Moonshot - The English We Speak

30,807 views ・ 2021-02-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to
0
170
1189
Witamy w
00:01
The English We Speak.
1
1359
1501
The English We Speak.
00:02
I’m Feifei.
2
2860
1076
Jestem Feifei.
00:03
And I'm Roy! 10, 9, 8, 7…
3
3936
5925
A ja jestem Royem! 10, 9, 8, 7…
00:09
What are you doing?
4
9861
2216
Co robisz?
00:12
And why are you dressed like an astronaut?
5
12077
2553
I dlaczego jesteś ubrany jak astronauta?
00:14
I'm practising my countdown for when
6
14630
2130
Ćwiczę odliczanie, kiedy
00:16
we head to the Moon.
7
16760
2090
wyruszymy na Księżyc.
00:18
6, 5, 4, 3, 2, 1.
8
18850
6540
6, 5, 4, 3, 2, 1.
00:25
We have lift off!
9
25390
2430
Startujemy!
00:27
Please stop!
10
27820
2440
Proszę przestań!
00:30
In this programme we're teaching
11
30260
1480
W tym programie uczymy się
00:31
the expression 'moonshot', which refers
12
31740
3220
wyrażenia „moonshot”, które odnosi się
00:34
to an ambitious project carried out without
13
34960
3279
do ambitnego projektu realizowanego bez
00:38
any expectation of short-term profitability.
14
38239
4230
oczekiwania krótkoterminowej rentowności.
00:42
It does not mean we're going to the Moon!
15
42469
2730
To nie znaczy, że lecimy na Księżyc!
00:45
Where did you get that a spacesuit from?
16
45199
2801
Skąd masz ten skafander kosmiczny?
00:48
I found it… in my garden. That definition
17
48000
4499
Znalazłem to… w moim ogrodzie. Ta definicja
00:52
of 'moonshot' makes more sense.
18
52499
3120
„moonshot” ma więcej sensu.
00:55
Now I understand why people have
19
55619
1551
Teraz rozumiem, dlaczego ludzie
00:57
been talking about a moonshot vaccine.
20
57170
2412
mówili o szczepionce na księżyc.
00:59
Exactly! An experimental vaccine to
21
59582
3038
Dokładnie! Eksperymentalna szczepionka do
01:02
fight Covid-19! You're really learning!
22
62620
3900
walki z Covid-19! Naprawdę się uczysz!
01:06
Well, while I take this spacesuit off,
23
66520
2520
Cóż, kiedy zdejmę ten skafander,
01:09
let’s have some examples…
24
69040
4420
podam kilka przykładów…
01:13
We're investing in a moonshot
25
73460
1451
Inwestujemy w
01:14
vaccine to help fight the virus.
26
74911
4149
szczepionkę księżycową, która pomoże w walce z wirusem.
01:19
I'm not sure if their new driverless
27
79060
1780
Nie jestem pewien, czy ich nowy
01:20
EV will ever come to market.
28
80840
2080
pojazd elektryczny bez kierowcy kiedykolwiek pojawi się na rynku.
01:22
It's a bit of a moonshot.
29
82920
3320
To trochę strzał w dziesiątkę.
01:26
The project is a moonshot.
30
86240
1942
Projekt to strzał w dziesiątkę. Na krótką metę
01:28
It might not help the company
31
88182
1098
może to nie pomóc firmie
01:29
in the short-term.
32
89280
2272
.
01:33
This is The English We Speak from
33
93188
2132
To jest The English We Speak z
01:35
BBC Learning English, and we’re talking
34
95320
2440
BBC Learning English i mówimy
01:37
about the expression ‘moonshot’ which
35
97760
2910
o wyrażeniu „moonshot”, które
01:40
refers to a project that is experimental
36
100670
3100
odnosi się do projektu, który jest eksperymentalny
01:43
and doesn't necessarily have any
37
103770
1989
i niekoniecznie przynosi
01:45
short-term financial benefits.
38
105759
2780
krótkoterminowe korzyści finansowe.
01:48
Yes – so the most common reference
39
108539
2580
Tak – więc ostatnio najczęstszym odniesieniem
01:51
recently has been the moonshot vaccines
40
111119
2691
były szczepionki typu „moonshot”
01:53
or moonshot testing to fight Covid-19.
41
113810
3461
lub testy typu „moonshot test” do walki z Covid-19.
01:57
The phrase has a lot in common
42
117271
1778
Fraza ma wiele wspólnego
01:59
with 'shoot for the moon' - the idea
43
119049
2610
z „strzelaniem do księżyca” – ideą
02:01
of aiming for an ambitious target.
44
121659
2786
dążenia do ambitnego celu.
02:04
That's right – that’s some real moonshot
45
124445
2585
Zgadza się – to jest prawdziwy strzał w
02:07
thinking right there! You always have
46
127030
3039
dziesiątkę! Zawsze masz
02:10
some ambitious ideas – like the time
47
130069
2431
ambitne pomysły – na przykład wtedy, gdy
02:12
you wanted everyone to dress like
48
132500
1659
chciałeś, żeby wszyscy przebrali się za
02:14
squirrels and run around Hyde Park.
49
134159
2981
wiewiórki i biegali po Hyde Parku.
02:17
Thanks, Feifei! That was for charity.
50
137140
3849
Dzięki, Feifei! To było na cele charytatywne.
02:20
I always like to shoot for the Moon
51
140989
1551
Zawsze lubię strzelać do Księżyca
02:22
with my ideas.
52
142540
1740
z moimi pomysłami. Z
02:24
You certainly do!
53
144280
1450
pewnością tak!
02:25
But Roy, you look a bit down.
54
145730
2500
Ale Roy, wyglądasz na trochę przygnębionego.
02:28
What's wrong?
55
148230
2119
Co jest nie tak?
02:30
It's sad that we're not going to the Moon.
56
150349
2811
To smutne, że nie lecimy na Księżyc.
02:33
I once made my own spaceship out
57
153160
2049
Kiedyś zbudowałem własny statek kosmiczny
02:35
of a packet of crisps, a tennis ball
58
155209
2551
z paczki chipsów, piłki tenisowej
02:37
and some duct tape. Sadly, it didn't work –
59
157760
4160
i taśmy klejącej. Niestety, to nie zadziałało –
02:41
it was a bit of a moonshot.
60
161920
1780
to był trochę strzał w dziesiątkę.
02:43
I wish you were going to the Moon –
61
163700
2399
Szkoda, że ​​nie lecisz na Księżyc –
02:46
it would certainly be quieter in the office.
62
166099
3371
w biurze na pewno byłoby ciszej.
02:49
Bye Roy.
63
169470
1131
Żegnaj Royu. Do
02:50
Bye.
64
170601
681
widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7