Putin claims election victory: BBC News Review

65,417 views ・ 2024-03-20

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Putin claims election win
0
960
2080
Poutine revendique la victoire électorale
00:03
This is News Review from BBC Learning English
1
3040
3520
Ceci est News Review de BBC Learning English
00:06
where we help you understand news headlines in English.
2
6560
4440
où nous vous aidons à comprendre les gros titres de l'actualité en anglais.
00:11
I'm Beth. and I'm Georgie.
3
11000
1840
Je m'appelle Beth. et je m'appelle Georgie.
00:12
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
12840
2720
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire dont
00:15
you need to talk about this story.
5
15560
2240
vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:17
And remember to subscribe to our channel to learn more English
6
17800
3440
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour en savoir plus sur l'anglais
00:21
from the headlines. Now, today's story.
7
21240
3800
grâce aux gros titres. Maintenant, l' histoire d'aujourd'hui.
00:26
Vladimir Putin has claimed his fifth term as president
8
26200
3720
Vladimir Poutine a revendiqué son cinquième mandat de président
00:29
after winning 87% of the vote,
9
29920
2880
après avoir remporté 87 % des voix,
00:32
according to Russian election officials.  
10
32800
2840
selon les responsables électoraux russes.
00:35
No credible opposition candidate
11
35640
2160
Aucun candidat crédible de l’opposition n’a
00:37
was allowed to stand. China and India have congratulated Putin,
12
37800
5120
été autorisé à se présenter. La Chine et l’Inde ont félicité Poutine,
00:42
while Western governments called the election win unfair and undemocratic.
13
42920
5640
tandis que les gouvernements occidentaux ont qualifié la victoire électorale d’injuste et antidémocratique.
00:48
Thousands of Putin's critics staged a protest at polling stations
14
48560
4240
Des milliers de critiques de Poutine ont organisé une manifestation devant les bureaux de vote
00:52
on the last day of the election.
15
52800
2640
le dernier jour des élections.
00:56
You've been looking at the headlines. What's the vocabulary that
16
56320
3640
Vous avez regardé les gros titres. Quel est le vocabulaire dont les
00:59
people need to understand
17
59960
1440
gens ont besoin pour comprendre
01:01
this news story in English?
18
61400
2120
cette actualité en anglais ?
01:03
We have landslide, outfox and sham.
19
63520
5080
Nous avons un glissement de terrain, une illusion et une imposture.
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
20
68600
4560
Ceci est une revue d'actualités de BBC Learning English.
01:21
Let's have our first headline. This one's from Reuters.
21
81040
4560
Ayons notre premier titre. Celui-ci vient de Reuters.
01:25
Putin wins Russia election in landslide
22
85680
3040
Poutine remporte les élections en Russie
01:28
with no serious competition
23
88720
2600
avec une victoire écrasante, sans concurrence sérieuse.
01:31
Now, here we're looking at the word landslide.
24
91320
3840
Maintenant, nous examinons ici le mot « glissement de terrain ».
01:35
Putin has won the election in a landslide.
25
95160
4080
Poutine a remporté les élections avec une écrasante majorité.
01:39
A literal landslide is when the land -
26
99240
3120
Un véritable glissement de terrain se produit lorsque la terre, c'est-à-dire
01:42
that's the ground beneath your feet, literally moves and slides,
27
102360
5760
le sol sous vos pieds, bouge et glisse littéralement,
01:48
maybe because of heavy rain or an earthquake.
28
108120
3720
peut-être à cause de fortes pluies ou d'un tremblement de terre.
01:51
But that's not what's happening here, is it?
29
111840
2160
Mais ce n’est pas ce qui se passe ici, n’est-ce pas ?
01:54
No, we also use it in a metaphorical sense,
30
114000
3040
Non, nous l’utilisons également dans un sens métaphorique,
01:57
and it means an overwhelming success or victory. We often use it to
31
117040
4640
et cela signifie un succès ou une victoire écrasante. On l'utilise souvent pour
02:01
talk about elections where the winning candidate receives a large majority
32
121680
4320
parler d'élections où le candidat vainqueur obtient une large majorité
02:06
of the vote. Like in this story,
33
126000
2120
des voix. Comme dans cette histoire,
02:08
Putin won 87% of Russia's vote,
34
128120
3280
Poutine a remporté 87 % des voix russes,
02:11
according to Russia's election officials. Now here,
35
131400
3200
selon les responsables électoraux russes . Maintenant, ici,
02:14
it's used as a noun,
36
134600
2080
il est utilisé comme nom,
02:16
Putin wins in a landslide,
37
136680
3640
Poutine gagne avec une victoire écrasante,
02:20
but it can also be used as an adjective.
38
140320
2280
mais il peut aussi être utilisé comme adjectif.
02:22
We can talk about a landslide victory or a landslide win.
39
142600
5040
Nous pouvons parler d’une victoire écrasante ou d’une victoire écrasante.
02:27
But they are both political.
40
147640
1720
Mais ils sont tous deux politiques.
02:29
Can we use this word outside of politics?
41
149360
2440
Peut-on utiliser ce mot en dehors de la politique ?
02:31
Yes, another use is to talk about sports victories.
42
151800
3160
Oui, une autre utilisation est de parler de victoires sportives.
02:34
So you could say that a basketball team secured a landslide victory
43
154960
4920
On pourrait donc dire qu’une équipe de basket-ball a remporté une victoire écrasante
02:39
after defeating all the other teams.
44
159880
1720
après avoir battu toutes les autres équipes.
02:41
OK, let's look at that again.
45
161600
3680
OK, regardons cela à nouveau.
02:53
Let's have a look at our next headline.
46
173160
2560
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre.
02:55
This one's from the Telegraph. Putin's strolls to victory -
47
175720
4040
Celui-ci vient du Telegraph. Poutine se dirige vers la victoire –
02:59
but his opponents humiliate and outfox him
48
179760
3720
mais ses opposants l'humilient et le déjouent.
03:04
Now, this headline is about protests against Putin.
49
184080
3880
Maintenant, ce titre parle de protestations contre Poutine.
03:07
We're looking at the verb outfox. Putin's opponents outfox him.
50
187960
5680
Nous regardons le verbe outfox. Les opposants de Poutine l’ont déjoué.
03:13
Now, this word has fox in it,
51
193640
2280
Maintenant, ce mot contient du renard,
03:15
so that's an animal
52
195920
1480
donc c'est un animal
03:17
a little bit like a dog and they're usually orange or brown in colour
53
197400
4880
un peu comme un chien et ils sont généralement de couleur orange ou brune
03:22
and they're known for being quite clever, aren't they?
54
202280
2800
et ils sont connus pour être assez intelligents, n'est-ce pas ?
03:25
Yes, and we have this expression 'sly as a fox'
55
205080
3000
Oui, et nous avons cette expression « sournois comme un renard »
03:28
which means that someone is clever, often in a sneaky or dishonest way.
56
208080
5480
qui signifie que quelqu'un est intelligent, souvent de manière sournoise ou malhonnête.
03:33
And then when we add the prefix 'out' to make it a verb
57
213560
3440
Et puis, quand nous ajoutons le préfixe « out » pour en faire un verbe,
03:37
it has this sense of exceeding something,
58
217000
2280
cela a le sens de dépasser quelque chose,
03:39
it's bigger, greater, more than.
59
219280
2920
c'est plus grand, plus grand, plus que.
03:42
So, if you outfox
60
222200
1760
Donc, si vous déjouez
03:43
someone you do something cleverer or sneakier than them.
61
223960
4560
quelqu’un, vous faites quelque chose de plus intelligent ou de plus sournois qu’eux.
03:48
They think they're clever,
62
228520
1240
Ils pensent qu'ils sont intelligents,
03:49
but you are cleverer.
63
229760
1560
mais vous êtes plus intelligent. C’est
03:51
Right, so even though
64
231320
1320
vrai, donc même si
03:52
Putin has control of the media
65
232640
2440
Poutine contrôle les médias
03:55
and the election process,
66
235080
2120
et le processus électoral,
03:57
this headline implies that his opponents were smarter than him,
67
237200
3600
ce titre implique que ses opposants étaient plus intelligents que lui,
04:00
they outfoxed him because those protests still went ahead.
68
240800
4840
ils l’ont déjoué parce que ces manifestations ont quand même eu lieu.
04:05
Now, Georgie. Can we hear some more verbs that have that prefix 'out'.
69
245640
4120
Maintenant, Georgie. Pouvons-nous entendre d' autres verbes qui ont ce préfixe « out ».
04:09
Yes, so if a child outgrows their clothes,
70
249760
3360
Oui, donc si un enfant devient trop grand pour ses vêtements,
04:13
they grow beyond the size of their clothes. They become too big for them.
71
253120
4240
il grandit au-delà de la taille de ses vêtements. Ils deviennent trop gros pour eux.
04:17
It's a sad fact, Beth, that we often outlive our pets.
72
257360
4160
C'est une triste réalité, Beth, que nous survivons souvent à nos animaux de compagnie.
04:21
We live longer than them. We do.
73
261520
2280
Nous vivons plus longtemps qu'eux. Nous faisons.
04:23
OK, let's look at that again.
74
263800
2680
OK, regardons cela à nouveau.
04:33
Let's have our next headline.
75
273680
1800
Ayons notre prochain titre.
04:35
This one's from the Independent. Western leaders line up to condemn
76
275480
4720
Celui-ci vient de The Independent. Les dirigeants occidentaux font la queue pour condamner la
04:40
Putin's sham election.
77
280200
2640
farce électorale de Poutine.
04:43
So this headline is about Western leaders
78
283120
3080
Ce titre concerne donc les dirigeants occidentaux
04:46
who are calling the Russian election undemocratic. The word
79
286200
4240
qui qualifient les élections russes d’antidémocratiques. Le mot que
04:50
we're looking at is sham. Georgie,
80
290440
2720
nous examinons est imposture. Georgie,
04:53
what do the headline writers mean by a sham election?
81
293160
4320
qu'entendent les gros titres par une fausse élection ?
04:57
Well, here it's used as an adjective and it means something is fake
82
297480
3920
Eh bien, ici, il est utilisé comme adjectif et cela signifie que quelque chose est faux
05:01
or not what it seems to be. Western leaders have said
83
301400
3520
ou n'est pas ce qu'il semble être. Les dirigeants occidentaux ont déclaré
05:04
that the election was neither free nor fair, which is why the word
84
304920
4120
que les élections n’étaient ni libres ni équitables, c’est pourquoi le mot
05:09
'sham' has been used here.
85
309040
1760
« imposture » a été utilisé ici.
05:10
They think the election is fake.
86
310800
2000
Ils pensent que les élections sont fausses.
05:12
Now, another common combination is sham marriage.
87
312800
5000
Une autre combinaison courante est le mariage simulé.
05:17
This is where two people who are not in a genuine relationship get married
88
317800
5120
C'est là que deux personnes qui n'entretiennent pas de véritable relation se marient
05:22
for other reasons
89
322920
1000
pour d'autres raisons,
05:23
like financial gain or to gain residence in another country.
90
323920
5680
comme un gain financier ou pour résider dans un autre pays. Cependant,
05:29
They are both as an adjective though,
91
329600
2320
ils sont tous deux des adjectifs : une
05:31
sham election and sham marriage.
92
331920
2400
élection simulée et un mariage simulé. Y a-t-il
05:34
Are there any other uses?
93
334320
1440
d'autres utilisations ?
05:35
Yes, we can also use it as a noun.
94
335760
2280
Oui, nous pouvons aussi l'utiliser comme nom. Les
05:38
So Western leaders might say that Putin's election was a sham.
95
338040
5240
dirigeants occidentaux pourraient donc dire que l’élection de Poutine était une imposture.
05:43
If a doctor claims to have a miracle cure
96
343280
2600
Si un médecin prétend avoir un remède miracle
05:45
and he makes lots of money from it, but it turns out
97
345880
2640
et qu’il en tire beaucoup d’argent, mais que cela
05:48
not to work,
98
348520
1320
ne fonctionne pas,
05:49
we could say that is a sham.
99
349840
1520
nous pourrions dire que c’est une imposture.
05:51
OK, let's look at that again.
100
351360
3600
OK, regardons cela à nouveau.
06:00
We've had landslide:
101
360880
2120
Nous avons connu un glissement de terrain :
06:03
an overwhelming victory or success. Outfox: act more cleverly than someone
102
363000
5800
une victoire ou un succès écrasant. Outfox : agissez plus intelligemment que quelqu'un
06:08
and sham: fake
103
368800
1320
et faites semblant : faux
06:10
Now, if you're interested in learning
104
370120
2038
Maintenant, si vous souhaitez en savoir
06:12
more about the language of politics, click here!
105
372158
2706
plus sur le langage de la politique, cliquez ici !
06:14
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
106
374864
3136
Et n'oubliez pas de cliquer ici pour vous abonner à notre chaîne
06:18
so you never miss another video.
107
378000
2098
afin de ne manquer aucune autre vidéo.
06:20
Thanks for joining us, bye. Bye!
108
380098
3050
Merci de nous rejoindre, au revoir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7