下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, where
0
7500
2080
Rob: 6 Minute English へようこそ。ここ
00:09
we introduce a refreshing topic and
1
9580
2380
では、さわやかなトピックと
00:11
six related items of vocabulary. I'm Rob.
2
11960
2560
関連する 6 つの語彙項目を紹介します。 私はロブです。
00:14
Neil: And I’m Neil… And today we’re
3
14520
1860
ニール:そして私はニールです… そして今日は
00:16
talking about water – there’s nothing
4
16380
2060
水について話しています – 自動販売機から出てき
00:18
more refreshing than an ice-cold bottle
5
18440
2480
た氷のように冷たいボトル入り飲料水よりもさわやかなものはありません
00:20
of water straight out of the vending machine…
6
20920
4000
…
00:27
Ah!
7
27780
1300
ああ!
00:29
Rob: OK. Refreshing in this context means
8
29080
2100
ロブ:わかりました。 この文脈でのリフレッシュとは、
00:31
making you feel cool again after being hot.
9
31180
3570
熱くなった後に再び涼しく感じることを意味します。
00:34
So has that cooled you down, Neil?
10
34750
1540
それで冷めましたか、ニール?
00:36
Neil: Yes, I feel very refreshed now, thanks.
11
36290
2530
ニール:ええ、今はとてもすっきりしています、ありがとう。
00:38
Rob: Can I ask you though – why didn’t
12
38820
1882
ロブ:でも聞いてもいいですか – キッチンの蛇口
00:40
you just get a glass of water from the
13
40702
1858
からコップ一杯の水を飲まなかったのはなぜ
00:42
kitchen tap? That water is cool and refreshing too
14
42560
3534
ですか? その水も冷たくてさわやかです
00:46
– and it’s free!
15
46094
996
- そしてそれは無料です!
00:47
Neil: Well, I like this brand of bottled water
16
47090
2910
ニール:ええと、私はこのブランドのボトルウォーターの方が好きです。健康
00:50
better – it’s enriched with salts and
17
50000
2340
00:52
minerals that are very beneficial
18
52340
2007
に非常に有益な塩分とミネラルが豊富に含まれ
00:54
to your health. Enriched means improving
19
54347
2693
ています。 エンリッチドとは
00:57
the quality of something by adding to it.
20
57040
2200
、何かを追加することによって何かの品質を向上させることを意味します。
00:59
Rob: Enriched!! Honestly, Neil!
21
59250
1470
ロブ:充実!! 正直なところ、ニール!
01:00
Neil: It tastes better, Rob.
22
60720
1530
ニール:もっとおいしいよ、ロブ。
01:02
Rob: Yeah…
23
62250
1000
ロブ: ええ…
01:03
Neil: And I’m not the only one who
24
63250
1350
ニール: そう思うのは私だけじゃないわ
01:04
thinks so. For the first time in the UK,
25
64620
2440
。 英国で初めて、
01:07
bottled water is more popular than cola.
26
67070
2490
ボトル入り飲料水がコーラよりも人気を博しました。
01:09
In fact, can you tell me how many litres
27
69580
2780
実際、
01:12
of bottled water were sold in the UK in 2016?
28
72360
3880
2016 年に英国で販売されたボトル入り飲料水は何リットルか教えていただけますか?
01:16
Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres
29
76240
5500
それは… a) 29 億リットル、b) 2900 万リットル
01:21
or c) 2.9 million litres?
30
81740
2920
、c) 290 万リットルですか?
01:25
Rob: Right. Well, I’m going to say
31
85580
2080
ロブ:そうですね。 さて、私は2900万リットルと言うつもりです
01:27
29 million litres.
32
87660
1840
。
01:29
Neil: OK. We’ll find out later
33
89500
2038
ニール:わかりました。
01:31
if you got that right or wrong. But seriously,
34
91540
2740
正解か不正解かは後でわかります。 でもまじめな話、
01:34
Rob, don’t you think it’s a good thing
35
94280
2200
ロブ、人々が炭酸飲料ではなくボトル入りの水をスーパーマーケットで買うことを選んでいるのは良いことだと思いません
01:36
that people are choosing to buy
36
96500
1480
01:37
bottled water at the supermarket
37
97980
1920
01:39
rather than fizzy drinks?
38
99900
1360
か?
01:41
Rob: Yes, of course. But as I said to you
39
101260
2120
ロブ:もちろんです。 でも、さっき言った
01:43
earlier, why don’t people just drink
40
103390
2069
ように、なぜ人々は水道水だけを飲まないの
01:45
tap water? Let’s listen to Natalie Fee,
41
105459
2548
でしょうか? プラスチック汚染に反対
01:48
founder of City to Sea, which campaigns
42
108007
2573
するキャンペーンを行う City to Sea の創設者で
01:50
against plastic pollution – and of course,
43
110580
2740
01:53
bottled water causes a huge amount of that.
44
113320
3020
あるナタリー フィーの話を聞いてみましょう。
01:56
Here’s Natalie now, talking about
45
116360
1360
ここでナタリーが、
01:57
how drinks manufacturers have
46
117720
2080
飲料メーカーが
01:59
persuaded people that bottled water
47
119800
2380
ボトル入りの水の方が体に良いと人々をどのように説得したかについて話
02:02
is better for them.
48
122180
1060
しています.
02:03
Natalie Fee, founder of City to Sea: They
49
123249
2296
City to Sea の創設者である Natalie Fee 氏: 彼ら
02:05
manufactured the demand for bottled water
50
125545
2295
はボトル入り飲料水の需要を生み出し
02:07
and they spent millions of pounds on
51
127840
2080
、広告に何百万ポンドも費やしました
02:09
adverts sort of scaring us off of tap water.
52
129920
3300
。
02:13
The bottled water companies set out
53
133220
1820
ボトルウォーター会社
02:15
to make us believe that tap water
54
135040
2740
は、水道水は健康に良くないと私たちに信じ込ませようと
02:17
wasn’t healthy. And yet,
55
137780
1800
試みました。 それでも、
02:19
tap water is way more regulated than
56
139580
2100
水道水はボトル入りの水よりもはるかに規制され
02:21
bottled water is, and in taste tests, tap water
57
141700
2880
ており、味覚テストでは、ほとんどの場合、水道水
02:24
comes up trumps most times.
58
144580
2420
が優先されます.
02:27
Neil: If you manufacture something, you
59
147900
1680
ニール:何かを製造
02:29
make it in large amounts in a factory.
60
149580
3020
する場合、工場で大量に製造します。
02:32
But here Natalie says the drinks companies
61
152600
2340
しかし、ここでナタリーは、飲料会社が
02:34
‘manufactured the demand for bottled water’…
62
154946
2344
「ボトル入りの水の需要を作り出した」と言います.
02:37
Rob: Which means they made adverts
63
157290
2333
ロブ:
02:39
to persuade people that tap water wasn’t
64
159623
2057
つまり、水道水は
02:41
healthy – and bottled water was.
65
161680
2440
健康的ではなく、ボトル入りの水は健康であると人々を説得するために広告を出したということです.
02:44
Neil: Hmm – To scare people off –
66
164320
1540
ニール: うーん – 人々を怖がらせて追い払う – それ
02:45
What does that mean, Rob?
67
165860
1160
はどういう意味ですか、ロブ?
02:47
Rob: Well, if you scare somebody off,
68
167020
1980
ロブ:そうですね、もし誰かを怖がらせ
02:49
you make them go away by frightening them.
69
169000
2540
たら、怖がらせてその人を遠ざけます。
02:51
So some advertisers may have suggested,
70
171540
2680
たとえば、一部の広告主は
02:54
for example, that tap water
71
174220
1860
、水道水
02:56
was unsafe to drink …
72
176080
1340
を飲むのは安全ではないと示唆したかもしれません…
02:57
Neil: Whereas bottled water was safer,
73
177420
1880
ニール: 一方、ボトル入りの水はより安全で
02:59
and tasted better too!
74
179300
1400
、味も良かったです!
03:00
Rob: You’re catching on! However,
75
180700
2140
ロブ:あなたは追いついています! しかし、
03:02
Natalie Fee claims that tap water is more
76
182840
2680
ナタリー・フィーは、水道
03:05
regulated than bottled water is.
77
185520
2320
水はボトル入りの水よりも規制が厳しいと主張しています。
03:07
Neil: Regulated means controlled.
78
187849
2046
ニール: 規制とは、管理されていることを意味します。
03:09
Natalie also says that in taste tests
79
189900
2340
ナタリーはまた、味覚テストでは
03:12
tap water comes up trumps. What does
80
192240
2360
水道水が勝ると言います.
03:14
she mean by that?
81
194600
1200
彼女はそれによってどういう意味ですか?
03:15
Rob: Well, a taste test is where you
82
195800
1640
ロブ:そうですね、味覚テストとは、
03:17
ask people to try several very similar products
83
197440
3600
03:21
without knowing which one is which, and then
84
201040
2220
どれがどれであるかを知らずに、非常によく似た製品をいくつか試してもらい、どれが一番好き
03:23
you grade them according to which you
85
203260
1740
かに従ってそれらを評価するものです
03:25
like the best.
86
205000
1159
.
03:26
And if something comes up trumps –
87
206160
1720
何かが勝った場合、それは
03:27
it means it produces a good result, often unexpectedly.
88
207880
3520
しばしば予想外に良い結果をもたらすことを意味します。
03:31
Neil: So tap water comes up trumps, eh?
89
211400
2890
ニール:つまり、水道水が切り札になるってこと?
03:34
Rob: Yup. Perhaps you should try a
90
214290
1850
ロブ:うん。
03:36
taste test now, Neil? It would be interesting
91
216140
2280
ニール、今すぐ味覚テストを試したほうがいいですか?
03:38
to see if your enriched bottled water
92
218420
2640
あなたの濃縮されたボトル入りの水
03:41
comes up trumps of not!
93
221060
1560
がそうではない切り札になるかどうかを見るのは興味深いでしょう!
03:42
Neil: I tell you what, let’s leave that
94
222620
1720
ニール:それは後回しにして、
03:44
until later and hear the answer to
95
224340
1800
03:46
today's quiz question instead.
96
226140
1760
代わりに今日のクイズの答えを聞きましょう。
03:47
Rob: OK.
97
227900
1000
ロブ:わかりました。
03:49
Neil: I asked you: How many litres of
98
229140
2040
ニール: 私はあなたに尋ねました:
03:51
bottled water were sold in the UK in 2016?
99
231180
3560
2016 年に英国で販売されたボトル入り飲料水は何リットルですか?
03:54
Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres
100
234740
4400
それは… a) 29 億リットル、b) 2900 万リットル
03:59
or c) 2.9 million litres?
101
239140
2820
、c) 290 万リットルですか?
04:01
Rob: Yeah. And I said 29 million litres.
102
241970
2870
ロブ:ええ。 そして、私は2900万リットルと言いました。
04:04
Neil: And the answer is… 2.9 billion litres.
103
244840
3820
ニール: 答えは… 29 億リットルです。
04:08
Rob: Wow!
104
248660
1200
ロブ:うわー!
04:09
Neil: You can buy many different brands
105
249860
1760
ニール:さまざまなブランド
04:11
of bottled water with a range
106
251620
1720
のボトル入り飲料水をさまざま
04:13
of price tags.
107
253340
1259
な価格で購入できます。
04:14
At the top end, there’s water from
108
254600
1600
上端には
04:16
a 4,000 year-old Norwegian iceberg.
109
256200
2280
、4,000 年前のノルウェーの氷山からの水があります。
04:18
Rob: How much does that cost?
110
258480
1680
ロブ:それはいくらですか?
04:20
Neil: Around £80 a bottle.
111
260160
2100
ニール:1本80ポンドくらい。
04:22
Rob: As cheap as that? I’ll pop out
112
262280
1940
ロブ:そんなに安いの? 飛び出し
04:24
and get some later. OK let’s review
113
264220
2300
て、後でいくつか取得します。
04:26
the words we learned today.
114
266520
1560
では、今日学んだ言葉を復習しましょう。
04:28
The first one was ‘refreshing’,
115
268080
2160
1つ目は「爽やか」でした。
04:30
which means making you feel cool again
116
270240
1920
これは、熱くなった後、再び涼しく感じるという意味です
04:32
after being hot.
117
272160
1480
。
04:33
Neil: “I enjoyed a refreshing cup of tea.”
118
273640
2160
ニール:「さわやかなお茶を楽しみました。」
04:35
Rob: We British like to say that,
119
275800
1440
Rob: 私たちイギリス人はそう言うのが好き
04:37
don’t we? Though I don’t understand how
120
277240
2400
ですよね?
04:39
a hot drink can be refreshing. OK –
121
279640
2300
温かい飲み物がどのようにさわやかになるのかわかりませんが。 OK
04:41
number two – ‘enriched’, which means improving
122
281940
3220
– 2 番目 – 「エンリッチド」。これは
04:45
the quality of something by adding to it.
123
285170
2465
、何かを追加することで品質を向上させることを意味します。
04:47
For example, “Did you know that many types
124
287640
2420
たとえば、「多くの種類
04:50
of breakfast cereal are enriched
125
290060
1580
の朝食用シリアルに
04:51
with vitamins and minerals, Neil?”
126
291648
1582
ビタミンやミネラルが豊富に含まれていることをご存知ですか、ニール?」
04:53
Neil: No, I didn’t, Rob. You learn
127
293230
1910
ニール:いいえ、私はしませんでした、ロブ。 あなたは
04:55
something new every day.
128
295140
1737
毎日何か新しいことを学びます。
04:56
Number three is ‘manufacture’
129
296877
1843
3 番目は「製造
04:58
– to make something in large amounts
130
298720
2280
」です。工場で何かを大量に作ること
05:01
in a factory. “This company manufactures
131
301000
3140
です。 「この会社は
05:04
wellington boots.”
132
304140
1480
ウェリントンブーツを製造しています。」
05:05
Rob: “I am a wellington boot manufacturer.”
133
305620
2440
ロブ:「私はウェリントンブーツのメーカーです。」
05:08
That has a nice ring to it. Anyway, when you
134
308060
2540
それにはいい響きがあります。 とにかく、誰かを怖がらせるときは、
05:10
scare someone off you make them go away
135
310600
2300
怖がらせてその人を遠ざけ
05:12
by frightening them. “The dog barked
136
312900
1980
ます。 「その犬は
05:14
fiercely and scared off the two burglars.”
137
314880
2460
激しく吠え、2 人の泥棒を怖がらせた。」
05:18
Neil: Down, Rob, down!
138
318540
1320
ニール:ダウン、ロブ、ダウン!
05:20
Number five – ‘regulated’ – or controlled –
139
320140
2637
5 番目 – 「規制」または管理 –
05:22
for example, “The sale of tobacco
140
322780
2060
たとえば、「タバコの販売
05:24
is tightly regulated by the government.”
141
324840
2420
は政府によって厳しく規制されています」。
05:27
Rob: And finally – if something
142
327260
2025
ロブ: そして最後に –
05:29
‘comes up trumps’ it produces a good result,
143
329285
2555
何かが「切り札」になると、しばしば予期せずに良い結果が得られ
05:31
often unexpectedly.
144
331840
1700
ます。
05:33
Neil: “My lottery ticket
145
333550
1273
ニール:「宝くじ
05:34
came up trumps again! I can’t believe it!”
146
334823
2227
がまた当たりました! 信じられない!」
05:37
Rob: You’re a lucky man, Neil. OK –
147
337050
2108
ロブ: あなたは幸運な男だ、ニール。 OK –
05:39
it’s time to do that taste test now.
148
339160
2220
味覚テストをする時が来ました。
05:41
If you have an opinion on bottled water
149
341380
2200
ボトル入り飲料水やその他についてご意見がありまし
05:43
or anything else, please tell us about it
150
343580
2180
05:45
on our Twitter, Instagram,
151
345760
1520
たら、Twitter、Instagram、
05:47
Facebook, or YouTube pages.
152
347280
2200
Facebook、または YouTube ページでお知らせください。
05:49
Neil: OK
153
349480
860
ニール:オーケー、
05:52
This one definitely tastes better.
154
352580
2280
こっちの方が断然美味しいよ。
05:54
Rob: And how about this one?
155
354860
2020
ロブ:で、これはどう?
05:59
Neil: Yeah, definitely.
156
359800
1020
ニール:ええ、間違いなく。
06:00
Rob: That’s the tap water, Neil.
157
360820
1940
Rob: それは水道水だよ、ニール。
06:02
Neil: No, no, no. I refuse to believe it!
158
362760
2640
ニール:いいえ、いいえ、いいえ。 私はそれを信じることを拒否します!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。