What does 'out of order' mean?

52,721 views ・ 2019-04-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7580
1960
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9540
1620
We Speak. Eu sou Feifei.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hi everyone.
2
11160
2280
Neil: E eu sou Neil. Oi pessoal.
00:13
Feifei: Is everything OK, Neil? You sound
3
13440
2514
Feifei: Está tudo bem, Neil? Você parece
00:15
a bit annoyed this morning!
4
15960
2200
um pouco irritado esta manhã!
00:18
Neil: Yeh, I'm OK, I'm just a bit frustrated.
5
18160
2680
Neil: Sim, estou bem, só estou um pouco frustrado.
00:20
I spent a few hours organising all of the
6
20849
2951
Passei algumas horas organizando todos os
00:23
books on my bookshelves last weekend,
7
23800
2053
livros em minhas estantes no fim de semana passado,
00:25
but then my wife decided
8
25853
1362
mas minha esposa decidiu
00:27
to clean the shelves
9
27215
1135
limpar as prateleiras
00:28
and put the books back in a mess.
10
28350
1815
e colocar os livros de volta em uma bagunça.
00:30
They're all out of order again now!
11
30165
1925
Eles estão todos fora de ordem novamente agora!
00:32
Feifei: Oh, that is totally out of order!
12
32090
2940
Feifei: Oh, isso está totalmente fora de ordem!
00:35
Neil: Yeah, they are now totally
13
35030
2048
Neil: Sim, agora eles estão totalmente
00:37
out of order.
14
37078
832
00:37
Feifei: I'm talking about your wife,
15
37910
1944
fora de ordem.
Feifei: Estou falando de sua esposa,
00:39
not the books.
16
39854
756
não dos livros.
00:40
Neil: Eh?
17
40610
1000
Ney: E?
00:41
Feifei: What I meant is that
18
41610
1390
Feifei: O que eu quis dizer é que
00:43
it wasn't fair that all your hard work
19
43000
2520
não era justo que todo o seu trabalho duro
00:45
went to waste - she
20
45520
1420
fosse desperdiçado - ela
00:46
should have been more considerate.
21
46940
1500
deveria ter sido mais atenciosa.
00:48
Neil: Ohhh, I see. You mean 'out of order'
22
48440
2722
Neil: Ohhh, entendo. Você quer dizer 'fora de ordem'
00:51
in a different sense! My books are out of
23
51162
2658
em um sentido diferente! Meus livros estão fora de
00:53
order because they're disorganised,
24
53820
1635
ordem porque estão desorganizados,
00:55
but my wife was out of order
25
55455
1330
mas minha esposa estava fora de ordem
00:56
because she was inconsiderate.
26
56785
1425
porque foi imprudente.
00:58
Feifei: That's exactly right! Let's listen
27
58210
2712
Feifei: Isso mesmo! Vamos ouvir
01:00
to some other examples of how you could
28
60922
2198
alguns outros exemplos de como você pode
01:03
use this alternate meaning.
29
63120
2140
usar esse significado alternativo.
01:07
The referee in Saturday's football match
30
67620
2640
O árbitro da partida de futebol de sábado
01:10
was totally out of order!
31
70260
1860
estava totalmente fora de ordem!
01:12
I couldn't believe he sent off
32
72120
1820
Não pude acreditar que ele expulsou
01:13
our best player - he was obviously biased!
33
73940
3340
nosso melhor jogador - ele foi obviamente tendencioso!
01:18
A passenger on the train this morning
34
78620
2140
Um passageiro no trem esta manhã
01:20
started shouting at me. She said
35
80760
2620
começou a gritar comigo. Ela disse que
01:23
I pushed her! I thought
36
83384
1886
eu a empurrei! Eu pensei que
01:25
she was really out of order! I couldn't help
37
85270
2950
ela estava realmente fora de ordem! Eu não pude evitar
01:28
it. The train stopped abruptly.
38
88220
2940
. O trem parou abruptamente.
01:32
Who took my pen from my desk?
39
92220
2800
Quem tirou minha caneta da minha mesa?
01:35
It's the fourth time this week -
40
95020
2220
É a quarta vez esta semana -
01:37
this is out of order!
41
97240
1620
isso está fora de ordem!
01:41
Feifei: This is The English We Speak
42
101420
1680
Feifei: Este é o inglês que falamos
01:43
from BBC Learning English and
43
103100
1940
da BBC Learning English e
01:45
we're talking about
44
105046
1503
estamos falando sobre
01:46
the phrase 'out of order'. This phrase
45
106549
2457
a frase 'fora de ordem'. Essa frase
01:49
often means that something
46
109006
1714
geralmente significa que algo
01:50
is disorganised or in the wrong order,
47
110720
2400
está desorganizado ou na ordem errada,
01:53
but it is also used in spoken English to
48
113120
2560
mas também é usada no inglês falado para
01:55
say that someone has been unfair
49
115687
2862
dizer que alguém foi injusto
01:58
or inconsiderate. Could you give us
50
118549
2288
ou imprudente. Você poderia nos dar
02:00
another example of this, Neil?
51
120837
1962
outro exemplo disso, Neil?
02:02
Neil: Well, I wrote a script last week which
52
122799
2353
Neil: Bem, eu escrevi um roteiro na semana passada que
02:05
you said was rubbish! I thought that was
53
125152
2247
você disse que era uma porcaria! Achei
02:07
a bit out of order!
54
127399
1000
um pouco fora de ordem!
02:08
Feifei: Oh dear! I'm sorry if I offended you,
55
128400
2240
Feifei: Oh querida! Desculpe se o ofendi,
02:10
Neil, but I think you might
56
130640
1980
Neil, mas acho que você
02:12
have misunderstood what I meant!
57
132620
2100
não entendeu o que eu quis dizer!
02:14
When you printed it out and gave it to me,
58
134720
2278
Quando você imprimiu e me deu,
02:16
I couldn't read anything - there
59
136998
2512
não consegui ler nada -
02:19
was ink all over it. Perhaps
60
139510
1926
havia tinta por toda parte. Talvez
02:21
the printer was out of order?
61
141436
1994
a impressora estivesse com defeito?
02:23
Neil: And that's a third meaning
62
143430
1952
Neil: E esse é um terceiro significado
02:25
of 'out of order'.
63
145382
1098
de 'fora de ordem'.
02:26
Feifei: Yes. 'Out of order' also means
64
146480
2560
Feifei: Sim. 'Fora de ordem' também significa
02:29
broken! Well, that's all we have...
65
149040
4160
quebrado! Bem, isso é tudo que temos...
02:34
Neil: Oh dear, it seems Feifei's mic
66
154020
1720
Neil: Oh querido, parece que o microfone de Feifei
02:35
is out of order! What she was
67
155740
2099
está com defeito! O que ela estava
02:37
trying to say was that's all we have
68
157839
1730
tentando dizer é que é tudo o que temos
02:39
time for this week, so join us again next
69
159569
2351
tempo para esta semana, então junte-se a nós novamente na próxima
02:41
week for more The English We Speak.
70
161920
2280
semana para mais The English We Speak.
02:44
Goodbye!
71
164200
840
Adeus!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7