London Marathon goes ahead: BBC News Review

59,254 views ・ 2020-10-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review  from BBC Learning English.
0
480
4320
با سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC آموزش انگلیسی.
00:04
I'm Georgina and today I'm joined  by Catherine. Hi Catherine.
1
4800
4320
من جورجینا هستم و امروز کاترین به من پیوست . سلام کاترین.
00:09
Hello Georgina. Hello everybody.  Today's story comes from  
2
9120
4400
سلام جورجینا. سلام به همه. داستان امروز از لندن می آید
00:13
London. It's about the London Marathon.
3
13520
2960
. این در مورد ماراتن لندن است.
00:17
Don't forget – if you want to test yourself on  today's vocabulary go to bbclearningenglish.com  
4
17440
6000
فراموش نکنید - اگر می‌خواهید خود را روی واژگان امروزی آزمایش کنید، به bbclearningenglish.com بروید
00:23
and you'll find a quiz. Now, let's hear  more about this story from BBC Radio 1 News:
5
23440
6960
و یک آزمون پیدا خواهید کرد. اکنون، بیایید درباره این داستان از اخبار رادیو 1 بی‌بی‌سی بیشتر بشنویم:
00:46
Yes. So, the London Marathon should have  happened earlier this year; it was delayed  
6
46080
4720
بله. بنابراین، ماراتن لندن باید اوایل امسال اتفاق می‌افتد. به
00:50
due to the coronavirus pandemic. It finally  happened last weekend. Now, only the elite  
7
50800
7360
دلیل همه گیری ویروس کرونا به تعویق افتاد. بالاخره آخر هفته گذشته اتفاق افتاد. اکنون، فقط
00:58
runners were actually in London running; the rest  of the competitors were running wherever they  
8
58160
6880
دوندگان نخبه در لندن در حال دویدن بودند. بقیه رقبا در هر کجای دنیا که بودند می دویدند
01:05
were in the world. Everybody came together  online to experience this fantastic event.  
9
65040
5120
. همه به صورت آنلاین گرد هم آمدند تا این رویداد خارق العاده را تجربه کنند.
01:10
Ken Jones, at 87 years old, joined in and he  took eight hours to complete the marathon:  
10
70720
7360
کن جونز، در 87 سالگی، به آن پیوست و هشت ساعت طول کشید تا ماراتن را به پایان برساند:
01:18
a fantastic achievement. So,  Georgina – marathon runner, are you?
11
78080
4160
موفقیتی خارق‌العاده. بنابراین، جورجینا - دونده ماراتن، شما هستید؟
01:23
Yes, I am. Well, I've done one and I know  how hard it is: it took me over five hours,  
12
83440
5280
بله من هستم. خوب، من یکی را انجام داده‌ام و می‌دانم که چقدر سخت است: بیش از پنج ساعت طول کشید،
01:28
so congratulations to everyone who competed  in the London Marathon 2020 on Sunday.
13
88720
5600
بنابراین به همه کسانی که یکشنبه در ماراتن لندن 2020 شرکت کردند تبریک می‌گویم.
01:35
Right, Catherine, we've got three  words and expressions you can use  
14
95680
3360
درست است، کاترین، ما سه کلمه و عبارت داریم که می‌توانید
01:39
to talk about this story.
15
99040
1760
برای صحبت درباره این داستان از آنها استفاده کنید.
01:40
That's right and today's three words are:  'virtual', 'braves' and 'heartwarming'.
16
100800
7120
درست است و سه کلمه امروزی عبارتند از: «مجازی»، «شجاع» و «دل‌گرم».
01:49
Yes, 'virtual', 'braves' and 'heartwarming'. Let's  have a look at your first headline, Catherine.
17
109360
7440
بله، "مجازی"، "شجاع" و "دلگرم". بیایید نگاهی به اولین تیتر شما بیندازیم، کاترین.
01:56
Of course. Now, we're starting in the UK  today with The Guardian – the headline:
18
116800
5280
البته. اکنون، امروز در بریتانیا با The Guardian - با عنوان:
02:11
'Virtual' – similar but not completely the same. So, Catherine, is it an adjective?
19
131534
7026
"مجازی" - مشابه اما نه کاملاً یکسان، شروع می کنیم. بنابراین، کاترین، آیا این یک صفت است؟
02:19
It is an adjective, Georgina. It's spelt  V-I-R-T-U-A-L. The pronunciation is  
20
139440
7840
این یک صفت است، جورجینا. املای آن V-I-R-T-U-A-L است. تلفظ
02:27
'virtual' and it has a lovely 'ch' sound  in the middle. Can you demonstrate for us?
21
147920
4880
«مجازی» است و صدای «ch» دوست‌داشتنی در وسط دارد. آیا می توانید برای ما نشان دهید؟
02:33
'Virtual'.
22
153440
1440
"مجازی".
02:35
'Virtual', yes. So, virtual means if something  is similar but not the real, real thing. Now,  
23
155280
9120
"مجازی"، بله. بنابراین، مجازی به این معنی است که اگر چیزی شبیه باشد اما واقعی و واقعی نباشد. اکنون،
02:44
we use this word a lot of the time to describe  things that happen on computers – either on a  
24
164400
6880
ما اغلب از این کلمه برای توصیف  اتفاقاتی استفاده می‌کنیم که در رایانه‌ها اتفاق می‌افتد - یا در
02:51
computer that you're using or in a kind of joined  up way, where you're looking online and talking to  
25
171280
5440
رایانه‌ای که از آن استفاده می‌کنید یا به نوعی به‌هم پیوسته، جایی که به صورت آنلاین نگاه می‌کنید و با
02:56
other people on the internet. So, this marathon  didn't really happen the way it's supposed to:  
26
176720
6720
افراد دیگر در رایانه صحبت می‌کنید. اینترنت بنابراین، این ماراتن واقعاً آنطور که باید اتفاق
03:03
it wasn't 43,000 people in London, but by  the magic of technology everybody ran in  
27
183440
7600
نیفتاد:   43000 نفر در لندن نبودند، اما با جادوی فناوری همه در
03:11
different places – but they joined together, so  online you had the experience of 43,000 people.  
28
191040
8080
مکان‌های مختلف دویدند - اما آنها به هم پیوستند، بنابراین آنلاین شما تجربه 43000 نفر را داشتید. .
03:19
So, not 100% real but it was made  'real-ish' in the – in the IT world.
29
199120
7040
بنابراین، 100٪ واقعی نیست، اما در دنیای فناوری اطلاعات "واقعی" ساخته شده است.
03:26
Yes, so it was – they created a virtual  world for this marathon, didn't they?
30
206160
5680
بله، همینطور بود - آنها یک دنیای مجازی برای این ماراتن ایجاد کردند، اینطور نیست؟
03:32
They did. They did and there's other  ways – other words you can use as well as  
31
212480
4400
انجام دادند. آن‌ها این کار را کردند و راه‌های دیگری هم وجود دارد - کلمات دیگری که می‌توانید به‌علاوه
03:36
'virtual world': you can have, as you said,  a 'virtual marathon'; you can have a 'virtual  
32
216880
6960
«دنیای مجازی» استفاده کنید: همانطور که گفتید، می‌توانید یک «ماراتن مجازی» داشته باشید. می‌توانید یک «
03:43
conference', where everybody joins together  online; you can have a 'virtual meeting';  
33
223840
5360
کنفرانس  مجازی» داشته باشید، که در آن همه به صورت آنلاین به یکدیگر می‌پیوندند . می توانید یک "جلسه مجازی" داشته باشید.
03:49
you can have a 'virtual concert' and there's been  lots of 'virtual events' happening because of  
34
229200
5600
می‌توانید یک «کنسرت مجازی» داشته باشید و «رویدادهای مجازی» زیادی به دلیل
03:54
lockdown. Things that normally happen in real life  have been happening 'virtually' on the internet.
35
234800
7760
قفل شدن رخ داده است. چیزهایی که معمولاً در زندگی واقعی اتفاق می‌افتند، «به‌طور مجازی» در اینترنت اتفاق می‌افتند.
04:02
And can you only use it with things  that are online or computer-based?
36
242560
5840
و آیا می‌توانید آن را فقط با چیزهایی که آنلاین یا رایانه‌ای هستند استفاده کنید؟
04:09
Well, no. I mean that's the main use  of the word now, but you can use it  
37
249120
4160
خب نه. منظورم این است که اکنون کاربرد اصلی کلمه این است، اما می‌توانید از آن
04:13
for things in real life, which are almost the  same as things – other things in real life. So,  
38
253280
6240
برای چیزهایی در زندگی واقعی استفاده کنید، که تقریباً مشابه چیزها هستند - چیزهای دیگر در زندگی واقعی. بنابراین،
04:19
for example, during the lockdown, Georgina,  how did you cope with not leaving the house? 
39
259520
5360
برای مثال، در طول قرنطینه، جورجینا، چگونه با ترک نکردن خانه کنار آمدید؟
04:24
Well, it was hard because I did – I hardly  left the house at all. I didn't see people  
40
264880
5440
خب، سخت بود چون این کار را کردم - اصلاً خانه را ترک نکردم. من افرادی را
04:30
I wanted to see, because I wasn't allowed, so  I actually did feel like a 'virtual prisoner'.
41
270320
4880
ندیدم   که می خواستم ببینم، چون اجازه نداشتم، بنابراین در واقع احساس می کردم یک «زندانی مجازی» هستم.
04:36
A 'virtual prisoner' – so,  you weren't actually in an  
42
276000
3360
یک «زندانی مجازی» - بنابراین، شما در واقع در یک
04:39
actual prison with high security and  guards and electric fences and everything.
43
279360
5040
زندان واقعی با امنیت بالا و نگهبانان و حصارهای برقی و همه چیز نبودید.
04:44
No. I had no prison officer at my door  and I could actually open my door,  
44
284400
5200
نه. من هیچ افسر زندانی در خانه‌ام نداشتم و در واقع می‌توانستم در را باز کنم،
04:49
but because of lockdown our movements  were restricted and the people we were  
45
289600
5360
اما به دلیل قفل بودن، حرکات ما محدود شد و افرادی که
04:54
allowed to see was also restricted,  so I felt like I was a prisoner.
46
294960
4880
اجازه ملاقات با آنها را داشتیم نیز محدود بودند، بنابراین احساس می‌کردم که یک زندانی هستم.
05:00
Very good: a 'virtual prisoner', but  now you're free, Georgina... free-ish.
47
300640
4880
خیلی خوب: یک «زندانی مجازی»، اما اکنون آزاد هستی، جورجینا... آزاده.
05:05
Free-ish, yes, for now. So, that's great  – let's have a look at our summary slide:
48
305520
5200
رایگان، بله، در حال حاضر. بنابراین، عالی است - بیایید نگاهی به اسلاید خلاصه خود بیندازیم:
05:19
So, if you want to know more about adjectives then  
49
319360
2720
بنابراین، اگر می‌خواهید درباره صفت‌ها بیشتر بدانید،
05:22
you can watch one of our shows  called The Grammar Gameshow.
50
322080
3680
می‌توانید یکی از نمایش‌های ما به نام The Grammar Gameshow را تماشا کنید.
05:26
That's right: just click the link  and you'll go straight to the show.
51
326880
3695
درست است: فقط روی پیوند کلیک کنید و مستقیماً به نمایش خواهید رفت.
05:30
Great. So, Catherine, let's have  a look at your second headline.
52
330960
4080
عالی. بنابراین، کاترین، بیایید به تیتر دوم شما نگاهی بیندازیم.
05:35
Yes. Still in the UK with The Sun – the headline:
53
335680
3680
آره. هنوز در بریتانیا با The Sun - با عنوان:
05:52
'Braves' – deals with a  difficult situation with courage.
54
352210
4910
"Braves" - با یک موقعیت دشوار با شجاعت برخورد می کند.
05:57
Yes. B-R-A-V-E-S – 'braves'. Now, 'brave'  is normally an adjective and it means:  
55
357840
8000
آره. B-R-A-V-E-S - 'شجاع'. اکنون، «شجاع » معمولاً یک صفت است و به این معنی است:
06:06
without fear or not showing fear when something is  scary. So, something horrible happens and you're  
56
366640
6560
بدون ترس یا نشان ندادن ترس وقتی چیزی ترسناک است. بنابراین، یک اتفاق وحشتناک رخ می دهد و شما
06:13
not afraid: you're brave, or you do something  because even though you're afraid, you're brave.  
57
373200
6080
نمی ترسید: شما شجاع هستید، یا کاری انجام می دهید، زیرا اگرچه می ترسید، اما شجاع هستید.
06:19
Now, this is the verb form: 'braves'. And  if you 'brave' something, you deal with it  
58
379280
6560
حالا این شکل فعل است: «شجاع». و اگر چیزی را «شجاع» کنید، با آن کنار می‌آیید،
06:26
even though it's difficult and scary. You  become strong and brave and you do it anyway,  
59
386480
5440
حتی اگر سخت و ترسناک باشد. شما قوی و شجاع می‌شوید و به هر حال این کار را انجام می‌دهید،
06:31
like this lady: 85 years old – it's raining, it's  cold, the weather's horrible, but she's out there  
60
391920
7360
مانند این خانم: 85 ساله - باران می‌بارد، هوا سرد است، هوا وحشتناک است، اما او
06:39
running and running and running. That takes  some strength and courage, doesn't it Georgina?
61
399280
4800
آنجاست. جورجینا اینطوری نیرو و شجاعت می خواهد؟
06:44
It does because the weather  was terrible on Sunday,  
62
404720
3680
این به این دلیل است که هوا در روز یکشنبه وحشتناک بود،
06:48
so she very much had to feel very courageous and,  you know, really push herself to do it, I'm sure.
63
408400
6800
بنابراین او باید بسیار شجاعانه احساس می‌کرد و مطمئنم، می‌دانید، واقعاً خودش را مجبور به انجام این کار می‌کرد.
06:55
That's right. And we can use 'to brave' – the  verb 'to brave' – with all kinds of weather:  
64
415840
4960
درست است. و ما می‌توانیم از «شجاع کردن» - فعل «شجاع کردن» - با همه نوع آب و هوا استفاده کنیم:
07:00
you can 'brave' the wind, you can 'brave'  the rain, you can 'brave' the heat and it  
65
420800
5280
شما می‌توانید با باد «شجاع» کنید، می‌توانید باران را «شجاع» کنید، می‌توانید گرما را «شجاع» کنید، و این
07:06
means you go out there and do whatever you have  to do, even though the weather is pretty tough.
66
426080
4960
به معنای رفتن است. آن‌جا و هر کاری که باید انجام دهید، انجام دهید، حتی اگر هوا بسیار سخت است.
07:12
Can you use it with other words which  are not associated with the weather?
67
432000
4640
آیا می توانید آن را با کلمات دیگری که مرتبط با آب و هوا نیستند استفاده کنید؟
07:16
You can, yeah, absolutely. Anything  that's kind of difficult and scary,  
68
436640
3840
شما می توانید، بله، کاملا. هر چیزی که به نوعی سخت و ترسناک است،
07:20
but you get brave and you do it –  you can 'brave' it: you can 'brave'  
69
440480
5280
اما شما شجاع می شوید و آن را انجام می دهید - می توانید آن را «شجاع» کنید: می توانید
07:25
a scary meeting with your boss; you can  'brave' a first date if you're a nervous dater;  
70
445760
6400
یک ملاقات ترسناک با رئیس خود را «شجاع» کنید. اگر یک قرار عصبی هستید، می‌توانید برای اولین قرار «شجاع» داشته باشید.
07:32
you can 'brave' rush-hour traffic, when the  traffic's really bad; you can 'brave' crowds,  
71
452160
5360
وقتی ترافیک واقعاً بد است، می‌توانید «شجاع» ترافیک ساعت شلوغی داشته باشید. شما می توانید جمعیت را «شجاع» کنید،
07:37
when you – if there's hundreds and hundreds  of people, you can 'brave' the crowds.
72
457520
4415
وقتی - اگر صدها و صدها نفر باشند، می توانید جمعیت را «شجاع» کنید.
07:42
Right, let's have a look at our summary slide:
73
462400
2560
درست است، بیایید نگاهی به اسلاید خلاصه خود بیندازیم:
07:54
If you want to watch more videos about  marathons we've got lots, haven't we Catherine?
74
474080
5680
اگر می‌خواهید ویدیوهای بیشتری درباره ماراتن‌هایی که تعداد زیادی داریم تماشا کنید، اینطور نیست کاترین؟
07:59
We have, including this one about  running marathons and how it is good  
75
479760
4640
ما داریم، از جمله این مورد درباره دویدن ماراتن و اینکه چگونه
08:04
for the health of your heart. So, just  click the link and you'll go straight there.
76
484400
5913
برای سلامت قلب شما مفید است. بنابراین، فقط روی پیوند کلیک کنید و مستقیماً به آنجا خواهید رفت.
08:10
Right Catherine, let's have  a look at your next headline.
77
490880
2640
درست است کاترین، بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
08:13
Yes, we're off to The Express now,  still here in the UK – the headline:
78
493520
4480
بله، اکنون به اکسپرس می‌رویم، هنوز اینجا در بریتانیا - تیتر:
08:27
'Heartwarming' – bringing happiness and pleasure.
79
507134
3666
«دل‌گرم» - شادی و لذت را به ارمغان می‌آورد.
08:31
Yes. So, we've got two parts to  this word: it's all one word and  
80
511600
4720
آره. بنابراین، ما دو بخش برای این کلمه داریم: همه یک کلمه است و
08:36
you've got heart – H-E-A-R-T – and then warming  –W-A-R-M-I-N-G. So, 'heart' and 'warm' are the  
81
516320
10640
شما قلب دارید - H-E-A-R-T - و سپس گرم کردن -W-A-R-M-I-N-G. بنابراین، "قلب" و "گرم"
08:46
two words we're looking at. OK. So yes, the heart  Georgina – what do we associate the heart with?
82
526960
7280
دو کلمه ای هستند که ما به آنها نگاه می کنیم. خوب. پس بله، قلب جورجینا – قلب را با چه چیزی مرتبط می کنیم؟
08:54
Well, we could – we associate  it with love, but also  
83
534240
2720
خوب، ما می‌توانیم - آن را با عشق مرتبط کنیم، اما همچنین
08:57
we can associate it with feeling very sad as  well: it's a real emotional part of our body.
84
537520
5840
می‌توانیم آن را با احساس بسیار غمگین نیز مرتبط کنیم: این بخش احساسی واقعی بدن ما است.
09:03
Yes. Happy, sad, angry, scared: it's  all to do with the heart, isn't it?  
85
543360
4080
آره. خوشحال، غمگین، عصبانی، ترسیده: همه چیز مربوط به قلب است، اینطور نیست؟
09:07
But if something 'warms' your heart – if  something is 'heartwarming' – it makes you  
86
547440
5920
اما اگر چیزی قلب شما را "گرم کند" - اگر چیزی "دلگرم کننده" باشد - باعث می شود
09:13
feel good about things: it makes you feel happy,  it makes you think the world is a better place.  
87
553360
5680
در مورد چیزها احساس خوبی داشته باشید: باعث می شود احساس خوشحالی کنید ، باعث می شود فکر کنید دنیا جای بهتری است.
09:19
And you often refer to the idea  of something being 'heartwarming'  
88
559040
4560
و شما اغلب به این ایده «دلگرم کننده» اشاره می‌کنید
09:23
when somebody does something or you  see something or something happens  
89
563600
3920
وقتی کسی کاری را انجام می‌دهد یا می‌بینید چیزی اتفاق می‌افتد
09:28
and you feel good about it. So, Georgina, when was  the last heartwarming moment that you experienced?
90
568080
6720
و احساس خوبی نسبت به آن دارید. بنابراین، جورجینا، آخرین لحظه دلچسبی که تجربه کردید کی بود؟
09:35
Well, it was a bit ago: it was during lockdown,  when my neighbour came round and left me at my  
91
575360
5280
خوب، کمی پیش بود: در حین قرنطینه بود، وقتی همسایه‌ام آمد و مرا در خانه‌ام گذاشت
09:40
door – at my door – a cream tea and we actually  had it – well, not virtually – we had it over  
92
580640
8000
- در خانه - یک چای خامه‌ای و ما در واقع آن را - خوب، نه به صورت مجازی - آن را از روی حصار خوردیم.
09:48
the fence in the patios at the back. So, it  was really nice. It was a socially distanced  
93
588640
6000
پاسیوهای پشت بنابراین، واقعاً خوب بود. این یک فاصله اجتماعی بود
09:54
but it made me feel really positive about  what – you know, in a terrible situation.
94
594640
5680
اما باعث شد من در مورد آنچه - می دانید، در یک موقعیت وحشتناک احساس مثبتی داشته باشم.
10:00
Very nice, lovely, heartwarming gesture  from your neighbour. So, everybody  
95
600320
3840
حرکت بسیار زیبا، دوست داشتنی، دلگرم کننده از طرف همسایه شما. بنابراین، همه
10:04
give your neighbour something  nice and it'll warm their hearts.
96
604160
3120
به همسایه خود چیزی خوب بدهند و آن دلشان گرم شود.
10:07
Definitely. Right, so let's have  a look at the summary slide:
97
607840
10000
قطعا. درست است، پس بیایید نگاهی به اسلاید خلاصه بیندازیم:
10:20
Right, Catherine, could you  recap the vocabulary, please?
98
620000
2720
درست است، کاترین، می‌توانی واژگان را دوباره خلاصه کنی، لطفا؟
10:23
Most certainly. We had: 'virtual' –  similar but not completely the same.
99
623280
6480
قطعا ما داشتیم: "مجازی" - مشابه اما نه کاملاً یکسان.
10:29
'Braves' – deals with a  difficult situation with courage.
100
629760
4800
"شجاع" - با یک موقعیت دشوار با شجاعت برخورد می کند.
10:34
And 'heartwarming' – bringing  happiness and pleasure.
101
634560
5004
و «دل‌گرم» - شادی و لذت را به ارمغان می‌آورد.
10:39
Right, if you want to test  yourself on today's vocabulary  
102
639840
3200
درست است، اگر می‌خواهید خود را روی دایره لغات امروزی آزمایش کنید،
10:43
you can have a look at our quiz on  our website bbclearningenglish.com.  
103
643040
5360
می‌توانید به مسابقه ما در وب‌سایت ما bbclearningenglish.com نگاهی بیندازید.
10:48
We're all over social media as well. Thanks  for joining us and see you soon. Bye!
104
648400
8880
ما در سراسر رسانه های اجتماعی نیز هستیم. از اینکه به ما پیوستید متشکریم و به زودی شما را می بینیم. خدا حافظ!
10:57
Bye
105
657280
500
خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7