Do you have a second job? 6 Minute English

368,935 views ・ 2019-03-28

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6740
1160
Neil: Olá e bem-vindo ao 6 Minute
00:07
English. I'm Neil.
1
7900
1840
English. Eu sou Neil.
00:09
This is the programme where in just
2
9740
1320
Este é o programa onde em apenas
00:11
six minutes we discuss an interesting
3
11060
1880
seis minutos discutimos um
00:12
topic and teach some related
4
12940
1880
tópico interessante e ensinamos algum
00:14
English vocabulary.
5
14820
1420
vocabulário relacionado ao inglês.
00:16
Joining me to do this is Rob.
6
16250
1390
Juntando-se a mim para fazer isso está Rob.
00:17
Rob: Hello.
7
17640
820
Rob: Olá.
00:18
Neil: Now Rob,
8
18460
1120
Neil: Rob,
00:19
we know your main job
9
19580
1140
sabemos que seu trabalho principal
00:20
is to work here at BBC Learning English
10
20720
2260
é trabalhar aqui na BBC Learning English,
00:22
but do you have a second job?
11
22980
1920
mas você tem um segundo emprego?
00:24
Rob: There's no time for two jobs Neil,
12
24960
2160
Rob: Não há tempo para dois trabalhos Neil,
00:27
but if there was,
13
27120
1340
mas se houvesse,
00:28
I think I'd take photographs and sell them.
14
28460
2700
acho que tiraria fotos e as venderia.
00:31
I do love photography
15
31160
860
Eu amo fotografia,
00:32
so I might as well make some money from it.
16
32025
1985
então posso ganhar algum dinheiro com isso.
00:34
Neil: Good thinking, Rob!
17
34010
1190
Neil: Boa ideia, Rob!
00:35
And having a second job,
18
35200
1200
E ter um segundo emprego,
00:36
particularly one that involves using
19
36400
1820
especialmente um que envolva o uso de
00:38
your skills and allows you to follow your
20
38220
2080
suas habilidades e permita que você siga seus
00:40
interests, is called a side hustle.
21
40300
2300
interesses, é chamado de agitação lateral.
00:42
Rob: Yes, a side hustle.
22
42600
1520
Rob: Sim, uma agitação lateral.
00:44
It's something more and more of us are
23
44120
1720
É algo com o qual cada vez mais de nós estamos
00:45
involved with these days.
24
45840
1580
envolvidos atualmente.
00:47
And that's what we'll be talking about shortly.
25
47420
2340
E é sobre isso que falaremos em breve.
00:49
Neil: Well, my side hustle should be quiz master,
26
49820
2880
Neil: Bem, meu trabalho lateral deveria ser o quiz master,
00:52
because I'm always asking questions
27
52700
1760
porque estou sempre fazendo perguntas
00:54
and today is no exception.
28
54460
2020
e hoje não é exceção.
00:56
According to the employee ratings website Glassdoor,
29
56480
3180
De acordo com o site de classificação de funcionários Glassdoor,
00:59
which job is thought to be the best to have
30
59660
2934
qual trabalho é considerado o melhor para se ter
01:02
in the UK this year?
31
62594
1906
no Reino Unido este ano?
01:04
Is it a) a software engineer,
32
64500
2280
É a) um engenheiro de software,
01:06
b) a teacher,
33
66780
1140
b) um professor
01:07
or c) an audit manager?
34
67920
2340
ou c) um gerente de auditoria?
01:10
Rob: Hmm, well, I suspect b) a teacher.
35
70260
3640
Rob: Hmm, bem, eu suspeito b) um professor.
01:13
Neil: Well, you'll just have to wait until the end
36
73900
1660
Neil: Bem, você terá que esperar até o final
01:15
of the programme to find out.
37
75560
1603
do programa para descobrir.
01:17
But let's talk more about side hustles - or a second job.
38
77163
3717
Mas vamos falar mais sobre atividades secundárias - ou um segundo emprego.
01:20
For some people having two jobs is a necessity
39
80880
2639
Para algumas pessoas, ter dois empregos é uma necessidade
01:23
- a way to make ends meet.
40
83519
2141
- uma maneira de sobreviver.
01:25
That means 'having just enough money to pay for
41
85660
2389
Isso significa 'ter dinheiro suficiente para pagar
01:28
the things you need'.
42
88049
1231
pelas coisas que você precisa'.
01:29
Rob: That's true but it now seems that
43
89280
2120
Rob: Isso é verdade, mas agora parece que
01:31
more people want to put their skills and passions
44
91403
3036
mais pessoas querem colocar suas habilidades e paixões
01:34
into practice to make extra money.
45
94439
2351
em prática para ganhar dinheiro extra.
01:36
Neil: According to research by Henley Business School,
46
96790
2350
Neil: De acordo com uma pesquisa da Henley Business School,
01:39
around one in four workers
47
99140
2140
cerca de um em cada quatro trabalhadores
01:41
run at least one side-hustle business,
48
101280
2292
administra pelo menos um negócio paralelo,
01:43
half of which were started in the past two years.
49
103572
3168
metade dos quais foi iniciado nos últimos dois anos.
01:46
Those aged 25 to 34 are most likely to be involved
50
106740
3940
Aqueles com idade entre 25 e 34 anos têm maior probabilidade de estar envolvidos,
01:50
with 37% thought to run a sideline of some kind.
51
110680
3600
com 37% pensando em executar algum tipo de atividade secundária.
01:54
A sideline also describes an extra job
52
114280
2440
Uma linha lateral também descreve um trabalho extra que
01:56
you do alongside your main job.
53
116720
2220
você faz ao lado de seu trabalho principal. A
01:58
BBC Radio 5 Live spoke to someone whose side hustle
54
118940
3420
BBC Radio 5 Live falou com alguém cuja agitação lateral
02:02
was so satisfying that that it turned into her day job.
55
122360
3640
era tão satisfatória que se transformou em seu trabalho diário.
02:06
Here is Elspeth Jackson, founder of Ragged Life,
56
126000
3420
Aqui está Elspeth Jackson, fundadora da Ragged Life,
02:09
to explain why.
57
129420
1300
para explicar o porquê.
02:11
Elspeth Jackson: It's a different environment
58
131720
2100
Elspeth Jackson: É um ambiente
02:13
entirely because you're leaving essentially
59
133820
3480
totalmente diferente porque você está deixando essencialmente
02:17
a very regular wage that you'd get the same amount
60
137300
3520
um salário muito regular que receberia a mesma quantia
02:20
in month after month, you can
61
140820
2980
mês após mês, você pode
02:23
put aside savings, the same amount every month
62
143800
3280
economizar, a mesma quantia todos os meses
02:27
and you have that certain amount of security
63
147080
2900
e você tem certa segurança
02:29
But now I don't think I could go back to one
64
149980
2140
Mas agora não acho que poderia voltar para uma
02:32
of these big companies because
65
152120
2120
dessas grandes empresas porque
02:34
you'd essentially be sacrificing the flexibility,
66
154240
3640
você estaria essencialmente sacrificando a flexibilidade,
02:37
which is something I've become
67
157880
1200
algo com o qual me
02:39
very accustomed to now.
68
159080
1880
acostumei muito agora.
02:41
Neil: Things have worked out well for Elspeth.
69
161860
2000
Neil: As coisas funcionaram bem para Elspeth.
02:43
But there were risks - for example,
70
163860
2060
Mas havia riscos - por exemplo,
02:45
leaving behind the security - the safety -
71
165920
2800
deixar para trás a segurança - a segurança -
02:48
of a regular job and of course, a regular income.
72
168720
2880
de um emprego regular e, claro, de uma renda regular.
02:51
Rob: Elspeth liked making rag rugs.
73
171600
2380
Rob: Elspeth gostava de fazer tapetes de pano.
02:53
This has given her flexibility in her life
74
173980
2540
Isso deu a ela flexibilidade em sua vida
02:56
and returning to work at a big company
75
176520
2040
e voltar a trabalhar em uma grande empresa
02:58
would be sacrificing that.
76
178560
2060
seria sacrificar isso.
03:00
That means 'giving something up or going without it'.
77
180620
2900
Isso significa 'desistir de algo ou ficar sem ele'.
03:03
Neil: And for Elspeth, her side hustle has become
78
183620
2320
Neil: E para Elspeth, sua agitação lateral se tornou
03:05
a full-time job
79
185940
1600
um trabalho em tempo integral
03:07
and she's become accustomed to her lifestyle.
80
187540
2380
e ela se acostumou com seu estilo de vida.
03:09
It's become familiar or normal.
81
189920
2160
Tornou-se familiar ou normal.
03:12
Rob: The BBC also spoke to Becci Mae Ford,
82
192080
2920
Rob: A BBC também falou com Becci Mae Ford,
03:15
who works some of the time for a telecommunications
83
195000
2599
que trabalha parte do tempo para uma
03:17
company to pay the bills,
84
197599
1901
empresa de telecomunicações para pagar as contas,
03:19
but spends the rest of her time developing
85
199500
2400
mas passa o resto do tempo desenvolvendo
03:21
her own crafting company Ellbie Co.
86
201900
2600
sua própria empresa de artesanato Ellbie Co.
03:24
How did she find having two jobs?
87
204500
2360
Como ela achou ter dois empregos?
03:27
Becci Mae Ford: I think it just gives me creative balance,
88
207680
2880
Becci Mae Ford: Acho que isso me dá equilíbrio criativo
03:31
and obviously working for the telecoms firm,
89
211440
1800
e, obviamente, trabalhando para a empresa de telecomunicações,
03:33
it gets me out the house and gets me to meet people
90
213240
2680
isso me tira de casa e me leva a conhecer pessoas
03:35
in a social environment.
91
215920
2020
em um ambiente social.
03:37
It can be difficult to juggle the two though definitely.
92
217940
2880
Pode ser difícil conciliar os dois embora definitivamente.
03:40
It's definitely a grind. It's a lot harder than people think
93
220820
3080
É definitivamente uma rotina. É muito mais difícil do que as pessoas pensam que
03:43
it's going to be.
94
223900
1360
vai ser.
03:45
Neil: So Becci implies that it's not always
95
225640
2720
Neil: Então Becci dá a entender que nem sempre é
03:48
easy to have a side hustle.
96
228360
1860
fácil ter uma agitação lateral.
03:50
The benefit for her is the creative balance
97
230220
2380
O benefício para ela é o equilíbrio criativo
03:52
- a good mix of doing office-based work,
98
232600
2364
- uma boa mistura de trabalho de escritório,
03:54
regular tasks and a routine with working creatively,
99
234964
3136
tarefas regulares e uma rotina com trabalho criativo,
03:58
making things and getting pleasure from it.
100
238100
2499
fazendo coisas e obtendo prazer com isso.
04:00
Rob: But juggling
101
240599
1026
Rob: Mas fazer malabarismos
04:01
- or balancing these two things is difficult
102
241625
2895
- ou equilibrar essas duas coisas é difícil
04:04
and she described her side hustle as sometimes
103
244520
2840
e ela descreveu sua agitação lateral como às vezes
04:07
being a grind -
104
247360
1375
uma rotina -
04:08
hard work, tiring and occasionally boring.
105
248740
3280
trabalho duro, cansativo e ocasionalmente chato.
04:12
But overall, it does make her happy.
106
252020
2560
Mas, no geral, isso a deixa feliz.
04:14
Neil: Now something that would make me happy
107
254580
2220
Neil: Agora, algo que me deixaria feliz
04:16
is to give you the answer to today's quiz question.
108
256800
2780
é dar a você a resposta para a pergunta do questionário de hoje.
04:19
Earlier I asked you,
109
259580
1600
Anteriormente, perguntei a você,
04:21
according to the employee ratings website Glassdoor,
110
261184
3356
de acordo com o site de classificação de funcionários Glassdoor,
04:24
which job is thought to be the best to have in the UK
111
264540
3320
qual trabalho é considerado o melhor para se ter no Reino Unido
04:27
this year?
112
267860
720
este ano?
04:28
Is it...
113
268580
840
É...
04:29
a) a software engineer,
114
269420
2240
a) um engenheiro de software,
04:31
b) a teacher,
115
271660
1075
b) um professor
04:32
or c) an audit manager?
116
272740
2420
ou c) um gerente de auditoria?
04:35
Rob: Yes and I said b) a teacher
117
275160
1902
Rob: Sim e eu disse b) um professor
04:37
- always the best job in the world!
118
277062
2198
- sempre o melhor trabalho do mundo!
04:39
Neil: Sadly not, Rob.
119
279260
1420
Neil: Infelizmente não, Rob.
04:40
Apparently, it is c) an audit manager
120
280680
2460
Aparentemente, é c) um gerente de auditoria
04:43
that is considered to be the best job to have this year.
121
283140
2900
que é considerado o melhor trabalho para se ter este ano. Os
04:46
Audit managers are responsible for organising
122
286040
2640
gerentes de auditoria são responsáveis ​​por organizar
04:48
and overseeing internal audits.
123
288680
2520
e supervisionar as auditorias internas.
04:51
The result was based on three factors:
124
291200
2300
O resultado foi baseado em três fatores:
04:53
average annual base salary,
125
293500
1800
salário-base médio anual,
04:55
the current number of job openings,
126
295300
1720
número atual de vagas
04:57
and job satisfaction,
127
297020
1428
e satisfação no trabalho,
04:58
according to ratings shared by employees
128
298448
2492
segundo avaliações compartilhadas pelos colaboradores
05:00
on the website over the past 12 months.
129
300940
2680
no site nos últimos 12 meses.
05:03
Rob: So sounds like an interesting job for a side hustle,
130
303620
2700
Rob: Então parece um trabalho interessante para uma atividade secundária,
05:06
but before I head off for a career change,
131
306320
2740
mas antes de partir para uma mudança de carreira,
05:09
let's remind ourselves of the main vocabulary we've
132
309060
2704
vamos nos lembrar do vocabulário principal que
05:11
discussed,
133
311764
1036
discutimos,
05:12
starting with to 'make ends meet'.
134
312800
2020
começando com 'fazer face às despesas'.
05:14
Neil: When we make ends meet,
135
314820
1300
Neil: Quando pagamos as contas,
05:16
we have just enough money to pay
136
316120
1523
temos dinheiro suficiente para pagar
05:17
for the things we need.
137
317643
1177
as coisas de que precisamos.
05:18
Rob: Next, we mentioned a sideline,
138
318820
1953
Rob: Em seguida, mencionamos uma linha lateral,
05:20
which describes an extra job you do
139
320773
2045
que descreve um trabalho extra que você faz
05:22
alongside your main job.
140
322820
1740
ao lado de seu trabalho principal.
05:24
Neil: Then we had sacrificing.
141
324560
2100
Neil: Então tivemos sacrifícios.
05:26
That means 'giving up something important'
142
326660
1820
Isso significa 'desistir de algo importante'
05:28
or 'going without something'.
143
328486
1514
ou 'ficar sem algo'.
05:30
Rob: Accustomed is a word to mean 'usual or normal'.
144
330120
3240
Rob: Acostumado é uma palavra que significa 'comum ou normal'.
05:33
If you get accustomed to doing something,
145
333360
1920
Se você se acostuma a fazer algo,
05:35
it becomes the normal way of doing it -
146
335280
1740
isso se torna a maneira normal de fazê-lo -
05:37
it becomes familiar.
147
337020
1500
torna-se familiar.
05:38
Neil: We also talked about the expression
148
338520
1920
Neil: Também falamos sobre a expressão
05:40
'creative balance'.
149
340440
1400
'equilíbrio criativo'.
05:41
That describes getting the best mix of doing creative
150
341840
3080
Isso descreve como obter a melhor combinação de
05:44
and uncreative tasks.
151
344920
1640
tarefas criativas e não criativas.
05:46
Rob: And finally, 'grind' describes doing something that
152
346560
2640
Rob: E finalmente, 'grind' descreve fazer algo que
05:49
is tiring, difficult, sometimes boring
153
349200
2740
é cansativo, difícil, às vezes chato
05:51
and involves lots of effort.
154
351940
1920
e envolve muito esforço.
05:53
Neil: Well this programme has not been a grind, Rob.
155
353860
2920
Neil: Bem, este programa não tem sido chato, Rob.
05:56
It's been six minutes of pleasure.
156
356780
2080
Foram seis minutos de prazer.
05:58
Don't forget you can learn more English with us on our website
157
358860
2900
Não se esqueça que você pode aprender mais inglês conosco em nosso site
06:01
bbclearningenglish.com.
158
361760
1860
bbclearningenglish.com.
06:03
Rob: Bye for now.
159
363620
740
Rob: Tchau por enquanto.
06:04
Neil: Bye.
160
364360
500
Neil: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7