Why pay for bottled water? 6 Minute English

536,514 views ・ 2017-10-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, where
0
7500
2080
راب: به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، جایی که
00:09
we introduce a refreshing topic and
1
9580
2380
ما یک موضوع تازه و
00:11
six related items of vocabulary. I'm Rob.
2
11960
2560
شش مورد مرتبط از واژگان را معرفی می کنیم. من راب هستم.
00:14
Neil: And I’m Neil… And today we’re
3
14520
1860
نیل: و من نیل هستم... و امروز ما در
00:16
talking about water – there’s nothing
4
16380
2060
مورد آب صحبت می کنیم - هیچ چیز
00:18
more refreshing than an ice-cold bottle
5
18440
2480
با طراوت تر از یک بطری آب سرد یخی نیست که
00:20
of water straight out of the vending machine…
6
20920
4000
مستقیماً از ماشین فروش بیرون بیاید...
00:27
Ah!
7
27780
1300
آه!
00:29
Rob: OK. Refreshing in this context means
8
29080
2100
راب: باشه. طراوت در این زمینه به معنای
00:31
making you feel cool again after being hot.
9
31180
3570
ایجاد احساس خنکی دوباره پس از گرم شدن است.
00:34
So has that cooled you down, Neil?
10
34750
1540
پس آیا این شما را خنک کرده است، نیل؟
00:36
Neil: Yes, I feel very refreshed now, thanks.
11
36290
2530
نیل: بله، الان خیلی سرحال هستم، ممنون.
00:38
Rob: Can I ask you though – why didn’t
12
38820
1882
راب: می توانم از شما بپرسم -
00:40
you just get a glass of water from the
13
40702
1858
چرا فقط یک لیوان آب از
00:42
kitchen tap? That water is cool and refreshing too
14
42560
3534
شیر آشپزخانه نگرفتید؟ آن آب نیز خنک و با طراوت است
00:46
– and it’s free!
15
46094
996
- و رایگان است!
00:47
Neil: Well, I like this brand of bottled water
16
47090
2910
نیل: خوب، من این برند آب بطری را
00:50
better – it’s enriched with salts and
17
50000
2340
بیشتر دوست دارم – غنی شده با املاح و
00:52
minerals that are very beneficial
18
52340
2007
مواد معدنی است که
00:54
to your health. Enriched means improving
19
54347
2693
برای سلامتی شما بسیار مفید است. غنی شده به معنای
00:57
the quality of something by adding to it.
20
57040
2200
بهبود کیفیت چیزی با افزودن به آن است.
00:59
Rob: Enriched!! Honestly, Neil!
21
59250
1470
راب: غنی شده!! راستش نیل!
01:00
Neil: It tastes better, Rob.
22
60720
1530
نیل: طعمش بهتره، راب.
01:02
Rob: Yeah…
23
62250
1000
راب: آره...
01:03
Neil: And I’m not the only one who
24
63250
1350
نیل: و من تنها کسی نیستم که
01:04
thinks so. For the first time in the UK,
25
64620
2440
اینطور فکر می کنم. برای اولین بار در بریتانیا،
01:07
bottled water is more popular than cola.
26
67070
2490
آب بطری محبوب تر از کولا است.
01:09
In fact, can you tell me how many litres
27
69580
2780
در واقع، می توانید به من بگویید
01:12
of bottled water were sold in the UK in 2016?
28
72360
3880
در سال 2016 چند لیتر آب بطری در بریتانیا فروخته شد؟
01:16
Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres
29
76240
5500
آیا ... الف) 2.9 میلیارد لیتر، ب) 29 میلیون لیتر
01:21
or c) 2.9 million litres?
30
81740
2920
یا ج) 2.9 میلیون لیتر؟
01:25
Rob: Right. Well, I’m going to say
31
85580
2080
راب: درسته خوب، من می خواهم بگویم
01:27
29 million litres.
32
87660
1840
29 میلیون لیتر.
01:29
Neil: OK. We’ll find out later
33
89500
2038
نیل: باشه. بعداً
01:31
if you got that right or wrong. But seriously,
34
91540
2740
متوجه می‌شویم که آیا شما آن را درست یا غلط می‌دانید. اما جدی،
01:34
Rob, don’t you think it’s a good thing
35
94280
2200
راب، آیا فکر نمی‌کنید این چیز خوبی است
01:36
that people are choosing to buy
36
96500
1480
که مردم به
01:37
bottled water at the supermarket
37
97980
1920
01:39
rather than fizzy drinks?
38
99900
1360
جای نوشیدنی‌های گازدار، از سوپرمارکت آب بطری بخرند؟
01:41
Rob: Yes, of course. But as I said to you
39
101260
2120
راب: بله، البته. اما همانطور که قبلاً به شما
01:43
earlier, why don’t people just drink
40
103390
2069
گفتم، چرا مردم فقط
01:45
tap water? Let’s listen to Natalie Fee,
41
105459
2548
آب لوله کشی نمی نوشند؟ بیایید به ناتالی فی،
01:48
founder of City to Sea, which campaigns
42
108007
2573
بنیانگذار City to Sea گوش کنیم که علیه آلودگی پلاستیکی مبارزه می کند
01:50
against plastic pollution – and of course,
43
110580
2740
– و البته،
01:53
bottled water causes a huge amount of that.
44
113320
3020
آب بطری باعث مقدار زیادی از آن می شود.
01:56
Here’s Natalie now, talking about
45
116360
1360
اینک ناتالی است که در مورد
01:57
how drinks manufacturers have
46
117720
2080
اینکه چگونه سازندگان نوشیدنی
01:59
persuaded people that bottled water
47
119800
2380
مردم را متقاعد کرده اند که آب بطری
02:02
is better for them.
48
122180
1060
برای آنها بهتر است صحبت می کند.
02:03
Natalie Fee, founder of City to Sea: They
49
123249
2296
ناتالی فی، بنیانگذار City to Sea:
02:05
manufactured the demand for bottled water
50
125545
2295
آنها تقاضا برای آب بطری را ایجاد
02:07
and they spent millions of pounds on
51
127840
2080
کردند و میلیون ها پوند را صرف
02:09
adverts sort of scaring us off of tap water.
52
129920
3300
تبلیغات کردند که به نوعی ما را از آب لوله کشی می ترساند.
02:13
The bottled water companies set out
53
133220
1820
شرکت های آب بطری سعی کردند
02:15
to make us believe that tap water
54
135040
2740
به ما این باور را بدهند که آب لوله
02:17
wasn’t healthy. And yet,
55
137780
1800
کشی سالم نیست. و با این حال،
02:19
tap water is way more regulated than
56
139580
2100
آب لوله کشی بسیار بیشتر از
02:21
bottled water is, and in taste tests, tap water
57
141700
2880
آب بطری تنظیم شده است، و در آزمایش های طعم، آب لوله
02:24
comes up trumps most times.
58
144580
2420
کشی در اکثر مواقع برتری دارد.
02:27
Neil: If you manufacture something, you
59
147900
1680
نیل: اگر چیزی را تولید می کنید،
02:29
make it in large amounts in a factory.
60
149580
3020
آن را به مقدار زیاد در کارخانه درست می کنید.
02:32
But here Natalie says the drinks companies
61
152600
2340
اما در اینجا ناتالی می‌گوید که شرکت‌های نوشیدنی
02:34
‘manufactured the demand for bottled water’…
62
154946
2344
«تقاضای آب بطری‌شده را ایجاد کرده‌اند»...
02:37
Rob: Which means they made adverts
63
157290
2333
راب: این بدان معناست که آنها تبلیغاتی را
02:39
to persuade people that tap water wasn’t
64
159623
2057
برای متقاعد کردن مردم ایجاد کردند که آب
02:41
healthy – and bottled water was.
65
161680
2440
لوله‌کشی سالم نیست – و آب بطری‌شده سالم بود.
02:44
Neil: Hmm – To scare people off –
66
164320
1540
نیل: هوم - برای ترساندن مردم -
02:45
What does that mean, Rob?
67
165860
1160
این یعنی چه، راب؟
02:47
Rob: Well, if you scare somebody off,
68
167020
1980
راب: خوب، اگر کسی را بترسانی،
02:49
you make them go away by frightening them.
69
169000
2540
با ترساندن او باعث می‌شوی از بین برود.
02:51
So some advertisers may have suggested,
70
171540
2680
بنابراین ممکن است برخی از تبلیغ‌کنندگان پیشنهاد کرده باشند،
02:54
for example, that tap water
71
174220
1860
برای مثال، آب لوله کشی
02:56
was unsafe to drink …
72
176080
1340
برای نوشیدن ناایمن است...
02:57
Neil: Whereas bottled water was safer,
73
177420
1880
نیل: در حالی که آب بطری امن‌تر بود،
02:59
and tasted better too!
74
179300
1400
و همچنین طعم بهتری داشت!
03:00
Rob: You’re catching on! However,
75
180700
2140
راب: تو داری میرسی! با این حال،
03:02
Natalie Fee claims that tap water is more
76
182840
2680
ناتالی فی ادعا می کند که آب لوله
03:05
regulated than bottled water is.
77
185520
2320
کشی بیشتر از آب بطری تنظیم شده است.
03:07
Neil: Regulated means controlled.
78
187849
2046
نیل: تنظیم شده یعنی کنترل شده.
03:09
Natalie also says that in taste tests
79
189900
2340
ناتالی همچنین می‌گوید که در آزمایش‌های چشایی،
03:12
tap water comes up trumps. What does
80
192240
2360
آب لوله‌کشی برجستگی دارد.
03:14
she mean by that?
81
194600
1200
منظور او از آن چیست؟
03:15
Rob: Well, a taste test is where you
82
195800
1640
راب: خوب، یک تست طعم، جایی است که
03:17
ask people to try several very similar products
83
197440
3600
از مردم می‌خواهید چندین محصول بسیار مشابه را امتحان کنند،
03:21
without knowing which one is which, and then
84
201040
2220
بدون اینکه بدانید کدام یک کدام است، و سپس
03:23
you grade them according to which you
85
203260
1740
آنها را بر اساس اینکه
03:25
like the best.
86
205000
1159
بهترین‌ها را دوست دارید، درجه‌بندی می‌کنید.
03:26
And if something comes up trumps –
87
206160
1720
و اگر چیزی بر سر راه بیفتد - به
03:27
it means it produces a good result, often unexpectedly.
88
207880
3520
این معنی است که نتیجه خوبی را به همراه دارد، اغلب به طور غیرمنتظره.
03:31
Neil: So tap water comes up trumps, eh?
89
211400
2890
نیل: پس آب لوله کشی بالا میاد، نه؟
03:34
Rob: Yup. Perhaps you should try a
90
214290
1850
راب: بله. شاید الان باید
03:36
taste test now, Neil? It would be interesting
91
216140
2280
تست چشایی را امتحان کنی، نیل؟ جالب
03:38
to see if your enriched bottled water
92
218420
2640
است که ببینیم آیا آب بطری غنی شده شما به
03:41
comes up trumps of not!
93
221060
1560
برتری می رسد یا خیر!
03:42
Neil: I tell you what, let’s leave that
94
222620
1720
نیل: من به شما می گویم، اجازه دهید آن را به بعد بگذاریم و به جای آن
03:44
until later and hear the answer to
95
224340
1800
پاسخ
03:46
today's quiz question instead.
96
226140
1760
سوال مسابقه امروز را بشنویم.
03:47
Rob: OK.
97
227900
1000
راب: باشه.
03:49
Neil: I asked you: How many litres of
98
229140
2040
نیل: از شما پرسیدم:
03:51
bottled water were sold in the UK in 2016?
99
231180
3560
در سال 2016 چند لیتر آب بطری در بریتانیا فروخته شد؟
03:54
Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres
100
234740
4400
آیا ... الف) 2.9 میلیارد لیتر، ب) 29 میلیون لیتر
03:59
or c) 2.9 million litres?
101
239140
2820
یا ج) 2.9 میلیون لیتر؟
04:01
Rob: Yeah. And I said 29 million litres.
102
241970
2870
راب: آره و من گفتم 29 میلیون لیتر.
04:04
Neil: And the answer is… 2.9 billion litres.
103
244840
3820
نیل: و پاسخ ... 2.9 میلیارد لیتر است.
04:08
Rob: Wow!
104
248660
1200
راب: عجب!
04:09
Neil: You can buy many different brands
105
249860
1760
نیل: شما می توانید بسیاری از برندهای
04:11
of bottled water with a range
106
251620
1720
مختلف آب بطری را با طیف وسیعی
04:13
of price tags.
107
253340
1259
از برچسب های قیمت خریداری کنید.
04:14
At the top end, there’s water from
108
254600
1600
در انتهای بالای آن، آب
04:16
a 4,000 year-old Norwegian iceberg.
109
256200
2280
یک کوه یخی نروژی با قدمت 4000 سال وجود دارد.
04:18
Rob: How much does that cost?
110
258480
1680
راب: هزینه آن چقدر است؟
04:20
Neil: Around £80 a bottle.
111
260160
2100
نیل: هر بطری حدود 80 پوند.
04:22
Rob: As cheap as that? I’ll pop out
112
262280
1940
راب: به همین ارزانی؟ من بیرون خواهم آمد
04:24
and get some later. OK let’s review
113
264220
2300
و بعداً مقداری دریافت خواهم کرد. خوب
04:26
the words we learned today.
114
266520
1560
بیایید کلماتی را که امروز یاد گرفتیم مرور کنیم.
04:28
The first one was ‘refreshing’,
115
268080
2160
اولین مورد "طراوت کننده" بود، به
04:30
which means making you feel cool again
116
270240
1920
این معنی که پس از گرم شدن دوباره احساس خنکی می کنید
04:32
after being hot.
117
272160
1480
.
04:33
Neil: “I enjoyed a refreshing cup of tea.”
118
273640
2160
نیل: "من از یک فنجان چای با طراوت لذت بردم."
04:35
Rob: We British like to say that,
119
275800
1440
راب: ما بریتانیایی ها دوست داریم این را بگوییم،
04:37
don’t we? Though I don’t understand how
120
277240
2400
اینطور نیست؟ اگرچه نمی‌دانم
04:39
a hot drink can be refreshing. OK –
121
279640
2300
یک نوشیدنی داغ چگونه می‌تواند طراوت‌بخش باشد. OK -
04:41
number two – ‘enriched’, which means improving
122
281940
3220
شماره دو - "غنی شده"، که به معنای
04:45
the quality of something by adding to it.
123
285170
2465
بهبود کیفیت چیزی با افزودن به آن است.
04:47
For example, “Did you know that many types
124
287640
2420
به عنوان مثال، "آیا می دانستید که بسیاری از
04:50
of breakfast cereal are enriched
125
290060
1580
انواع غلات صبحانه
04:51
with vitamins and minerals, Neil?”
126
291648
1582
با ویتامین ها و مواد معدنی غنی شده اند، نیل؟"
04:53
Neil: No, I didn’t, Rob. You learn
127
293230
1910
نیل: نه، نداشتم، راب. شما
04:55
something new every day.
128
295140
1737
هر روز چیز جدیدی یاد می گیرید.
04:56
Number three is ‘manufacture’
129
296877
1843
شماره سه «ساخت» است
04:58
– to make something in large amounts
130
298720
2280
- ساختن چیزی در مقادیر زیاد
05:01
in a factory. “This company manufactures
131
301000
3140
در یک کارخانه. این شرکت
05:04
wellington boots.”
132
304140
1480
چکمه های ولینگتون تولید می کند.
05:05
Rob: “I am a wellington boot manufacturer.”
133
305620
2440
راب: "من یک تولید کننده چکمه های ولینگتون هستم."
05:08
That has a nice ring to it. Anyway, when you
134
308060
2540
انگشتر خوبی داره به هر حال، وقتی
05:10
scare someone off you make them go away
135
310600
2300
کسی را می ترسانید، با ترساندن او، او را از بین می برید
05:12
by frightening them. “The dog barked
136
312900
1980
. سگ به شدت پارس کرد
05:14
fiercely and scared off the two burglars.”
137
314880
2460
و دو سارق را ترساند.
05:18
Neil: Down, Rob, down!
138
318540
1320
نیل: پایین، راب، پایین!
05:20
Number five – ‘regulated’ – or controlled –
139
320140
2637
شماره پنج - "قانونی" - یا کنترل شده -
05:22
for example, “The sale of tobacco
140
322780
2060
برای مثال، "فروش تنباکو
05:24
is tightly regulated by the government.”
141
324840
2420
به شدت توسط دولت تنظیم می شود."
05:27
Rob: And finally – if something
142
327260
2025
راب: و در نهایت - اگر چیزی
05:29
‘comes up trumps’ it produces a good result,
143
329285
2555
«برنده شود» نتیجه خوبی را به همراه دارد،
05:31
often unexpectedly.
144
331840
1700
اغلب به طور غیرمنتظره.
05:33
Neil: “My lottery ticket
145
333550
1273
نیل: «بلیت بخت آزمایی من دوباره برنده
05:34
came up trumps again! I can’t believe it!”
146
334823
2227
شد! من نمی توانم آن را باور کنم!»
05:37
Rob: You’re a lucky man, Neil. OK –
147
337050
2108
راب: تو مرد خوش شانسی هستی، نیل. خوب -
05:39
it’s time to do that taste test now.
148
339160
2220
اکنون زمان انجام آن تست طعم است.
05:41
If you have an opinion on bottled water
149
341380
2200
اگر نظری در مورد آب بطری
05:43
or anything else, please tell us about it
150
343580
2180
یا هر چیز دیگری دارید، لطفاً آن را
05:45
on our Twitter, Instagram,
151
345760
1520
در صفحات توییتر، اینستاگرام
05:47
Facebook, or YouTube pages.
152
347280
2200
، فیسبوک یا یوتیوب ما به ما بگویید.
05:49
Neil: OK
153
349480
860
نیل: خوب
05:52
This one definitely tastes better.
154
352580
2280
این یکی قطعا طعم بهتری دارد.
05:54
Rob: And how about this one?
155
354860
2020
راب: و این یکی چطور؟
05:59
Neil: Yeah, definitely.
156
359800
1020
نیل: بله، قطعا.
06:00
Rob: That’s the tap water, Neil.
157
360820
1940
راب: این آب لوله کشی است، نیل.
06:02
Neil: No, no, no. I refuse to believe it!
158
362760
2640
نیل: نه، نه، نه. من باور نمی کنم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7