What does 'out of order' mean?

52,721 views ・ 2019-04-29

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7580
1960
Feifei: Ciao e benvenuto a The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9540
1620
We Speak. Sono Feifei.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hi everyone.
2
11160
2280
Neil: E io sono Neil. Ciao a tutti.
00:13
Feifei: Is everything OK, Neil? You sound
3
13440
2514
Feifei: Va tutto bene, Neil?
00:15
a bit annoyed this morning!
4
15960
2200
Sembri un po' infastidito stamattina!
00:18
Neil: Yeh, I'm OK, I'm just a bit frustrated.
5
18160
2680
Neil: Sì, sto bene, sono solo un po' frustrato.
00:20
I spent a few hours organising all of the
6
20849
2951
Ho trascorso alcune ore a organizzare tutti i
00:23
books on my bookshelves last weekend,
7
23800
2053
libri sui miei scaffali lo scorso fine settimana,
00:25
but then my wife decided
8
25853
1362
ma poi mia moglie ha deciso
00:27
to clean the shelves
9
27215
1135
di pulire gli scaffali
00:28
and put the books back in a mess.
10
28350
1815
e rimettere i libri in disordine.
00:30
They're all out of order again now!
11
30165
1925
Adesso sono di nuovo fuori uso!
00:32
Feifei: Oh, that is totally out of order!
12
32090
2940
Feifei: Oh, questo è totalmente fuori uso!
00:35
Neil: Yeah, they are now totally
13
35030
2048
Neil: Sì, ora sono totalmente
00:37
out of order.
14
37078
832
00:37
Feifei: I'm talking about your wife,
15
37910
1944
fuori uso.
Feifei: Sto parlando di tua moglie,
00:39
not the books.
16
39854
756
non dei libri.
00:40
Neil: Eh?
17
40610
1000
Neill: Eh?
00:41
Feifei: What I meant is that
18
41610
1390
Feifei: Quello che volevo dire è che
00:43
it wasn't fair that all your hard work
19
43000
2520
non era giusto che tutto il tuo duro lavoro
00:45
went to waste - she
20
45520
1420
andasse sprecato -
00:46
should have been more considerate.
21
46940
1500
avrebbe dovuto essere più premurosa.
00:48
Neil: Ohhh, I see. You mean 'out of order'
22
48440
2722
Neil: Ohhh, capisco. Intendi "fuori servizio"
00:51
in a different sense! My books are out of
23
51162
2658
in un altro senso! I miei libri sono fuori
00:53
order because they're disorganised,
24
53820
1635
uso perché sono disorganizzati,
00:55
but my wife was out of order
25
55455
1330
ma mia moglie era fuori uso
00:56
because she was inconsiderate.
26
56785
1425
perché era sconsiderata.
00:58
Feifei: That's exactly right! Let's listen
27
58210
2712
Feifei: Esatto! Ascoltiamo
01:00
to some other examples of how you could
28
60922
2198
alcuni altri esempi di come potresti
01:03
use this alternate meaning.
29
63120
2140
usare questo significato alternativo.
01:07
The referee in Saturday's football match
30
67620
2640
L'arbitro della partita di calcio di sabato
01:10
was totally out of order!
31
70260
1860
era totalmente fuori servizio!
01:12
I couldn't believe he sent off
32
72120
1820
Non potevo credere che avesse espulso il
01:13
our best player - he was obviously biased!
33
73940
3340
nostro miglior giocatore: era ovviamente di parte!
01:18
A passenger on the train this morning
34
78620
2140
Un passeggero sul treno stamattina
01:20
started shouting at me. She said
35
80760
2620
ha iniziato a urlarmi contro. Ha detto che
01:23
I pushed her! I thought
36
83384
1886
l'ho spinta! Pensavo
01:25
she was really out of order! I couldn't help
37
85270
2950
fosse davvero fuori uso! Non ho potuto farne a meno
01:28
it. The train stopped abruptly.
38
88220
2940
. Il treno si fermò bruscamente.
01:32
Who took my pen from my desk?
39
92220
2800
Chi ha preso la mia penna dalla mia scrivania?
01:35
It's the fourth time this week -
40
95020
2220
È la quarta volta questa settimana -
01:37
this is out of order!
41
97240
1620
questo è fuori servizio!
01:41
Feifei: This is The English We Speak
42
101420
1680
Feifei: Questo è The English We Speak
01:43
from BBC Learning English and
43
103100
1940
di BBC Learning English e
01:45
we're talking about
44
105046
1503
stiamo parlando
01:46
the phrase 'out of order'. This phrase
45
106549
2457
della frase "fuori servizio". Questa frase
01:49
often means that something
46
109006
1714
spesso significa che qualcosa
01:50
is disorganised or in the wrong order,
47
110720
2400
è disorganizzato o nell'ordine sbagliato,
01:53
but it is also used in spoken English to
48
113120
2560
ma è anche usata nell'inglese parlato per
01:55
say that someone has been unfair
49
115687
2862
dire che qualcuno è stato ingiusto
01:58
or inconsiderate. Could you give us
50
118549
2288
o sconsiderato. Puoi darci un
02:00
another example of this, Neil?
51
120837
1962
altro esempio di questo, Neil?
02:02
Neil: Well, I wrote a script last week which
52
122799
2353
Neil: Beh, ho scritto una sceneggiatura la scorsa settimana che
02:05
you said was rubbish! I thought that was
53
125152
2247
hai detto essere spazzatura! Ho pensato che fosse
02:07
a bit out of order!
54
127399
1000
un po' fuori uso!
02:08
Feifei: Oh dear! I'm sorry if I offended you,
55
128400
2240
Feifei: Oh cielo! Scusa se ti ho offeso,
02:10
Neil, but I think you might
56
130640
1980
Neil, ma penso che potresti
02:12
have misunderstood what I meant!
57
132620
2100
aver frainteso quello che intendevo!
02:14
When you printed it out and gave it to me,
58
134720
2278
Quando l'hai stampato e me l'hai dato,
02:16
I couldn't read anything - there
59
136998
2512
non riuscivo a leggere niente -
02:19
was ink all over it. Perhaps
60
139510
1926
c'era dell'inchiostro dappertutto. Forse
02:21
the printer was out of order?
61
141436
1994
la stampante era guasta?
02:23
Neil: And that's a third meaning
62
143430
1952
Neil: E questo è un terzo significato
02:25
of 'out of order'.
63
145382
1098
di 'fuori servizio'.
02:26
Feifei: Yes. 'Out of order' also means
64
146480
2560
Feifei: Sì. 'Fuori servizio' significa anche
02:29
broken! Well, that's all we have...
65
149040
4160
rotto! Beh, questo è tutto quello che abbiamo...
02:34
Neil: Oh dear, it seems Feifei's mic
66
154020
1720
Neil: Oddio, sembra che il microfono di Feifei
02:35
is out of order! What she was
67
155740
2099
sia guasto! Quello che stava
02:37
trying to say was that's all we have
68
157839
1730
cercando di dire era che è tutto ciò che abbiamo
02:39
time for this week, so join us again next
69
159569
2351
tempo per questa settimana, quindi unisciti a noi la prossima
02:41
week for more The English We Speak.
70
161920
2280
settimana per altro The English We Speak.
02:44
Goodbye!
71
164200
840
Arrivederci!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7