English Rewind - London Life: British breakfasts

77,815 views ・ 2024-03-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3160
Bonjour, Catherine ici de BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3400
5400
Juste pour que vous le sachiez, ce programme provient des archives de BBC Learning English.
00:08
It was originally broadcast in March 2007 on our website.
2
8920
4760
Elle a été initialement diffusée en mars 2007 sur notre site Internet.
00:13
Enjoy!
3
13800
1000
Apprécier!
00:14
Hello, I'm Amber and you're listening to BBC Learning English dot com.
4
14920
6360
Bonjour, je m'appelle Amber et vous écoutez BBC Learning English point com.
00:22
In London Life today, we sit down to a traditional British breakfast,
5
22040
5960
Dans la London Life d'aujourd'hui, nous nous asseyons autour d'un petit-déjeuner britannique traditionnel,
00:28
in a smart London restaurant
6
28120
2160
dans un restaurant chic de Londres
00:30
and a greasy spoon café.
7
30400
2720
et dans un café gras.
00:33
A 'greasy spoon café' or 'caff' is the opposite of a smart restaurant.
8
33920
6000
Un « café-cuillère grasse » ou « caff » est le contraire d'un restaurant chic.
00:40
We find out what the traditional British breakfast is made of
9
40840
4560
Nous découvrons de quoi est composé le petit-déjeuner britannique traditionnel
00:45
and why it is becoming more and more popular, especially in London,
10
45520
3080
et pourquoi il est de plus en plus populaire, notamment à Londres,
00:48
to eat breakfast in a café,
11
48720
3480
de prendre son petit-déjeuner dans un café,
00:52
before arriving at the office for a hard day's work.
12
52320
3560
avant d'arriver au bureau pour une dure journée de travail.
00:57
Our first guest is an American anthropologist.
13
57120
3720
Notre premier invité est un anthropologue américain.
01:00
An anthropologist studies all aspects of human culture and development.
14
60960
4160
Un anthropologue étudie tous les aspects de la culture humaine et du développement.
01:06
Kaori O'Connor says that strangers to England have a 'vague vision' —
15
66040
5240
Kaori O'Connor dit que les étrangers en Angleterre ont une « vision vague » –
01:11
an unclear picture in their minds — of what the traditional British breakfast is.
16
71400
6040
une image peu claire dans leur esprit – de ce qu'est le petit-déjeuner britannique traditionnel.
01:17
Perhaps it's served from silver dishes on a grand 'sideboard'.
17
77560
4560
Peut-être qu'il est servi dans des plats en argent sur un grand « buffet ».
01:23
As you listen, try to catch what Kaori lists
18
83240
3160
Pendant que vous écoutez, essayez de comprendre ce que Kaori considère
01:26
as the three main ingredients of the great British breakfast.
19
86520
5040
comme les trois ingrédients principaux du bon petit-déjeuner britannique.
01:31
It's a meal that everyone outside of England has heard of, and dreams about,
20
91680
4240
C'est un repas dont tout le monde en dehors de l' Angleterre a entendu parler et dont rêve,
01:36
and we don't know what it is, but when we come here, we want to eat it.
21
96040
3200
et nous ne savons pas ce que c'est, mais quand nous venons ici, nous voulons le manger.
01:39
And we have some vague vision of, you know, a sideboard with silver dishes
22
99360
4800
Et nous avons une vague vision, vous savez, d'un buffet avec des plats en argent
01:44
and it's just going to be the most wonderful thing on earth
23
104280
2840
et ça va être la chose la plus merveilleuse sur terre
01:47
and I got here, and I went to a café and there was the bacon, eggs, and chips,
24
107240
6600
et je suis arrivé ici, et je suis allé dans un café et il y avait du bacon, des œufs et des chips,
01:53
and I thought gosh, is this all there is?!
25
113960
2880
et je me suis dit, alors, c'est tout ce qu'il y a ?! L'as-
01:56
Did you catch it?
26
116960
1400
tu attrapé?
01:58
Kaori says she went into a London café for breakfast
27
118480
3640
Kaori dit qu'elle est allée dans un café londonien pour le petit-déjeuner
02:02
and there it was — bacon, eggs, and chips!
28
122240
4160
et qu'elle était là : du bacon, des œufs et des chips ! Le
02:07
'Bacon' is meat from a pig that has been salted and dried,
29
127120
3680
« bacon » est de la viande de porc salée et séchée,
02:10
and it is fried for a traditional English breakfast!
30
130920
2760
et elle est frite pour un petit-déjeuner anglais traditionnel !
02:14
The eggs are usually fried too, and there is also usually some kind of bread —
31
134440
5320
Les œufs sont généralement également frits, et il y a aussi généralement une sorte de pain –
02:19
perhaps fried bread or even, as Kaori saw, chips — fried potatoes!
32
139880
6160
peut-être du pain frit ou même, comme Kaori l'a vu, des chips – des pommes de terre frites !
02:26
So, now let's go to a smart London restaurant
33
146920
2400
Alors maintenant, allons dans un restaurant chic de Londres
02:29
where chef Lawrence Keogh is frying a traditional breakfast.
34
149440
5080
où le chef Lawrence Keogh prépare un petit-déjeuner traditionnel.
02:34
You can hear the sizzling in the background!
35
154640
2840
Vous pouvez entendre le grésillement en arrière-plan !
02:37
He explains why he eats breakfast —
36
157600
2440
Il explique pourquoi il prend son petit-déjeuner –
02:40
the egg and bacon are 'protein', for example — protein is healthy.
37
160160
4560
l'œuf et le bacon sont des « protéines », par exemple – les protéines sont saines.
02:44
He says, "it keeps you going all day".
38
164840
3000
Il dit : « ça vous permet de tenir toute la journée ».
02:47
It's 'sustenance' — nourishment, healthy food.
39
167960
4360
C'est la « subsistance » – la nourriture, la nourriture saine.
02:53
As you listen, try to catch what he says is a new trend, or fashion,
40
173600
4480
Pendant que vous écoutez, essayez de saisir ce qu'il dit être une nouvelle tendance, ou mode,
02:58
in London's top restaurants.
41
178200
2080
dans les meilleurs restaurants de Londres.
03:00
I think it's fundamental to the start of the day.
42
180400
2400
Je pense que c'est fondamental pour commencer la journée.
03:02
If I've got a long day at work, I try and eat egg and bacon in the morning,
43
182920
2800
Si j'ai une longue journée de travail, j'essaie de manger des œufs et du bacon le matin,
03:05
cos it's protein — it keeps you going all day.
44
185840
1840
car ce sont des protéines – ça me permet de tenir toute la journée.
03:08
Well, it's sustenance, isn't it, you know, really?
45
188520
1840
Eh bien, c'est une question de subsistance, n'est-ce pas, vous savez, vraiment ?
03:10
We do a lot of business meetings as well now at Roast in the morning —
46
190480
2840
Nous organisons également beaucoup de réunions d'affaires maintenant au Roast le matin -
03:13
the place is very busy — and I think you see it across London now,
47
193440
2800
l'endroit est très fréquenté - et je pense que vous le voyez partout à Londres maintenant, il
03:16
there's lots more people having business meetings in top restaurants
48
196360
3800
y a beaucoup plus de gens qui ont des réunions d'affaires dans les meilleurs restaurants
03:20
and it's getting very fashionable to have breakfast.
49
200280
2440
et cela devient très à la mode de prendre le petit-déjeuner. . L'as-
03:22
Did you catch it?
50
202840
1520
tu attrapé?
03:24
Lawrence says that more and more people
51
204480
1880
Lawrence dit que de plus en plus de gens
03:26
are having business meetings in top restaurants
52
206480
3400
ont des réunions d'affaires dans les meilleurs restaurants
03:30
and it's getting very fashionable to have breakfast.
53
210000
2800
et qu'il devient très à la mode de prendre le petit-déjeuner.
03:33
Well, our last stop today is a greasy spoon café.
54
213760
4400
Eh bien, notre dernier arrêt aujourd'hui est un café aux cuillères grasses.
03:38
Russell Davies is an expert on these!
55
218280
3200
Russell Davies est un expert en la matière !
03:41
He's written a book called
56
221600
1400
Il a écrit un livre intitulé
03:43
Egg, Bacon, Chips And Beans: 50 Great Cafes And The Stuff That Makes Them Great.
57
223120
6280
Egg, Bacon, Chips And Beans: 50 Great Cafes And The Stuff That Makes Them Great.
03:50
He explains what makes a great breakfast in a downmarket London café, or 'caff'.
58
230200
6160
Il explique ce qui fait un bon petit-déjeuner dans un café londonien bas de gamme, ou « caff ».
03:57
Try to catch two or three of the things he talks about.
59
237080
3200
Essayez de saisir deux ou trois des choses dont il parle.
04:00
I would say the café experience, you know, it's less than 50% the food, as it were,
60
240920
5040
Je dirais que l'expérience du café, vous savez, c'est moins de 50 % de la nourriture, pour ainsi dire, il
04:06
there's also the atmosphere, there's the fact, in a decent caff,
61
246080
2840
y a aussi l'ambiance, il y a le fait que dans un café décent,
04:09
they're not going to hurry you out.
62
249040
1560
ils ne vont pas vous presser de sortir.
04:10
There's the smells, there's the sounds, you know —
63
250720
2280
Il y a les odeurs, il y a les sons, vous savez –
04:13
the badly-tuned radio, the eccentric art on the wall,
64
253120
2920
la radio mal réglée, les œuvres d'art excentriques sur les murs,
04:16
the kind of odd condiment choice. So, it's kind of...
65
256160
3120
le genre de choix de condiments étranges. Donc, c'est en quelque sorte...
04:19
And most cafes are so small, it's the best place for eavesdropping
66
259400
5120
Et la plupart des cafés sont si petits que c'est le meilleur endroit pour espionner
04:24
and just kind of listening to the world go by.
67
264640
2280
et simplement écouter le monde passer.
04:27
So, Russell Davies says the key ingredients
68
267040
3800
Ainsi, Russell Davies dit que les ingrédients clés
04:30
of a great breakfast in a downmarket London café — a greasy spoon café —
69
270960
6480
d'un bon petit-déjeuner dans un café londonien bas de gamme – un café à la cuillère grasse –
04:37
are the atmosphere, they won't hurry you out, the smells, the sounds,
70
277560
8360
sont l'atmosphère, ils ne vous presseront pas de sortir, les odeurs, les sons,
04:46
for example, the 'badly-tuned radio', the unusual or 'eccentric' art on the wall,
71
286040
7880
par exemple, la « radio mal réglée ». », les œuvres d'art inhabituelles ou « excentriques » sur les murs,
04:54
the odd condiments, for example, tomato sauce,
72
294040
3880
les condiments étranges, par exemple la sauce tomate,
04:58
and the fact that you can listen to other people's conversations.
73
298040
3960
et le fait que vous pouvez écouter les conversations des autres.
05:03
Now, here again is some of the language from today's programme.
74
303200
3960
Maintenant, voici à nouveau une partie du langage du programme d'aujourd'hui.
05:07
A greasy-spoon café.
75
307280
2320
Un café à la cuillère grasse.
05:11
A vague vision.
76
311000
1720
Une vague vision.
05:14
Bacon, eggs and chips.
77
314280
3160
Bacon, œufs et chips.
05:19
Protein.
78
319000
1040
Protéine.
05:21
Sustenance.
79
321040
1320
Subsistance.
05:23
The badly-tuned radio.
80
323480
2080
La radio mal réglée.
05:26
The eccentric art.
81
326520
2520
L'art excentrique.
05:29
The odd condiments.
82
329920
2280
Les condiments étranges.
05:33
More news stories and language explanations next time
83
333160
3000
Plus d'actualités et d' explications linguistiques la prochaine fois
05:36
at BBC Learning English dot com.
84
336280
3520
sur BBC Learning English dot com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7