What does 'out of order' mean?

52,721 views ・ 2019-04-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7580
1960
فیفی: سلام و به The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9540
1620
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hi everyone.
2
11160
2280
نیل: و من نیل هستم. سلام به همه.
00:13
Feifei: Is everything OK, Neil? You sound
3
13440
2514
فیفی: همه چیز خوبه نیل؟
00:15
a bit annoyed this morning!
4
15960
2200
امروز صبح کمی عصبانی به نظر میرسی!
00:18
Neil: Yeh, I'm OK, I'm just a bit frustrated.
5
18160
2680
نیل: آره، من خوبم، فقط کمی ناامید هستم. آخر هفته گذشته
00:20
I spent a few hours organising all of the
6
20849
2951
چند ساعتی را صرف سازماندهی تمام
00:23
books on my bookshelves last weekend,
7
23800
2053
کتاب‌های قفسه کتاب‌هایم کردم،
00:25
but then my wife decided
8
25853
1362
اما بعد از آن همسرم تصمیم گرفت
00:27
to clean the shelves
9
27215
1135
قفسه‌ها را تمیز کند
00:28
and put the books back in a mess.
10
28350
1815
و کتاب‌ها را دوباره به هم ریخت.
00:30
They're all out of order again now!
11
30165
1925
همه آنها دوباره از کار افتاده اند!
00:32
Feifei: Oh, that is totally out of order!
12
32090
2940
فیفی: اوه، این کاملاً از کار افتاده است!
00:35
Neil: Yeah, they are now totally
13
35030
2048
نیل: آره، الان کاملاً
00:37
out of order.
14
37078
832
00:37
Feifei: I'm talking about your wife,
15
37910
1944
از کار افتاده اند.
فیفی: من در مورد همسرت صحبت می کنم
00:39
not the books.
16
39854
756
نه کتاب ها.
00:40
Neil: Eh?
17
40610
1000
نیل: آها؟
00:41
Feifei: What I meant is that
18
41610
1390
فیفی: منظور من این بود که
00:43
it wasn't fair that all your hard work
19
43000
2520
این عادلانه نبود که تمام زحمات شما
00:45
went to waste - she
20
45520
1420
به باد رفت - او
00:46
should have been more considerate.
21
46940
1500
باید بیشتر ملاحظه می کرد.
00:48
Neil: Ohhh, I see. You mean 'out of order'
22
48440
2722
نیل: اوه، می بینم. منظورتان از «خارج»
00:51
in a different sense! My books are out of
23
51162
2658
به معنای دیگری است! کتاب‌های من به دلیل بی‌نظم بودن از کار
00:53
order because they're disorganised,
24
53820
1635
افتاده است،
00:55
but my wife was out of order
25
55455
1330
اما همسرم به
00:56
because she was inconsiderate.
26
56785
1425
دلیل بی‌توجهی از کار افتاده بود.
00:58
Feifei: That's exactly right! Let's listen
27
58210
2712
فیفی: دقیقا همینطوره! بیایید
01:00
to some other examples of how you could
28
60922
2198
به چند مثال دیگر گوش دهیم که چگونه می
01:03
use this alternate meaning.
29
63120
2140
توانید از این معنای جایگزین استفاده کنید.
01:07
The referee in Saturday's football match
30
67620
2640
داور بازی شنبه فوتبال
01:10
was totally out of order!
31
70260
1860
کلا از کار افتاده بود!
01:12
I couldn't believe he sent off
32
72120
1820
من نمی توانستم باور کنم که او
01:13
our best player - he was obviously biased!
33
73940
3340
بهترین بازیکن ما را اخراج کرد - او آشکارا مغرضانه بود!
01:18
A passenger on the train this morning
34
78620
2140
یکی از مسافران قطار امروز صبح
01:20
started shouting at me. She said
35
80760
2620
شروع به داد و فریاد کرد. گفت
01:23
I pushed her! I thought
36
83384
1886
هلش دادم! فکر می کردم
01:25
she was really out of order! I couldn't help
37
85270
2950
او واقعاً از کار افتاده است! نمیتونستم کمکش
01:28
it. The train stopped abruptly.
38
88220
2940
کنم قطار ناگهان متوقف شد.
01:32
Who took my pen from my desk?
39
92220
2800
چه کسی خودکار مرا از روی میز من برداشت؟
01:35
It's the fourth time this week -
40
95020
2220
این چهارمین بار در این هفته است -
01:37
this is out of order!
41
97240
1620
این کار از کار افتاده است!
01:41
Feifei: This is The English We Speak
42
101420
1680
فیفی: این The English We Speak
01:43
from BBC Learning English and
43
103100
1940
از BBC Learning English است و
01:45
we're talking about
44
105046
1503
ما در
01:46
the phrase 'out of order'. This phrase
45
106549
2457
مورد عبارت "از نظم" صحبت می کنیم. این عبارت
01:49
often means that something
46
109006
1714
اغلب به این معنی است که
01:50
is disorganised or in the wrong order,
47
110720
2400
چیزی بهم ریخته یا در نظم نادرست است،
01:53
but it is also used in spoken English to
48
113120
2560
اما در زبان انگلیسی گفتاری نیز برای
01:55
say that someone has been unfair
49
115687
2862
گفتن اینکه فردی بی انصاف
01:58
or inconsiderate. Could you give us
50
118549
2288
یا بی ملاحظه بوده است استفاده می شود. آیا می‌توانی
02:00
another example of this, Neil?
51
120837
1962
مثال دیگری از این موضوع را برای ما بیاوری، نیل؟
02:02
Neil: Well, I wrote a script last week which
52
122799
2353
نیل: خوب، من هفته گذشته فیلمنامه ای نوشتم که
02:05
you said was rubbish! I thought that was
53
125152
2247
گفتی مزخرف است! من فکر می کردم
02:07
a bit out of order!
54
127399
1000
که کمی نامرتب است!
02:08
Feifei: Oh dear! I'm sorry if I offended you,
55
128400
2240
فیفی: ای جان! ببخشید اگر ناراحتت کردم،
02:10
Neil, but I think you might
56
130640
1980
نیل، اما فکر می کنم ممکن است
02:12
have misunderstood what I meant!
57
132620
2100
منظور من را اشتباه متوجه شده باشید!
02:14
When you printed it out and gave it to me,
58
134720
2278
وقتی آن را پرینت گرفتی و به من دادی،
02:16
I couldn't read anything - there
59
136998
2512
نتوانستم چیزی بخوانم -
02:19
was ink all over it. Perhaps
60
139510
1926
سراسر آن جوهر بود.
02:21
the printer was out of order?
61
141436
1994
شاید پرینتر از کار افتاده باشد؟
02:23
Neil: And that's a third meaning
62
143430
1952
نیل: و این سومین معنی
02:25
of 'out of order'.
63
145382
1098
از "خارج از نظم" است.
02:26
Feifei: Yes. 'Out of order' also means
64
146480
2560
فیفی: بله. "خارج از نظم" نیز به معنای
02:29
broken! Well, that's all we have...
65
149040
4160
شکسته است! خب ما فقط همین...
02:34
Neil: Oh dear, it seems Feifei's mic
66
154020
1720
نیل: آخه عزیزم انگار میکروفون فیفی از کار
02:35
is out of order! What she was
67
155740
2099
افتاده! چیزی که او
02:37
trying to say was that's all we have
68
157839
1730
می‌خواست بگوید این بود که این تمام
02:39
time for this week, so join us again next
69
159569
2351
وقت ما برای این هفته بود، بنابراین
02:41
week for more The English We Speak.
70
161920
2280
هفته آینده برای اطلاعات بیشتر در مورد The English We Speak دوباره به ما بپیوندید.
02:44
Goodbye!
71
164200
840
خداحافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7