Moonshot - The English We Speak

30,836 views ・ 2021-02-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to
0
170
1189
سلام و به
00:01
The English We Speak.
1
1359
1501
The English We Speak خوش آمدید.
00:02
I’m Feifei.
2
2860
1076
من فیفی هستم
00:03
And I'm Roy! 10, 9, 8, 7…
3
3936
5925
و من روی هستم! 10، 9، 8، 7 ...
00:09
What are you doing?
4
9861
2216
شما چه کار می کنید؟
00:12
And why are you dressed like an astronaut?
5
12077
2553
و چرا مثل یک فضانورد لباس می پوشی؟
00:14
I'm practising my countdown for when
6
14630
2130
من دارم شمارش معکوس خود را برای زمانی
00:16
we head to the Moon.
7
16760
2090
که به ماه می رویم تمرین می کنم.
00:18
6, 5, 4, 3, 2, 1.
8
18850
6540
6، 5، 4، 3، 2، 1.
00:25
We have lift off!
9
25390
2430
ما بلند شدیم!
00:27
Please stop!
10
27820
2440
لطفا بس کن!
00:30
In this programme we're teaching
11
30260
1480
در این برنامه
00:31
the expression 'moonshot', which refers
12
31740
3220
عبارت "مهتاب" را آموزش می دهیم که
00:34
to an ambitious project carried out without
13
34960
3279
به پروژه بلندپروازانه ای اشاره دارد که بدون
00:38
any expectation of short-term profitability.
14
38239
4230
هیچ انتظار سودآوری کوتاه مدت انجام شده است.
00:42
It does not mean we're going to the Moon!
15
42469
2730
این بدان معنا نیست که ما به ماه می رویم!
00:45
Where did you get that a spacesuit from?
16
45199
2801
آن لباس فضایی را از کجا آوردی؟
00:48
I found it… in my garden. That definition
17
48000
4499
آن را در باغم پیدا کردم. این تعریف
00:52
of 'moonshot' makes more sense.
18
52499
3120
از "مهتاب" منطقی تر است.
00:55
Now I understand why people have
19
55619
1551
اکنون می فهمم که چرا
00:57
been talking about a moonshot vaccine.
20
57170
2412
مردم درباره واکسن مهتاب صحبت می کنند.
00:59
Exactly! An experimental vaccine to
21
59582
3038
دقیقا! واکسن آزمایشی برای
01:02
fight Covid-19! You're really learning!
22
62620
3900
مبارزه با کووید-19! شما واقعاً در حال یادگیری هستید!
01:06
Well, while I take this spacesuit off,
23
66520
2520
خوب، در حالی که من این لباس فضایی را در می‌آورم،
01:09
let’s have some examples…
24
69040
4420
بیایید چند نمونه داشته باشیم...
01:13
We're investing in a moonshot
25
73460
1451
ما در حال سرمایه‌گذاری روی یک
01:14
vaccine to help fight the virus.
26
74911
4149
واکسن مهتاب برای کمک به مبارزه با ویروس هستیم.
01:19
I'm not sure if their new driverless
27
79060
1780
من مطمئن نیستم که آیا خودروی برقی بدون راننده جدید
01:20
EV will ever come to market.
28
80840
2080
آنها هرگز به بازار می آید یا خیر.
01:22
It's a bit of a moonshot.
29
82920
3320
کمی مهتاب است.
01:26
The project is a moonshot.
30
86240
1942
پروژه یک مهتاب است.
01:28
It might not help the company
31
88182
1098
ممکن است در کوتاه مدت به شرکت کمکی نکند
01:29
in the short-term.
32
89280
2272
.
01:33
This is The English We Speak from
33
93188
2132
این The English We Speak از
01:35
BBC Learning English, and we’re talking
34
95320
2440
BBC Learning English است و ما در
01:37
about the expression ‘moonshot’ which
35
97760
2910
مورد عبارت "moonshot" صحبت می کنیم که
01:40
refers to a project that is experimental
36
100670
3100
به پروژه ای اشاره دارد که آزمایشی است
01:43
and doesn't necessarily have any
37
103770
1989
و لزوماً هیچ
01:45
short-term financial benefits.
38
105759
2780
سود مالی کوتاه مدتی ندارد.
01:48
Yes – so the most common reference
39
108539
2580
بله - بنابراین رایج ترین مرجع
01:51
recently has been the moonshot vaccines
40
111119
2691
اخیراً واکسن های
01:53
or moonshot testing to fight Covid-19.
41
113810
3461
مهتاب یا آزمایش مهتاب برای مبارزه با کووید-19 بوده است.
01:57
The phrase has a lot in common
42
117271
1778
این عبارت شباهت های زیادی
01:59
with 'shoot for the moon' - the idea
43
119049
2610
با "شلیک برای ماه" دارد -
02:01
of aiming for an ambitious target.
44
121659
2786
ایده هدف گیری برای یک هدف بلند پروازانه.
02:04
That's right – that’s some real moonshot
45
124445
2585
درست است - این یک تفکر واقعی
02:07
thinking right there! You always have
46
127030
3039
در ماه است! شما همیشه
02:10
some ambitious ideas – like the time
47
130069
2431
ایده های بلندپروازانه ای دارید - مانند زمانی
02:12
you wanted everyone to dress like
48
132500
1659
که می خواستید همه مثل سنجاب ها لباس بپوشند
02:14
squirrels and run around Hyde Park.
49
134159
2981
و در هاید پارک بدوند.
02:17
Thanks, Feifei! That was for charity.
50
137140
3849
با تشکر، فیفی! این برای خیریه بود.
02:20
I always like to shoot for the Moon
51
140989
1551
من همیشه دوست دارم
02:22
with my ideas.
52
142540
1740
با ایده هایم برای ماه عکاسی کنم.
02:24
You certainly do!
53
144280
1450
شما قطعا انجام می دهید!
02:25
But Roy, you look a bit down.
54
145730
2500
اما روی، تو کمی پایین به نظر می رسی.
02:28
What's wrong?
55
148230
2119
مشکل چیه؟
02:30
It's sad that we're not going to the Moon.
56
150349
2811
غم انگیز است که به ماه نمی رویم.
02:33
I once made my own spaceship out
57
153160
2049
یک بار سفینه فضایی خود را
02:35
of a packet of crisps, a tennis ball
58
155209
2551
از یک بسته چیپس، یک توپ تنیس
02:37
and some duct tape. Sadly, it didn't work –
59
157760
4160
و مقداری نوار چسب ساختم. متأسفانه، کار نکرد -
02:41
it was a bit of a moonshot.
60
161920
1780
کمی یک مهتاب بود.
02:43
I wish you were going to the Moon –
61
163700
2399
ای کاش به ماه می رفتید -
02:46
it would certainly be quieter in the office.
62
166099
3371
مطمئناً در دفتر ساکت تر بود.
02:49
Bye Roy.
63
169470
1131
خداحافظ روی.
02:50
Bye.
64
170601
681
خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7