English Rewind - London Life: British breakfasts

64,270 views ・ 2024-03-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3160
Hola, Catherine, de BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3400
5400
Para que lo sepas, este programa proviene del archivo de BBC Learning English.
00:08
It was originally broadcast in March 2007 on our website.
2
8920
4760
Fue transmitido originalmente en marzo de 2007 en nuestro sitio web. ¡
00:13
Enjoy!
3
13800
1000
Disfrutar!
00:14
Hello, I'm Amber and you're listening to BBC Learning English dot com.
4
14920
6360
Hola, soy Amber y estás escuchando BBC Learning English punto com. Hoy
00:22
In London Life today, we sit down to a traditional British breakfast,
5
22040
5960
en día, en la vida londinense nos sentamos a tomar un desayuno tradicional británico,
00:28
in a smart London restaurant
6
28120
2160
en un elegante restaurante londinense
00:30
and a greasy spoon café.
7
30400
2720
y en una cafetería grasienta.
00:33
A 'greasy spoon café' or 'caff' is the opposite of a smart restaurant.
8
33920
6000
Un "café con cuchara grasienta" o "caff" es lo opuesto a un restaurante elegante.
00:40
We find out what the traditional British breakfast is made of
9
40840
4560
Descubrimos de qué está hecho el tradicional desayuno británico
00:45
and why it is becoming more and more popular, especially in London,
10
45520
3080
y por qué cada vez es más popular, especialmente en Londres,
00:48
to eat breakfast in a café,
11
48720
3480
desayunar en una cafetería,
00:52
before arriving at the office for a hard day's work.
12
52320
3560
antes de llegar a la oficina para un duro día de trabajo.
00:57
Our first guest is an American anthropologist.
13
57120
3720
Nuestro primer invitado es un antropólogo estadounidense.
01:00
An anthropologist studies all aspects of human culture and development.
14
60960
4160
Un antropólogo estudia todos los aspectos de la cultura y el desarrollo humanos.
01:06
Kaori O'Connor says that strangers to England have a 'vague vision' —
15
66040
5240
Kaori O'Connor dice que los extranjeros en Inglaterra tienen una "visión vaga" (
01:11
an unclear picture in their minds — of what the traditional British breakfast is.
16
71400
6040
una imagen poco clara en sus mentes) de lo que es el desayuno tradicional británico.
01:17
Perhaps it's served from silver dishes on a grand 'sideboard'.
17
77560
4560
Quizás se sirva en platos de plata sobre un gran "aparador".
01:23
As you listen, try to catch what Kaori lists
18
83240
3160
Mientras escucha, intente captar lo que Kaori enumera
01:26
as the three main ingredients of the great British breakfast.
19
86520
5040
como los tres ingredientes principales del gran desayuno británico.
01:31
It's a meal that everyone outside of England has heard of, and dreams about,
20
91680
4240
Es una comida de la que todo el mundo fuera de Inglaterra ha oído hablar y con la que sueña,
01:36
and we don't know what it is, but when we come here, we want to eat it.
21
96040
3200
y no sabemos qué es, pero cuando venimos aquí, queremos comerla.
01:39
And we have some vague vision of, you know, a sideboard with silver dishes
22
99360
4800
Y tenemos una visión vaga de, ya sabes, un aparador con platos de plata
01:44
and it's just going to be the most wonderful thing on earth
23
104280
2840
y será la cosa más maravillosa del mundo
01:47
and I got here, and I went to a café and there was the bacon, eggs, and chips,
24
107240
6600
y llegué aquí, fui a un café y había tocino, huevos y papas fritas,
01:53
and I thought gosh, is this all there is?!
25
113960
2880
y pensé Dios mío, ¿es esto todo lo que hay? ¿Lo
01:56
Did you catch it?
26
116960
1400
atrapaste?
01:58
Kaori says she went into a London café for breakfast
27
118480
3640
Kaori dice que fue a un café de Londres a desayunar
02:02
and there it was — bacon, eggs, and chips!
28
122240
4160
y allí estaba: ¡ tocino, huevos y patatas fritas! El
02:07
'Bacon' is meat from a pig that has been salted and dried,
29
127120
3680
'tocino' es carne de cerdo salada y seca, ¡
02:10
and it is fried for a traditional English breakfast!
30
130920
2760
y se fríe para un desayuno tradicional inglés!
02:14
The eggs are usually fried too, and there is also usually some kind of bread —
31
134440
5320
Los huevos también suelen estar fritos, y también suele haber algún tipo de pan,
02:19
perhaps fried bread or even, as Kaori saw, chips — fried potatoes!
32
139880
6160
tal vez pan frito o incluso, como vio Kaori, patatas fritas: ¡patatas fritas!
02:26
So, now let's go to a smart London restaurant
33
146920
2400
Así que vayamos ahora a un elegante restaurante londinense
02:29
where chef Lawrence Keogh is frying a traditional breakfast.
34
149440
5080
donde el chef Lawrence Keogh está preparando un desayuno tradicional. ¡
02:34
You can hear the sizzling in the background!
35
154640
2840
Puedes escuchar el chisporroteo de fondo!
02:37
He explains why he eats breakfast —
36
157600
2440
Explica por qué desayuna:
02:40
the egg and bacon are 'protein', for example — protein is healthy.
37
160160
4560
el huevo y el tocino son "proteínas", por ejemplo: las proteínas son saludables.
02:44
He says, "it keeps you going all day".
38
164840
3000
Él dice: "te mantiene activo todo el día".
02:47
It's 'sustenance' — nourishment, healthy food.
39
167960
4360
Es 'sustento': alimento, comida saludable.
02:53
As you listen, try to catch what he says is a new trend, or fashion,
40
173600
4480
Mientras escucha, intente captar lo que, según él, es una nueva tendencia o moda
02:58
in London's top restaurants.
41
178200
2080
en los mejores restaurantes de Londres.
03:00
I think it's fundamental to the start of the day.
42
180400
2400
Creo que es fundamental para empezar el día.
03:02
If I've got a long day at work, I try and eat egg and bacon in the morning,
43
182920
2800
Si tengo un día largo en el trabajo, trato de comer huevo y tocino por la mañana,
03:05
cos it's protein — it keeps you going all day.
44
185840
1840
porque es proteína y te mantiene activo todo el día.
03:08
Well, it's sustenance, isn't it, you know, really?
45
188520
1840
Bueno, es sustento, ¿no es así , de verdad? Ahora
03:10
We do a lot of business meetings as well now at Roast in the morning —
46
190480
2840
también celebramos muchas reuniones de negocios en Roast por la mañana (
03:13
the place is very busy — and I think you see it across London now,
47
193440
2800
el lugar está muy ocupado) y creo que ahora se ve en todo Londres:
03:16
there's lots more people having business meetings in top restaurants
48
196360
3800
hay mucha más gente que tiene reuniones de negocios en los mejores restaurantes
03:20
and it's getting very fashionable to have breakfast.
49
200280
2440
y se está poniendo muy de moda desayunar. . ¿Lo
03:22
Did you catch it?
50
202840
1520
atrapaste?
03:24
Lawrence says that more and more people
51
204480
1880
Lawrence dice que cada vez más personas
03:26
are having business meetings in top restaurants
52
206480
3400
celebran reuniones de negocios en los mejores restaurantes
03:30
and it's getting very fashionable to have breakfast.
53
210000
2800
y que desayunar se está poniendo muy de moda .
03:33
Well, our last stop today is a greasy spoon café.
54
213760
4400
Bueno, nuestra última parada hoy es un café con cuchara grasienta. ¡
03:38
Russell Davies is an expert on these!
55
218280
3200
Russell Davies es un experto en esto!
03:41
He's written a book called
56
221600
1400
Ha escrito un libro titulado
03:43
Egg, Bacon, Chips And Beans: 50 Great Cafes And The Stuff That Makes Them Great.
57
223120
6280
Huevo, tocino, patatas fritas y frijoles: 50 grandes cafés y las cosas que los hacen geniales.
03:50
He explains what makes a great breakfast in a downmarket London café, or 'caff'.
58
230200
6160
Explica qué hace que un desayuno sea excelente en una cafetería de lujo de Londres, o 'caff'.
03:57
Try to catch two or three of the things he talks about.
59
237080
3200
Intente captar dos o tres de las cosas de las que habla.
04:00
I would say the café experience, you know, it's less than 50% the food, as it were,
60
240920
5040
Yo diría que la experiencia del café, ya sabes, es menos del 50% de la comida, por así decirlo,
04:06
there's also the atmosphere, there's the fact, in a decent caff,
61
246080
2840
también está el ambiente, está el hecho de que, en un café decente,
04:09
they're not going to hurry you out.
62
249040
1560
no te van a apurar.
04:10
There's the smells, there's the sounds, you know —
63
250720
2280
Están los olores, están los sonidos, ya sabes:
04:13
the badly-tuned radio, the eccentric art on the wall,
64
253120
2920
la radio mal sintonizada, el arte excéntrico en la pared,
04:16
the kind of odd condiment choice. So, it's kind of...
65
256160
3120
el tipo de elección extraña de condimentos. Entonces, es como...
04:19
And most cafes are so small, it's the best place for eavesdropping
66
259400
5120
Y la mayoría de los cafés son tan pequeños, que es el mejor lugar para escuchar a escondidas
04:24
and just kind of listening to the world go by.
67
264640
2280
y simplemente escuchar el mundo pasar.
04:27
So, Russell Davies says the key ingredients
68
267040
3800
Así, Russell Davies dice que los ingredientes clave
04:30
of a great breakfast in a downmarket London café — a greasy spoon café —
69
270960
6480
de un gran desayuno en un café londinense de baja categoría (un café con cuchara grasienta)
04:37
are the atmosphere, they won't hurry you out, the smells, the sounds,
70
277560
8360
son la atmósfera, que no te apresuren a salir, los olores, los sonidos,
04:46
for example, the 'badly-tuned radio', the unusual or 'eccentric' art on the wall,
71
286040
7880
por ejemplo, la "radio mal sintonizada". ', el arte inusual o 'excéntrico' en la pared,
04:54
the odd condiments, for example, tomato sauce,
72
294040
3880
los condimentos extraños, por ejemplo, salsa de tomate,
04:58
and the fact that you can listen to other people's conversations.
73
298040
3960
y el hecho de que puedes escuchar las conversaciones de otras personas.
05:03
Now, here again is some of the language from today's programme.
74
303200
3960
Ahora, aquí nuevamente hay algo del lenguaje del programa de hoy.
05:07
A greasy-spoon café.
75
307280
2320
Un café con cuchara grasienta.
05:11
A vague vision.
76
311000
1720
Una visión vaga.
05:14
Bacon, eggs and chips.
77
314280
3160
Tocino, huevos y patatas fritas.
05:19
Protein.
78
319000
1040
Proteína.
05:21
Sustenance.
79
321040
1320
Sustento.
05:23
The badly-tuned radio.
80
323480
2080
La radio mal sintonizada.
05:26
The eccentric art.
81
326520
2520
El arte excéntrico.
05:29
The odd condiments.
82
329920
2280
Los extraños condimentos.
05:33
More news stories and language explanations next time
83
333160
3000
Más noticias y explicaciones de idiomas la próxima vez
05:36
at BBC Learning English dot com.
84
336280
3520
en BBC Learning English punto com.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7