What does 'out of order' mean?

52,983 views ・ 2019-04-29

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7580
1960
Feifei: こんにちは、The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9540
1620
We Speak へようこそ。 フェイフェイです。
00:11
Neil: And I'm Neil. Hi everyone.
2
11160
2280
ニール:私はニールです。 皆さんこんにちは。
00:13
Feifei: Is everything OK, Neil? You sound
3
13440
2514
Feifei: 大丈夫ですか、ニール? あなたは
00:15
a bit annoyed this morning!
4
15960
2200
今朝少しイライラしているように聞こえます!
00:18
Neil: Yeh, I'm OK, I'm just a bit frustrated.
5
18160
2680
ニール:ええ、私は大丈夫です。ちょっとイライラしています。
00:20
I spent a few hours organising all of the
6
20849
2951
私は先週末、本棚のすべての本を整理するのに数時間を費やしました
00:23
books on my bookshelves last weekend,
7
23800
2053
00:25
but then my wife decided
8
25853
1362
が、その後、妻が
00:27
to clean the shelves
9
27215
1135
本棚を掃除し
00:28
and put the books back in a mess.
10
28350
1815
て本を散らかした状態に戻すことにしました。
00:30
They're all out of order again now!
11
30165
1925
それらはすべて再び故障しています。
00:32
Feifei: Oh, that is totally out of order!
12
32090
2940
Feifei: ああ、それは完全に故障です!
00:35
Neil: Yeah, they are now totally
13
35030
2048
ニール:ええ、今は完全に
00:37
out of order.
14
37078
832
00:37
Feifei: I'm talking about your wife,
15
37910
1944
故障しています。
Feifei: 私はあなたの奥さんについて話しているのであって
00:39
not the books.
16
39854
756
、本のことではありません。
00:40
Neil: Eh?
17
40610
1000
ニール:え?
00:41
Feifei: What I meant is that
18
41610
1390
Feifei: 私が言いたかったのは、
00:43
it wasn't fair that all your hard work
19
43000
2520
あなたの努力がすべて無駄になったのは不公平だったということ
00:45
went to waste - she
20
45520
1420
00:46
should have been more considerate.
21
46940
1500
です。彼女はもっと思いやりを持つべきでした。
00:48
Neil: Ohhh, I see. You mean 'out of order'
22
48440
2722
ニール:ああ、なるほど。 あなたは
00:51
in a different sense! My books are out of
23
51162
2658
別の意味で「順不同」を意味します! 私の本は
00:53
order because they're disorganised,
24
53820
1635
乱雑で乱れていますが、妻は思いやりがなかったために乱れていました
00:55
but my wife was out of order
25
55455
1330
00:56
because she was inconsiderate.
26
56785
1425
00:58
Feifei: That's exactly right! Let's listen
27
58210
2712
Feifei: その通りです! この別の意味
01:00
to some other examples of how you could
28
60922
2198
をどのように使用できるかについて、他の例をいくつか聞いてみましょう
01:03
use this alternate meaning.
29
63120
2140
01:07
The referee in Saturday's football match
30
67620
2640
土曜日のサッカーの試合の審判
01:10
was totally out of order!
31
70260
1860
は完全に故障していた! 彼が私たちの最高の選手
01:12
I couldn't believe he sent off
32
72120
1820
を退場させたなんて信じられません
01:13
our best player - he was obviously biased!
33
73940
3340
でした - 彼は明らかに偏見を持っていました!
01:18
A passenger on the train this morning
34
78620
2140
今朝、電車の乗客が
01:20
started shouting at me. She said
35
80760
2620
私に向かって叫び始めました。 彼女は
01:23
I pushed her! I thought
36
83384
1886
私が彼女を押したと言った!
01:25
she was really out of order! I couldn't help
37
85270
2950
彼女は本当に調子が悪いと思いました! 私はそれを助けることができませんでし
01:28
it. The train stopped abruptly.
38
88220
2940
た。 電車がピタリと止まった。
01:32
Who took my pen from my desk?
39
92220
2800
誰が私の机から私のペンを取った?
01:35
It's the fourth time this week -
40
95020
2220
今週で 4
01:37
this is out of order!
41
97240
1620
回目です。これは故障です。
01:41
Feifei: This is The English We Speak
42
101420
1680
Feifei: これは
01:43
from BBC Learning English and
43
103100
1940
BBC Learning English の The English We Speak で、
01:45
we're talking about
44
105046
1503
01:46
the phrase 'out of order'. This phrase
45
106549
2457
'out of order' というフレーズについて話しています。 このフレーズは、
01:49
often means that something
46
109006
1714
多くの場合、何か
01:50
is disorganised or in the wrong order,
47
110720
2400
が整理されていない、または順序が間違っ
01:53
but it is also used in spoken English to
48
113120
2560
ていることを意味しますが、口頭英語で
01:55
say that someone has been unfair
49
115687
2862
は、誰かが不公平または思いやりがないことを示すためにも使用され
01:58
or inconsiderate. Could you give us
50
118549
2288
ます.
02:00
another example of this, Neil?
51
120837
1962
これの別の例を教えていただけますか、ニール?
02:02
Neil: Well, I wrote a script last week which
52
122799
2353
ニール:ええと、私は先週
02:05
you said was rubbish! I thought that was
53
125152
2247
あなたがゴミだと言った台本を書きました! ちょっと無理だと思いまし
02:07
a bit out of order!
54
127399
1000
た!
02:08
Feifei: Oh dear! I'm sorry if I offended you,
55
128400
2240
Feifei: なんてこった! 気分を害してしまったら申し訳ありません
02:10
Neil, but I think you might
56
130640
1980
、ニール
02:12
have misunderstood what I meant!
57
132620
2100
02:14
When you printed it out and gave it to me,
58
134720
2278
あなたがそれを印刷して私に渡したとき、
02:16
I couldn't read anything - there
59
136998
2512
私は何も読めませんでした -
02:19
was ink all over it. Perhaps
60
139510
1926
インクがいたるところにありました.
02:21
the printer was out of order?
61
141436
1994
プリンターが故障したのではないでしょうか?
02:23
Neil: And that's a third meaning
62
143430
1952
ニール:それが「順不同」の 3 つ目の意味
02:25
of 'out of order'.
63
145382
1098
です。
02:26
Feifei: Yes. 'Out of order' also means
64
146480
2560
フェイフェイ:はい。 「故障」は壊れているという意味でもあり
02:29
broken! Well, that's all we have...
65
149040
4160
ます。
02:34
Neil: Oh dear, it seems Feifei's mic
66
154020
1720
ニール:フェイフェイのマイク
02:35
is out of order! What she was
67
155740
2099
が故障しているようです! 彼女が
02:37
trying to say was that's all we have
68
157839
1730
言おうとして
02:39
time for this week, so join us again next
69
159569
2351
いたのは、今週の時間はこれだけなので、
02:41
week for more The English We Speak.
70
161920
2280
来週また The English We Speak に参加してください。
02:44
Goodbye!
71
164200
840
さよなら!

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7