London Marathon goes ahead: BBC News Review

59,224 views ・ 2020-10-06

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome to News Review  from BBC Learning English.
0
480
4320
Bonjour et bienvenue dans News Review de BBC Learning English.
00:04
I'm Georgina and today I'm joined  by Catherine. Hi Catherine.
1
4800
4320
Je m'appelle Georgina et Catherine m'a rejoint aujourd'hui . Salut Catherine.
00:09
Hello Georgina. Hello everybody.  Today's story comes from  
2
9120
4400
Bonjour Georgina. Bonjour tout le monde. L'histoire d'aujourd'hui vient de
00:13
London. It's about the London Marathon.
3
13520
2960
Londres. Il s'agit du marathon de Londres.
00:17
Don't forget – if you want to test yourself on  today's vocabulary go to bbclearningenglish.com  
4
17440
6000
N'oubliez pas - si vous voulez vous tester sur le vocabulaire d'aujourd'hui, rendez-vous sur bbclearningenglish.com
00:23
and you'll find a quiz. Now, let's hear  more about this story from BBC Radio 1 News:
5
23440
6960
et vous trouverez un quiz. Maintenant, écoutons plus sur cette histoire de BBC Radio 1 News :
00:46
Yes. So, the London Marathon should have  happened earlier this year; it was delayed  
6
46080
4720
Oui. Ainsi, le marathon de Londres aurait dû avoir lieu plus tôt cette année ; il a été retardé en
00:50
due to the coronavirus pandemic. It finally  happened last weekend. Now, only the elite  
7
50800
7360
raison de la pandémie de coronavirus. C'est finalement arrivé le week-end dernier. Désormais, seuls les
00:58
runners were actually in London running; the rest  of the competitors were running wherever they  
8
58160
6880
coureurs d'élite couraient à Londres ; les autres concurrents couraient où qu'ils
01:05
were in the world. Everybody came together  online to experience this fantastic event.  
9
65040
5120
soient dans le monde. Tout le monde s'est réuni en ligne pour vivre cet événement fantastique.
01:10
Ken Jones, at 87 years old, joined in and he  took eight hours to complete the marathon:  
10
70720
7360
Ken Jones, âgé de 87 ans, s'est joint à nous et a mis huit heures pour terminer le marathon :
01:18
a fantastic achievement. So,  Georgina – marathon runner, are you?
11
78080
4160
un exploit fantastique. Alors, Georgina - marathonienne, êtes-vous ?
01:23
Yes, I am. Well, I've done one and I know  how hard it is: it took me over five hours,  
12
83440
5280
Oui. Eh bien, j'en ai fait un et je sais à quel point c'est difficile : cela m'a pris plus de cinq heures,
01:28
so congratulations to everyone who competed  in the London Marathon 2020 on Sunday.
13
88720
5600
alors félicitations à tous ceux qui ont participé au marathon de Londres 2020 dimanche.
01:35
Right, Catherine, we've got three  words and expressions you can use  
14
95680
3360
D'accord, Catherine, nous avons trois mots et expressions que vous pouvez utiliser
01:39
to talk about this story.
15
99040
1760
pour parler de cette histoire.
01:40
That's right and today's three words are:  'virtual', 'braves' and 'heartwarming'.
16
100800
7120
C'est vrai et les trois mots d'aujourd'hui sont : "virtuel", "courageux" et "réconfortant".
01:49
Yes, 'virtual', 'braves' and 'heartwarming'. Let's  have a look at your first headline, Catherine.
17
109360
7440
Oui, "virtuel", "braves" et "réconfortant". Examinons votre premier titre, Catherine.
01:56
Of course. Now, we're starting in the UK  today with The Guardian – the headline:
18
116800
5280
Bien sûr. Maintenant, nous commençons au Royaume-Uni aujourd'hui avec The Guardian - le titre :
02:11
'Virtual' – similar but not completely the same. So, Catherine, is it an adjective?
19
131534
7026
"Virtuel" - similaire mais pas complètement identique. Alors, Catherine, est-ce un adjectif ?
02:19
It is an adjective, Georgina. It's spelt  V-I-R-T-U-A-L. The pronunciation is  
20
139440
7840
C'est un adjectif, Georgina. Cela s'écrit V-I-R-T-U-A-L. La prononciation est
02:27
'virtual' and it has a lovely 'ch' sound  in the middle. Can you demonstrate for us?
21
147920
4880
« virtuelle » et elle a un joli son « ch » au milieu. Pouvez-vous nous démontrer ?
02:33
'Virtual'.
22
153440
1440
'Virtuel'.
02:35
'Virtual', yes. So, virtual means if something  is similar but not the real, real thing. Now,  
23
155280
9120
'Virtuel', oui. Donc, virtuel signifie si quelque chose est similaire mais pas la vraie, vraie chose. Maintenant,
02:44
we use this word a lot of the time to describe  things that happen on computers – either on a  
24
164400
6880
nous utilisons souvent ce mot pour décrire des choses qui se passent sur les ordinateurs - soit sur un
02:51
computer that you're using or in a kind of joined  up way, where you're looking online and talking to  
25
171280
5440
ordinateur que vous utilisez, soit d'une manière unie, où vous regardez en ligne et parlez à d'
02:56
other people on the internet. So, this marathon  didn't really happen the way it's supposed to:  
26
176720
6720
autres personnes sur le l'Internet. Donc, ce marathon ne s'est pas vraiment déroulé comme il se doit :
03:03
it wasn't 43,000 people in London, but by  the magic of technology everybody ran in  
27
183440
7600
il n'y avait pas 43 000 personnes à Londres, mais par la magie de la technologie, tout le monde a couru dans
03:11
different places – but they joined together, so  online you had the experience of 43,000 people.  
28
191040
8080
des endroits différents - mais ils se sont réunis, donc  en ligne, vous avez eu l'expérience de 43 000 personnes .
03:19
So, not 100% real but it was made  'real-ish' in the – in the IT world.
29
199120
7040
Donc, pas 100 % réel, mais il a été rendu "réel" dans le - dans le monde informatique.
03:26
Yes, so it was – they created a virtual  world for this marathon, didn't they?
30
206160
5680
Oui, c'était vrai : ils ont créé un monde virtuel pour ce marathon, n'est-ce pas ?
03:32
They did. They did and there's other  ways – other words you can use as well as  
31
212480
4400
Ils l'ont fait. Ils l'ont fait et il y a d'autres moyens - d'autres mots que vous pouvez utiliser ainsi que
03:36
'virtual world': you can have, as you said,  a 'virtual marathon'; you can have a 'virtual  
32
216880
6960
"monde virtuel" : vous pouvez avoir, comme vous l'avez dit, un "marathon virtuel" ; vous pouvez organiser une "
03:43
conference', where everybody joins together  online; you can have a 'virtual meeting';  
33
223840
5360
conférence virtuelle", où tout le monde se réunit en ligne ; vous pouvez avoir une « réunion virtuelle » ;
03:49
you can have a 'virtual concert' and there's been  lots of 'virtual events' happening because of  
34
229200
5600
vous pouvez organiser un "concert virtuel" et de nombreux "événements virtuels" se sont déroulés à cause du
03:54
lockdown. Things that normally happen in real life  have been happening 'virtually' on the internet.
35
234800
7760
confinement. Des choses qui se produisent normalement dans la vraie vie se produisent "virtuellement" sur Internet.
04:02
And can you only use it with things  that are online or computer-based?
36
242560
5840
Et ne pouvez-vous l'utiliser qu'avec des éléments en ligne ou sur ordinateur ?
04:09
Well, no. I mean that's the main use  of the word now, but you can use it  
37
249120
4160
Et bien non. Je veux dire que c'est l'utilisation principale du mot maintenant, mais vous pouvez l'utiliser
04:13
for things in real life, which are almost the  same as things – other things in real life. So,  
38
253280
6240
pour des choses dans la vraie vie, qui sont presque les mêmes que des choses - d'autres choses dans la vraie vie. Alors,
04:19
for example, during the lockdown, Georgina,  how did you cope with not leaving the house? 
39
259520
5360
par exemple, pendant le confinement, Georgina, comment avez-vous fait pour ne pas quitter la maison ?
04:24
Well, it was hard because I did – I hardly  left the house at all. I didn't see people  
40
264880
5440
Eh bien, c'était difficile parce que je l'ai fait - je suis à peine sorti de la maison. Je n'ai pas vu les gens que
04:30
I wanted to see, because I wasn't allowed, so  I actually did feel like a 'virtual prisoner'.
41
270320
4880
je voulais voir, parce que je n'y étais pas autorisé, donc je me sentais vraiment comme un "prisonnier virtuel".
04:36
A 'virtual prisoner' – so,  you weren't actually in an  
42
276000
3360
Un « prisonnier virtuel » - donc, vous n'étiez pas réellement dans une
04:39
actual prison with high security and  guards and electric fences and everything.
43
279360
5040
réelle prison avec une sécurité élevée et des gardes et des clôtures électriques et tout.
04:44
No. I had no prison officer at my door  and I could actually open my door,  
44
284400
5200
Non. Je n'avais pas d'agent pénitentiaire à ma porte et je pouvais en fait ouvrir ma porte,
04:49
but because of lockdown our movements  were restricted and the people we were  
45
289600
5360
mais à cause du confinement, nos mouvements étaient restreints et les personnes que nous étions
04:54
allowed to see was also restricted,  so I felt like I was a prisoner.
46
294960
4880
autorisées à voir étaient également restreintes, donc j'avais l'impression d'être un prisonnier.
05:00
Very good: a 'virtual prisoner', but  now you're free, Georgina... free-ish.
47
300640
4880
Très bien : un "prisonnier virtuel", mais maintenant tu es libre, Georgina... plutôt libre.
05:05
Free-ish, yes, for now. So, that's great  – let's have a look at our summary slide:
48
305520
5200
Free-ish, oui, pour l'instant. Alors, c'est super - jetons un coup d'œil à notre diapositive récapitulative :
05:19
So, if you want to know more about adjectives then  
49
319360
2720
Donc, si vous voulez en savoir plus sur les adjectifs,
05:22
you can watch one of our shows  called The Grammar Gameshow.
50
322080
3680
vous pouvez regarder l'une de nos émissions appelée The Grammar Gameshow.
05:26
That's right: just click the link  and you'll go straight to the show.
51
326880
3695
C'est exact : il vous suffit de cliquer sur le lien pour accéder directement à l'émission.
05:30
Great. So, Catherine, let's have  a look at your second headline.
52
330960
4080
Génial. Alors, Catherine, examinons votre deuxième titre.
05:35
Yes. Still in the UK with The Sun – the headline:
53
335680
3680
Oui. Toujours au Royaume-Uni avec The Sun - le titre :
05:52
'Braves' – deals with a  difficult situation with courage.
54
352210
4910
"Braves" - traite une situation difficile avec courage.
05:57
Yes. B-R-A-V-E-S – 'braves'. Now, 'brave'  is normally an adjective and it means:  
55
357840
8000
Oui. B-R-A-V-E-S - 'braves'. Maintenant, "courageux" est normalement un adjectif et cela signifie :
06:06
without fear or not showing fear when something is  scary. So, something horrible happens and you're  
56
366640
6560
sans peur ou ne pas montrer de peur quand quelque chose est effrayant. Donc, quelque chose d'horrible se produit et vous n'avez
06:13
not afraid: you're brave, or you do something  because even though you're afraid, you're brave.  
57
373200
6080
pas peur : vous êtes courageux, ou vous faites quelque chose parce que même si vous avez peur, vous êtes courageux.
06:19
Now, this is the verb form: 'braves'. And  if you 'brave' something, you deal with it  
58
379280
6560
Maintenant, c'est la forme verbale : 'braves'. Et si vous « bravez » quelque chose, vous y faites face
06:26
even though it's difficult and scary. You  become strong and brave and you do it anyway,  
59
386480
5440
même si c'est difficile et effrayant. Vous devenez fort et courageux et vous le faites quand même,
06:31
like this lady: 85 years old – it's raining, it's  cold, the weather's horrible, but she's out there  
60
391920
7360
comme cette dame : 85 ans - il pleut, il fait froid, le temps est horrible, mais elle est dehors    en
06:39
running and running and running. That takes  some strength and courage, doesn't it Georgina?
61
399280
4800
train de courir et de courir et de courir. Cela demande de la force et du courage, n'est-ce pas Georgina ?
06:44
It does because the weather  was terrible on Sunday,  
62
404720
3680
C'est parce que le temps était épouvantable dimanche,
06:48
so she very much had to feel very courageous and,  you know, really push herself to do it, I'm sure.
63
408400
6800
donc elle a dû se sentir très courageuse et, vous savez, vraiment se pousser à le faire, j'en suis sûr.
06:55
That's right. And we can use 'to brave' – the  verb 'to brave' – with all kinds of weather:  
64
415840
4960
C'est exact. Et nous pouvons utiliser 'to brave' - le verbe 'to brave' - avec tous les types de temps :
07:00
you can 'brave' the wind, you can 'brave'  the rain, you can 'brave' the heat and it  
65
420800
5280
vous pouvez 'braver' le vent, vous pouvez 'braver' la pluie, vous pouvez 'braver' la chaleur et cela
07:06
means you go out there and do whatever you have  to do, even though the weather is pretty tough.
66
426080
4960
signifie que vous allez là-bas et faites tout ce que vous avez à faire, même si le temps est assez difficile.
07:12
Can you use it with other words which  are not associated with the weather?
67
432000
4640
Pouvez-vous l'utiliser avec d'autres mots qui ne sont pas associés à la météo ?
07:16
You can, yeah, absolutely. Anything  that's kind of difficult and scary,  
68
436640
3840
Vous pouvez, oui, absolument. Tout ce qui est un peu difficile et effrayant,
07:20
but you get brave and you do it –  you can 'brave' it: you can 'brave'  
69
440480
5280
mais vous devenez courageux et vous le faites - vous pouvez le « braver » : vous pouvez « braver »
07:25
a scary meeting with your boss; you can  'brave' a first date if you're a nervous dater;  
70
445760
6400
une réunion effrayante avec votre patron ; vous pouvez " braver " un premier rendez-vous si vous êtes nerveux ;
07:32
you can 'brave' rush-hour traffic, when the  traffic's really bad; you can 'brave' crowds,  
71
452160
5360
vous pouvez « braver » le trafic aux heures de pointe, lorsque le trafic est vraiment mauvais ; vous pouvez 'braver' les foules,
07:37
when you – if there's hundreds and hundreds  of people, you can 'brave' the crowds.
72
457520
4415
quand vous - s'il y a des centaines et des centaines de personnes, vous pouvez 'braver' les foules.
07:42
Right, let's have a look at our summary slide:
73
462400
2560
Bon, regardons notre diapositive récapitulative :
07:54
If you want to watch more videos about  marathons we've got lots, haven't we Catherine?
74
474080
5680
si vous voulez regarder plus de vidéos sur les marathons, nous en avons beaucoup, n'est-ce pas Catherine ?
07:59
We have, including this one about  running marathons and how it is good  
75
479760
4640
Nous avons, y compris celui-ci sur la course à pied de marathons et comment c'est bon
08:04
for the health of your heart. So, just  click the link and you'll go straight there.
76
484400
5913
pour la santé de votre cœur. Il vous suffit donc de cliquer sur le lien pour y accéder directement.
08:10
Right Catherine, let's have  a look at your next headline.
77
490880
2640
Très bien Catherine, jetons un coup d'œil à votre prochain titre.
08:13
Yes, we're off to The Express now,  still here in the UK – the headline:
78
493520
4480
Oui, nous partons pour l'Express maintenant, toujours ici au Royaume-Uni - le titre :
08:27
'Heartwarming' – bringing happiness and pleasure.
79
507134
3666
"Heartwarming" - apportant bonheur et plaisir.
08:31
Yes. So, we've got two parts to  this word: it's all one word and  
80
511600
4720
Oui. Donc, nous avons deux parties pour ce mot : c'est un seul mot et
08:36
you've got heart – H-E-A-R-T – and then warming  –W-A-R-M-I-N-G. So, 'heart' and 'warm' are the  
81
516320
10640
vous avez du cœur - H-E-A-R-T - et ensuite chaleureux -W-A-R-M-I-N-G. Ainsi, "cœur" et "chaleureux" sont les
08:46
two words we're looking at. OK. So yes, the heart  Georgina – what do we associate the heart with?
82
526960
7280
deux mots que nous examinons. D'ACCORD. Alors oui, le cœur Georgina - à quoi associons-nous le cœur ?
08:54
Well, we could – we associate  it with love, but also  
83
534240
2720
Eh bien, nous pourrions - nous l' associons à l'amour, mais
08:57
we can associate it with feeling very sad as  well: it's a real emotional part of our body.
84
537520
5840
nous pouvons aussi l'associer à un sentiment de tristesse : c'est une véritable partie émotionnelle de notre corps.
09:03
Yes. Happy, sad, angry, scared: it's  all to do with the heart, isn't it?  
85
543360
4080
Oui. Heureux, triste, en colère, effrayé : tout cela a à voir avec le cœur, n'est-ce pas ?
09:07
But if something 'warms' your heart – if  something is 'heartwarming' – it makes you  
86
547440
5920
Mais si quelque chose "réchauffe" votre cœur - si quelque chose vous "réchauffe le cœur " - cela vous fait vous
09:13
feel good about things: it makes you feel happy,  it makes you think the world is a better place.  
87
553360
5680
sentir bien : cela vous rend heureux, cela vous fait penser que le monde est meilleur.
09:19
And you often refer to the idea  of something being 'heartwarming'  
88
559040
4560
Et vous faites souvent référence à l'idée que quelque chose est "réconfortant"
09:23
when somebody does something or you  see something or something happens  
89
563600
3920
lorsque quelqu'un fait quelque chose ou que vous voyez quelque chose ou que quelque chose se passe
09:28
and you feel good about it. So, Georgina, when was  the last heartwarming moment that you experienced?
90
568080
6720
et que vous vous sentez bien. Alors, Georgina, à quand remonte le dernier moment réconfortant que vous ayez vécu ?
09:35
Well, it was a bit ago: it was during lockdown,  when my neighbour came round and left me at my  
91
575360
5280
Eh bien, c'était il y a un peu : c'était pendant le confinement, lorsque mon voisin est venu et m'a laissé à ma
09:40
door – at my door – a cream tea and we actually  had it – well, not virtually – we had it over  
92
580640
8000
porte - à ma porte - un thé à la crème et nous l' avions en fait - enfin, pas virtuellement - nous l'avions par-dessus
09:48
the fence in the patios at the back. So, it  was really nice. It was a socially distanced  
93
588640
6000
la clôture dans les patios à l'arrière. Donc, c'était vraiment sympa. C'était une distance sociale
09:54
but it made me feel really positive about  what – you know, in a terrible situation.
94
594640
5680
mais cela m'a fait me sentir vraiment positif à propos de quoi - vous savez, dans une situation terrible.
10:00
Very nice, lovely, heartwarming gesture  from your neighbour. So, everybody  
95
600320
3840
Geste très gentil, adorable et réconfortant de la part de votre voisin. Alors, tout le monde
10:04
give your neighbour something  nice and it'll warm their hearts.
96
604160
3120
offre à votre voisin quelque chose de gentil et cela lui réchauffera le cœur.
10:07
Definitely. Right, so let's have  a look at the summary slide:
97
607840
10000
Absolument. Bon, jetons un coup d'œil à la diapositive récapitulative :
10:20
Right, Catherine, could you  recap the vocabulary, please?
98
620000
2720
OK, Catherine, pourriez-vous récapituler le vocabulaire, s'il vous plaît ?
10:23
Most certainly. We had: 'virtual' –  similar but not completely the same.
99
623280
6480
Certainement. Nous avions : "virtuel" – similaire mais pas complètement identique.
10:29
'Braves' – deals with a  difficult situation with courage.
100
629760
4800
'Braves' - gère une situation difficile avec courage.
10:34
And 'heartwarming' – bringing  happiness and pleasure.
101
634560
5004
Et «réconfortant» - apportant bonheur et plaisir.
10:39
Right, if you want to test  yourself on today's vocabulary  
102
639840
3200
Bon, si vous voulez vous tester sur le vocabulaire d'aujourd'hui,
10:43
you can have a look at our quiz on  our website bbclearningenglish.com.  
103
643040
5360
vous pouvez jeter un œil à notre quiz sur notre site Web bbclearningenglish.com.
10:48
We're all over social media as well. Thanks  for joining us and see you soon. Bye!
104
648400
8880
Nous sommes également partout sur les réseaux sociaux. Merci de vous joindre à nous et à bientôt. Au revoir!
10:57
Bye
105
657280
500
Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7