English Rewind - London Life: British breakfasts

77,503 views ・ 2024-03-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3160
سلام، کاترین اینجا از BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3400
5400
فقط برای اینکه بدانید، این برنامه از آرشیو آموزش انگلیسی BBC است. در
00:08
It was originally broadcast in March 2007 on our website.
2
8920
4760
ابتدا در مارس 2007 در وب سایت ما پخش شد.
00:13
Enjoy!
3
13800
1000
لذت ببرید!
00:14
Hello, I'm Amber and you're listening to BBC Learning English dot com.
4
14920
6360
سلام، من امبر هستم و شما در حال گوش دادن به BBC Learning English dot com هستید.
00:22
In London Life today, we sit down to a traditional British breakfast,
5
22040
5960
در لندن لایف امروز، به یک صبحانه سنتی بریتانیایی،
00:28
in a smart London restaurant
6
28120
2160
در یک رستوران هوشمند لندنی
00:30
and a greasy spoon café.
7
30400
2720
و یک کافه قاشقی چرب می نشینیم.
00:33
A 'greasy spoon café' or 'caff' is the opposite of a smart restaurant.
8
33920
6000
«کافه قاشق چرب» یا «کافه» برعکس یک رستوران هوشمند است.
00:40
We find out what the traditional British breakfast is made of
9
40840
4560
ما متوجه می شویم که صبحانه سنتی بریتانیا از چه چیزی ساخته شده است
00:45
and why it is becoming more and more popular, especially in London,
10
45520
3080
و چرا
00:48
to eat breakfast in a café,
11
48720
3480
خوردن صبحانه در یک کافه،
00:52
before arriving at the office for a hard day's work.
12
52320
3560
قبل از رسیدن به دفتر برای یک روز کاری سخت، روز به روز محبوب تر می شود، به خصوص در لندن.
00:57
Our first guest is an American anthropologist.
13
57120
3720
اولین مهمان ما یک انسان شناس آمریکایی است.
01:00
An anthropologist studies all aspects of human culture and development.
14
60960
4160
یک انسان شناس تمام جنبه های فرهنگ و توسعه انسانی را مطالعه می کند.
01:06
Kaori O'Connor says that strangers to England have a 'vague vision' —
15
66040
5240
کائوری اوکانر می‌گوید که غریبه‌های انگلیسی «دیدگاه مبهمی» دارند -
01:11
an unclear picture in their minds — of what the traditional British breakfast is.
16
71400
6040
تصویری مبهم در ذهنشان - از چیستی صبحانه سنتی بریتانیا. شاید
01:17
Perhaps it's served from silver dishes on a grand 'sideboard'.
17
77560
4560
از ظروف نقره ای روی یک "بوفه" بزرگ سرو می شود.
01:23
As you listen, try to catch what Kaori lists
18
83240
3160
همانطور که گوش می دهید، سعی کنید آنچه را که کائوری
01:26
as the three main ingredients of the great British breakfast.
19
86520
5040
به عنوان سه ماده اصلی صبحانه عالی بریتانیا فهرست می کند، دریافت کنید.
01:31
It's a meal that everyone outside of England has heard of, and dreams about,
20
91680
4240
این یک وعده غذایی است که همه در خارج از انگلیس درباره آن شنیده اند و رویاهای آن را می بینند
01:36
and we don't know what it is, but when we come here, we want to eat it.
21
96040
3200
و ما نمی دانیم چیست، اما وقتی به اینجا می آییم، می خواهیم آن را بخوریم.
01:39
And we have some vague vision of, you know, a sideboard with silver dishes
22
99360
4800
و ما دید مبهمی داریم، می‌دانی ، یک بوفه با ظروف نقره‌ای
01:44
and it's just going to be the most wonderful thing on earth
23
104280
2840
و شگفت‌انگیزترین چیز روی زمین است
01:47
and I got here, and I went to a café and there was the bacon, eggs, and chips,
24
107240
6600
و من به اینجا رسیدم، و به یک کافه رفتم و آنجا بیکن، تخم‌مرغ و چیپس بود.
01:53
and I thought gosh, is this all there is?!
25
113960
2880
و من فکر کردم خدا، آیا این همه چیز وجود دارد؟!
01:56
Did you catch it?
26
116960
1400
گرفتی؟
01:58
Kaori says she went into a London café for breakfast
27
118480
3640
کائوری می‌گوید که برای صبحانه به یک کافه لندن رفت
02:02
and there it was — bacon, eggs, and chips!
28
122240
4160
و آنجا بود - بیکن، تخم‌مرغ و چیپس!
02:07
'Bacon' is meat from a pig that has been salted and dried,
29
127120
3680
«بیکن» گوشت خوکی است که نمک زده و خشک شده است
02:10
and it is fried for a traditional English breakfast!
30
130920
2760
و برای یک صبحانه سنتی انگلیسی سرخ می شود!
02:14
The eggs are usually fried too, and there is also usually some kind of bread —
31
134440
5320
تخم‌مرغ‌ها نیز معمولاً سرخ می‌شوند، و معمولاً نوعی نان نیز وجود دارد -
02:19
perhaps fried bread or even, as Kaori saw, chips — fried potatoes!
32
139880
6160
شاید نان سرخ شده یا حتی همانطور که کائوری دید، چیپس - سیب‌زمینی سرخ‌شده!
02:26
So, now let's go to a smart London restaurant
33
146920
2400
بنابراین، حالا بیایید به یک رستوران هوشمند لندن برویم،
02:29
where chef Lawrence Keogh is frying a traditional breakfast.
34
149440
5080
جایی که سرآشپز لارنس کیوگ در حال سرخ کردن یک صبحانه سنتی است.
02:34
You can hear the sizzling in the background!
35
154640
2840
شما می توانید صدای خس خس را در پس زمینه بشنوید!
02:37
He explains why he eats breakfast —
36
157600
2440
او توضیح می دهد که چرا صبحانه می خورد - برای مثال
02:40
the egg and bacon are 'protein', for example — protein is healthy.
37
160160
4560
تخم مرغ و بیکن "پروتئین" هستند - پروتئین سالم است.
02:44
He says, "it keeps you going all day".
38
164840
3000
او می گوید: "این شما را تمام روز نگه می دارد".
02:47
It's 'sustenance' — nourishment, healthy food.
39
167960
4360
این "رزق" است - تغذیه، غذای سالم.
02:53
As you listen, try to catch what he says is a new trend, or fashion,
40
173600
4480
همانطور که گوش می دهید، سعی کنید آنچه را که او می گوید یک روند یا مد جدید
02:58
in London's top restaurants.
41
178200
2080
در رستوران های برتر لندن است، درک کنید.
03:00
I think it's fundamental to the start of the day.
42
180400
2400
من فکر می کنم این برای شروع روز اساسی است.
03:02
If I've got a long day at work, I try and eat egg and bacon in the morning,
43
182920
2800
اگر یک روز طولانی در محل کار داشته باشم، سعی می کنم صبح ها تخم مرغ و بیکن بخورم،
03:05
cos it's protein — it keeps you going all day.
44
185840
1840
زیرا پروتئین است - شما را در تمام روز نگه می دارد.
03:08
Well, it's sustenance, isn't it, you know, really?
45
188520
1840
خوب، این رزق است، اینطور نیست، واقعاً می دانید؟
03:10
We do a lot of business meetings as well now at Roast in the morning —
46
190480
2840
ما هم‌اکنون جلسات کاری زیادی را در صبح در Roast انجام می‌دهیم -
03:13
the place is very busy — and I think you see it across London now,
47
193440
2800
مکان بسیار شلوغ است - و فکر می‌کنم اکنون آن را در سراسر لندن می‌بینید،
03:16
there's lots more people having business meetings in top restaurants
48
196360
3800
افراد بیشتری در رستوران‌های برتر جلسات کاری دارند
03:20
and it's getting very fashionable to have breakfast.
49
200280
2440
و صبحانه خوردن بسیار شیک شده است. .
03:22
Did you catch it?
50
202840
1520
گرفتی؟
03:24
Lawrence says that more and more people
51
204480
1880
لارنس می‌گوید که افراد بیشتری در رستوران‌های برتر
03:26
are having business meetings in top restaurants
52
206480
3400
جلسات کاری برگزار می‌کنند
03:30
and it's getting very fashionable to have breakfast.
53
210000
2800
و صبحانه خوردن بسیار مد شده است .
03:33
Well, our last stop today is a greasy spoon café.
54
213760
4400
خوب، آخرین ایستگاه امروز ما یک کافه قاشقی چرب است.
03:38
Russell Davies is an expert on these!
55
218280
3200
راسل دیویس در این موارد متخصص است!
03:41
He's written a book called
56
221600
1400
او کتابی به نام
03:43
Egg, Bacon, Chips And Beans: 50 Great Cafes And The Stuff That Makes Them Great.
57
223120
6280
تخم مرغ، بیکن، چیپس و لوبیا نوشته است: 50 کافه عالی و چیزهایی که آنها را عالی می کند.
03:50
He explains what makes a great breakfast in a downmarket London café, or 'caff'.
58
230200
6160
او توضیح می‌دهد که چه چیزی باعث می‌شود یک صبحانه عالی در یک کافه کوچک لندن یا «کافه» باشد.
03:57
Try to catch two or three of the things he talks about.
59
237080
3200
سعی کنید دو یا سه مورد از چیزهایی را که او در مورد آنها صحبت می کند متوجه شوید.
04:00
I would say the café experience, you know, it's less than 50% the food, as it were,
60
240920
5040
می‌توانم بگویم تجربه کافه‌سازی، می‌دانید، کمتر از 50 درصد غذا است، همانطور که بود،
04:06
there's also the atmosphere, there's the fact, in a decent caff,
61
246080
2840
جو نیز وجود دارد، این واقعیت وجود دارد، در یک کافه مناسب،
04:09
they're not going to hurry you out.
62
249040
1560
آنها شما را عجله نمی‌کنند. می دانید
04:10
There's the smells, there's the sounds, you know —
63
250720
2280
بوها وجود دارد، صداها وجود دارد -
04:13
the badly-tuned radio, the eccentric art on the wall,
64
253120
2920
رادیو با تنظیم بد، هنر عجیب و غریب روی دیوار،
04:16
the kind of odd condiment choice. So, it's kind of...
65
256160
3120
نوع انتخاب چاشنی های عجیب و غریب. بنابراین، به نوعی...
04:19
And most cafes are so small, it's the best place for eavesdropping
66
259400
5120
و بیشتر کافه ها آنقدر کوچک هستند که بهترین مکان برای استراق سمع است
04:24
and just kind of listening to the world go by.
67
264640
2280
و فقط به نوعی گوش دادن به حرف های دنیاست.
04:27
So, Russell Davies says the key ingredients
68
267040
3800
بنابراین، راسل دیویس می‌گوید که مواد اصلی
04:30
of a great breakfast in a downmarket London café — a greasy spoon café —
69
270960
6480
یک صبحانه عالی در یک کافه کوچک لندن - یک کافه قاشقی چرب -
04:37
are the atmosphere, they won't hurry you out, the smells, the sounds,
70
277560
8360
فضا است، آنها شما را عجله نمی‌کنند، بوها، صداها،
04:46
for example, the 'badly-tuned radio', the unusual or 'eccentric' art on the wall,
71
286040
7880
به عنوان مثال، رادیو با تنظیم بد هنر غیرمعمول یا «غیرعادی» روی دیوار،
04:54
the odd condiments, for example, tomato sauce,
72
294040
3880
چاشنی های عجیب و غریب، به عنوان مثال، سس گوجه فرنگی،
04:58
and the fact that you can listen to other people's conversations.
73
298040
3960
و این واقعیت که می توانید به مکالمات دیگران گوش دهید.
05:03
Now, here again is some of the language from today's programme.
74
303200
3960
اکنون، در اینجا دوباره برخی از زبان های برنامه امروز آورده شده است.
05:07
A greasy-spoon café.
75
307280
2320
یک کافه با قاشق چرب.
05:11
A vague vision.
76
311000
1720
یک دید مبهم
05:14
Bacon, eggs and chips.
77
314280
3160
بیکن، تخم مرغ و چیپس.
05:19
Protein.
78
319000
1040
پروتئین.
05:21
Sustenance.
79
321040
1320
رزق و روزی
05:23
The badly-tuned radio.
80
323480
2080
رادیو با تنظیم بد
05:26
The eccentric art.
81
326520
2520
هنر عجیب و غریب
05:29
The odd condiments.
82
329920
2280
چاشنی های عجیب و غریب
05:33
More news stories and language explanations next time
83
333160
3000
اخبار بیشتر و توضیحات زبان دفعه بعد
05:36
at BBC Learning English dot com.
84
336280
3520
در BBC Learning English dot com.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7