.
143
328486
1514
o "fare a meno di qualcosa".
05:30
Rob: Accustomed is a word to mean 'usual or normal'.
144
330120
3240
Rob: Abituato è una parola che significa 'solito o normale'.
05:33
If you get accustomed to doing something,
145
333360
1920
Se ti abitui a fare qualcosa,
05:35
it becomes the normal way of doing it -
146
335280
1740
diventa il modo normale di farlo -
05:37
it becomes familiar.
147
337020
1500
diventa familiare.
05:38
Neil: We also talked about the expression
148
338520
1920
Neil: Abbiamo anche parlato dell'espressione
05:40
'creative balance'.
149
340440
1400
'equilibrio creativo'.
05:41
That describes getting the best mix of doing creative
150
341840
3080
Ciò descrive come ottenere il miglior mix di
05:44
and uncreative tasks.
151
344920
1640
attività creative e non creative.
05:46
Rob: And finally, 'grind' describes doing something that
152
346560
2640
Rob: E infine, 'grind' descrive il fare qualcosa che
05:49
is tiring, difficult, sometimes boring
153
349200
2740
è faticoso, difficile, a volte noioso
05:51
and involves lots of effort.
154
351940
1920
e richiede molto impegno.
05:53
Neil: Well this programme has not been a grind, Rob.
155
353860
2920
Neil: Beh, questo programma non è stato una faticaccia, Rob.
05:56
It's been six minutes of pleasure.
156
356780
2080
Sono stati sei minuti di piacere.
05:58
Don't forget you can learn more English with us on our website
157
358860
2900
Non dimenticare che puoi imparare più inglese con noi sul nostro sito web
06:01
bbclearningenglish.com.
158
361760
1860
bbclearningenglish.com.
06:03
Rob: Bye for now.
159
363620
740
Rob: Ciao per ora.
06:04
Neil: Bye.
160
364360
500
Neill: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7