Putin claims election victory: BBC News Review

72,992 views ・ 2024-03-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Putin claims election win
0
960
2080
پوتین ادعا می کند که در انتخابات پیروز شده است
00:03
This is News Review from BBC Learning English
1
3040
3520
00:06
where we help you understand news headlines in English.
2
6560
4440
.
00:11
I'm Beth. and I'm Georgie.
3
11000
1840
من بث هستم. و من جورجی هستم
00:12
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
12840
2720
حتما تا انتها تماشا کنید تا واژگان
00:15
you need to talk about this story.
5
15560
2240
مورد نیاز برای صحبت در مورد این داستان را بیاموزید.
00:17
And remember to subscribe to our channel to learn more English
6
17800
3440
و به یاد داشته باشید که برای یادگیری بیشتر زبان انگلیسی
00:21
from the headlines. Now, today's story.
7
21240
3800
از سرفصل ها، در کانال ما مشترک شوید. حالا داستان امروز به گفته مقامات انتخاباتی روسیه،
00:26
Vladimir Putin has claimed his fifth term as president
8
26200
3720
ولادیمیر پوتین
00:29
after winning 87% of the vote,
9
29920
2880
پس از کسب 87 درصد آرا، برای پنجمین دوره ریاست جمهوری خود مدعی شد
00:32
according to Russian election officials.  
10
32800
2840
.
00:35
No credible opposition candidate
11
35640
2160
هیچ نامزد معتبر اپوزیسیون
00:37
was allowed to stand. China and India have congratulated Putin,
12
37800
5120
اجازه حضور نداشت. چین و هند به پوتین تبریک گفته اند،
00:42
while Western governments called the election win unfair and undemocratic.
13
42920
5640
در حالی که دولت های غربی پیروزی در انتخابات را ناعادلانه و غیر دموکراتیک خوانده اند.
00:48
Thousands of Putin's critics staged a protest at polling stations
14
48560
4240
هزاران نفر از منتقدان پوتین در آخرین روز انتخابات در شعب اخذ رای تظاهرات کردند
00:52
on the last day of the election.
15
52800
2640
.
00:56
You've been looking at the headlines. What's the vocabulary that
16
56320
3640
شما به سرفصل ها نگاه کرده اید.
00:59
people need to understand
17
59960
1440
مردم برای درک
01:01
this news story in English?
18
61400
2120
این خبر به زبان انگلیسی به چه واژگانی نیاز دارند؟
01:03
We have landslide, outfox and sham.
19
63520
5080
ما رانش زمین، روباه و شم داریم.
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
20
68600
4560
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:21
Let's have our first headline. This one's from Reuters.
21
81040
4560
بیایید اولین تیتر خود را داشته باشیم. این یکی از رویترز است.
01:25
Putin wins Russia election in landslide
22
85680
3040
پوتین بدون رقابت جدی در انتخابات روسیه پیروز شد
01:28
with no serious competition
23
88720
2600
01:31
Now, here we're looking at the word landslide.
24
91320
3840
.
01:35
Putin has won the election in a landslide.
25
95160
4080
پوتین در انتخابات پیروز شد .
01:39
A literal landslide is when the land -
26
99240
3120
زمین لغزش به معنای واقعی کلمه زمانی است که زمین -
01:42
that's the ground beneath your feet, literally moves and slides,
27
102360
5760
یعنی زمین زیر پای شما، به معنای واقعی کلمه حرکت می کند و می لغزد،
01:48
maybe because of heavy rain or an earthquake.
28
108120
3720
شاید به دلیل باران شدید یا زلزله.
01:51
But that's not what's happening here, is it?
29
111840
2160
اما این چیزی نیست که اینجا اتفاق می افتد، درست است؟
01:54
No, we also use it in a metaphorical sense,
30
114000
3040
نه، ما آن را در معنای استعاری نیز به کار می بریم
01:57
and it means an overwhelming success or victory. We often use it to
31
117040
4640
و به معنای موفقیت یا پیروزی قاطع است. ما اغلب از آن برای
02:01
talk about elections where the winning candidate receives a large majority
32
121680
4320
صحبت در مورد انتخاباتی استفاده می کنیم که در آن نامزد پیروز اکثریت زیادی
02:06
of the vote. Like in this story,
33
126000
2120
از آرا را دریافت می کند. به گفته مقامات انتخابات روسیه، پوتین مانند این داستان
02:08
Putin won 87% of Russia's vote,
34
128120
3280
87 درصد از آرای روسیه را به دست آورد
02:11
according to Russia's election officials. Now here,
35
131400
3200
. حالا اینجا،
02:14
it's used as a noun,
36
134600
2080
به عنوان اسم استفاده می شود،
02:16
Putin wins in a landslide,
37
136680
3640
پوتین در یک لغزش برنده می شود،
02:20
but it can also be used as an adjective.
38
140320
2280
اما می توان از آن به عنوان صفت نیز استفاده کرد.
02:22
We can talk about a landslide victory or a landslide win.
39
142600
5040
ما می توانیم در مورد یک پیروزی بزرگ یا یک پیروزی بزرگ صحبت کنیم.
02:27
But they are both political.
40
147640
1720
اما هر دو سیاسی هستند. آیا
02:29
Can we use this word outside of politics?
41
149360
2440
می توانیم از این کلمه خارج از سیاست استفاده کنیم؟
02:31
Yes, another use is to talk about sports victories.
42
151800
3160
بله، استفاده دیگر صحبت از پیروزی های ورزشی است.
02:34
So you could say that a basketball team secured a landslide victory
43
154960
4920
بنابراین می توان گفت که یک تیم بسکتبال
02:39
after defeating all the other teams.
44
159880
1720
پس از شکست دادن تمام تیم های دیگر، یک پیروزی قاطع را به دست آورد.
02:41
OK, let's look at that again.
45
161600
3680
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:53
Let's have a look at our next headline.
46
173160
2560
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
02:55
This one's from the Telegraph. Putin's strolls to victory -
47
175720
4040
این یکی از تلگراف است. قدم زدن پوتین تا پیروزی -
02:59
but his opponents humiliate and outfox him
48
179760
3720
اما مخالفانش او را تحقیر می کنند و او را روباه می کنند
03:04
Now, this headline is about protests against Putin.
49
184080
3880
حالا، این تیتر درباره اعتراضات علیه پوتین است.
03:07
We're looking at the verb outfox. Putin's opponents outfox him.
50
187960
5680
ما به فعل outfox نگاه می کنیم. مخالفان پوتین از او دور می شوند.
03:13
Now, this word has fox in it,
51
193640
2280
حالا، این کلمه روباه را در خود دارد،
03:15
so that's an animal
52
195920
1480
بنابراین حیوانی است که
03:17
a little bit like a dog and they're usually orange or brown in colour
53
197400
4880
کمی شبیه سگ است و معمولاً رنگ نارنجی یا قهوه‌ای دارند
03:22
and they're known for being quite clever, aren't they?
54
202280
2800
و به باهوش بودن معروف هستند، اینطور نیست؟
03:25
Yes, and we have this expression 'sly as a fox'
55
205080
3000
بله، و ما این عبارت "حیله گر به عنوان روباه" را داریم
03:28
which means that someone is clever, often in a sneaky or dishonest way.
56
208080
5480
که به این معنی است که شخصی باهوش است، اغلب به روشی یواشکی یا غیر صادقانه.
03:33
And then when we add the prefix 'out' to make it a verb
57
213560
3440
و سپس وقتی پیشوند «out» را اضافه می کنیم تا آن را به فعل تبدیل کنیم،
03:37
it has this sense of exceeding something,
58
217000
2280
این حس فراتر رفتن از چیزی را دارد،
03:39
it's bigger, greater, more than.
59
219280
2920
بزرگتر، بزرگتر، بیشتر از.
03:42
So, if you outfox
60
222200
1760
بنابراین، اگر
03:43
someone you do something cleverer or sneakier than them.
61
223960
4560
کسی را از روباه بیرون کنید، کاری هوشمندانه‌تر یا زیرک‌تر از او انجام می‌دهید.
03:48
They think they're clever,
62
228520
1240
آنها فکر می کنند آنها باهوش هستند،
03:49
but you are cleverer.
63
229760
1560
اما شما باهوش تر هستید.
03:51
Right, so even though
64
231320
1320
درست است، بنابراین اگرچه
03:52
Putin has control of the media
65
232640
2440
پوتین کنترل رسانه ها
03:55
and the election process,
66
235080
2120
و روند انتخابات را در دست دارد، اما
03:57
this headline implies that his opponents were smarter than him,
67
237200
3600
این عنوان نشان می دهد که مخالفان او باهوش تر از او بودند،
04:00
they outfoxed him because those protests still went ahead.
68
240800
4840
آنها او را روباه کردند زیرا آن اعتراضات همچنان ادامه داشت.
04:05
Now, Georgie. Can we hear some more verbs that have that prefix 'out'.
69
245640
4120
حالا جورجی آیا می‌توانیم چند افعال دیگر را بشنویم که پیشوند «out» دارند؟
04:09
Yes, so if a child outgrows their clothes,
70
249760
3360
بله، بنابراین اگر کودکی از لباس‌هایش بزرگتر شود، از
04:13
they grow beyond the size of their clothes. They become too big for them.
71
253120
4240
اندازه لباس‌هایش بیشتر می‌شود. برای آنها خیلی بزرگ می شوند.
04:17
It's a sad fact, Beth, that we often outlive our pets.
72
257360
4160
این یک واقعیت غم انگیز است، بث، که ما اغلب بیشتر از حیوانات خانگی خود زندگی می کنیم.
04:21
We live longer than them. We do.
73
261520
2280
ما بیشتر از آنها عمر می کنیم. ما انجام می دهیم.
04:23
OK, let's look at that again.
74
263800
2680
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:33
Let's have our next headline.
75
273680
1800
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
04:35
This one's from the Independent. Western leaders line up to condemn
76
275480
4720
این یکی از ایندیپندنت است. رهبران غربی برای محکوم کردن
04:40
Putin's sham election.
77
280200
2640
انتخابات ساختگی پوتین صف آرایی کردند.
04:43
So this headline is about Western leaders
78
283120
3080
بنابراین این تیتر درباره رهبران غربی است
04:46
who are calling the Russian election undemocratic. The word
79
286200
4240
که انتخابات روسیه را غیر دموکراتیک می‌خوانند. کلمه ای که
04:50
we're looking at is sham. Georgie,
80
290440
2720
ما به آن نگاه می کنیم ساختگی است. جورجی،
04:53
what do the headline writers mean by a sham election?
81
293160
4320
منظور تیتر نویسان از انتخابات ساختگی چیست؟
04:57
Well, here it's used as an adjective and it means something is fake
82
297480
3920
خوب، در اینجا به عنوان صفت استفاده می شود و به این معنی است که چیزی جعلی است
05:01
or not what it seems to be. Western leaders have said
83
301400
3520
یا آنطور که به نظر می رسد نیست. رهبران غربی گفته اند
05:04
that the election was neither free nor fair, which is why the word
84
304920
4120
که انتخابات نه آزاد و نه عادلانه بوده است، به همین دلیل است که
05:09
'sham' has been used here.
85
309040
1760
در اینجا از کلمه "شما" استفاده شده است.
05:10
They think the election is fake.
86
310800
2000
آنها فکر می کنند انتخابات جعلی است.
05:12
Now, another common combination is sham marriage.
87
312800
5000
حال، یکی دیگر از ترکیب های رایج، ازدواج ساختگی است.
05:17
This is where two people who are not in a genuine relationship get married
88
317800
5120
این جایی است که دو نفر که در یک رابطه واقعی نیستند
05:22
for other reasons
89
322920
1000
به دلایل دیگری
05:23
like financial gain or to gain residence in another country.
90
323920
5680
مانند سود مالی یا برای گرفتن اقامت در کشور دیگری ازدواج می کنند.
05:29
They are both as an adjective though,
91
329600
2320
آنها هر دو به عنوان یک صفت هستند،
05:31
sham election and sham marriage.
92
331920
2400
انتخابات ساختگی و ازدواج ساختگی.
05:34
Are there any other uses?
93
334320
1440
آیا کاربرد دیگری دارد؟
05:35
Yes, we can also use it as a noun.
94
335760
2280
بله، می توانیم به عنوان اسم نیز از آن استفاده کنیم.
05:38
So Western leaders might say that Putin's election was a sham.
95
338040
5240
بنابراین رهبران غربی ممکن است بگویند که انتخاب پوتین ساختگی بود.
05:43
If a doctor claims to have a miracle cure
96
343280
2600
اگر دکتری ادعا کند که یک درمان معجزه آسا دارد
05:45
and he makes lots of money from it, but it turns out
97
345880
2640
و از آن پول زیادی به دست می‌آورد، اما نتیجه
05:48
not to work,
98
348520
1320
نمی‌دهد،
05:49
we could say that is a sham.
99
349840
1520
می‌توانیم بگوییم ساختگی است.
05:51
OK, let's look at that again.
100
351360
3600
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:00
We've had landslide:
101
360880
2120
ما یک پیروزی بزرگ داشتیم:
06:03
an overwhelming victory or success. Outfox: act more cleverly than someone
102
363000
5800
یک پیروزی یا موفقیت. Outfox: هوشمندانه تر از کسی عمل کنید
06:08
and sham: fake
103
368800
1320
و ساختگی: جعلی
06:10
Now, if you're interested in learning
104
370120
2038
اکنون، اگر علاقه مند به یادگیری
06:12
more about the language of politics, click here!
105
372158
2706
بیشتر در مورد زبان سیاست هستید، اینجا را کلیک کنید!
06:14
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
106
374864
3136
و فراموش نکنید که برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید
06:18
so you never miss another video.
107
378000
2098
تا هرگز ویدیو دیگری را از دست ندهید.
06:20
Thanks for joining us, bye. Bye!
108
380098
3050
ممنون که به ما ملحق شدید، خداحافظ خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7