What does 'out of order' mean?

52,983 views ・ 2019-04-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7580
1960
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9540
1620
We Speak. Je suis Feifei.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hi everyone.
2
11160
2280
Neil : Et je suis Neil. Salut tout le monde.
00:13
Feifei: Is everything OK, Neil? You sound
3
13440
2514
Feifei : Est-ce que tout va bien, Neil ? Tu as l'air
00:15
a bit annoyed this morning!
4
15960
2200
un peu énervé ce matin !
00:18
Neil: Yeh, I'm OK, I'm just a bit frustrated.
5
18160
2680
Neil : Ouais, je vais bien, je suis juste un peu frustré.
00:20
I spent a few hours organising all of the
6
20849
2951
J'ai passé quelques heures à organiser tous les
00:23
books on my bookshelves last weekend,
7
23800
2053
livres sur mes étagères le week-end dernier,
00:25
but then my wife decided
8
25853
1362
mais ma femme a ensuite décidé
00:27
to clean the shelves
9
27215
1135
de nettoyer les étagères
00:28
and put the books back in a mess.
10
28350
1815
et de remettre les livres en désordre.
00:30
They're all out of order again now!
11
30165
1925
Ils sont tous hors service maintenant !
00:32
Feifei: Oh, that is totally out of order!
12
32090
2940
Feifei : Oh, c'est totalement hors d'usage !
00:35
Neil: Yeah, they are now totally
13
35030
2048
Neil : Ouais, ils sont maintenant totalement
00:37
out of order.
14
37078
832
00:37
Feifei: I'm talking about your wife,
15
37910
1944
hors d'usage.
Feifei : Je parle de votre femme,
00:39
not the books.
16
39854
756
pas des livres.
00:40
Neil: Eh?
17
40610
1000
Neil : Hein ?
00:41
Feifei: What I meant is that
18
41610
1390
Feifei : Ce que je voulais dire, c'est
00:43
it wasn't fair that all your hard work
19
43000
2520
qu'il n'était pas juste que tout votre travail acharné
00:45
went to waste - she
20
45520
1420
ait été gaspillé - elle
00:46
should have been more considerate.
21
46940
1500
aurait dû être plus prévenante.
00:48
Neil: Ohhh, I see. You mean 'out of order'
22
48440
2722
Neil : Ohhh, je vois. Vous voulez dire "hors service"
00:51
in a different sense! My books are out of
23
51162
2658
dans un sens différent ! Mes livres sont en
00:53
order because they're disorganised,
24
53820
1635
panne parce qu'ils sont désorganisés,
00:55
but my wife was out of order
25
55455
1330
mais ma femme était en panne
00:56
because she was inconsiderate.
26
56785
1425
parce qu'elle était inconsidérée.
00:58
Feifei: That's exactly right! Let's listen
27
58210
2712
Feifei : C'est exactement ça !
01:00
to some other examples of how you could
28
60922
2198
Écoutons quelques autres exemples de la façon dont vous pourriez
01:03
use this alternate meaning.
29
63120
2140
utiliser ce sens alternatif.
01:07
The referee in Saturday's football match
30
67620
2640
L'arbitre du match de football de samedi
01:10
was totally out of order!
31
70260
1860
était totalement hors service !
01:12
I couldn't believe he sent off
32
72120
1820
Je n'arrivais pas à croire qu'il ait expulsé
01:13
our best player - he was obviously biased!
33
73940
3340
notre meilleur joueur - il était manifestement partial !
01:18
A passenger on the train this morning
34
78620
2140
Un passager du train ce matin a
01:20
started shouting at me. She said
35
80760
2620
commencé à crier après moi. Elle a dit que
01:23
I pushed her! I thought
36
83384
1886
je l'ai poussée ! Je pensais
01:25
she was really out of order! I couldn't help
37
85270
2950
qu'elle était vraiment en panne! Je ne pouvais pas m'en
01:28
it. The train stopped abruptly.
38
88220
2940
empêcher. Le train s'est arrêté brusquement.
01:32
Who took my pen from my desk?
39
92220
2800
Qui a pris mon stylo sur mon bureau ?
01:35
It's the fourth time this week -
40
95020
2220
C'est la quatrième fois cette semaine -
01:37
this is out of order!
41
97240
1620
c'est en panne !
01:41
Feifei: This is The English We Speak
42
101420
1680
Feifei : C'est The English We Speak
01:43
from BBC Learning English and
43
103100
1940
de BBC Learning English et
01:45
we're talking about
44
105046
1503
nous parlons de
01:46
the phrase 'out of order'. This phrase
45
106549
2457
l'expression « out of order ». Cette expression
01:49
often means that something
46
109006
1714
signifie souvent que quelque chose
01:50
is disorganised or in the wrong order,
47
110720
2400
est désorganisé ou dans le mauvais ordre,
01:53
but it is also used in spoken English to
48
113120
2560
mais elle est également utilisée en anglais parlé pour
01:55
say that someone has been unfair
49
115687
2862
dire que quelqu'un a été injuste
01:58
or inconsiderate. Could you give us
50
118549
2288
ou inconsidéré. Pourriez-vous nous en donner un
02:00
another example of this, Neil?
51
120837
1962
autre exemple, Neil?
02:02
Neil: Well, I wrote a script last week which
52
122799
2353
Neil : Eh bien, j'ai écrit un scénario la semaine dernière qui, selon
02:05
you said was rubbish! I thought that was
53
125152
2247
vous, était nul ! J'ai trouvé que c'était
02:07
a bit out of order!
54
127399
1000
un peu hors sujet !
02:08
Feifei: Oh dear! I'm sorry if I offended you,
55
128400
2240
Feifei : Oh mon Dieu ! Je suis désolé si je t'ai offensé,
02:10
Neil, but I think you might
56
130640
1980
Neil, mais je pense que tu as peut-
02:12
have misunderstood what I meant!
57
132620
2100
être mal compris ce que je voulais dire !
02:14
When you printed it out and gave it to me,
58
134720
2278
Quand tu l'as imprimé et que tu me l'as donné,
02:16
I couldn't read anything - there
59
136998
2512
je n'ai rien pu lire - il y
02:19
was ink all over it. Perhaps
60
139510
1926
avait de l'encre dessus. Peut-être que
02:21
the printer was out of order?
61
141436
1994
l'imprimante était en panne ?
02:23
Neil: And that's a third meaning
62
143430
1952
Neil : Et c'est une troisième signification
02:25
of 'out of order'.
63
145382
1098
de « hors service ».
02:26
Feifei: Yes. 'Out of order' also means
64
146480
2560
Feifei : Oui. 'Out of order' signifie aussi
02:29
broken! Well, that's all we have...
65
149040
4160
cassé ! Eh bien, c'est tout ce que nous avons...
02:34
Neil: Oh dear, it seems Feifei's mic
66
154020
1720
Neil : Oh mon Dieu, il semble que le micro de Feifei
02:35
is out of order! What she was
67
155740
2099
soit en panne ! Ce qu'elle
02:37
trying to say was that's all we have
68
157839
1730
essayait de dire, c'est que c'est tout ce que nous avons de
02:39
time for this week, so join us again next
69
159569
2351
temps pour cette semaine, alors rejoignez-nous la
02:41
week for more The English We Speak.
70
161920
2280
semaine prochaine pour plus de The English We Speak.
02:44
Goodbye!
71
164200
840
Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7