Huge power cuts in Spain and Portugal: BBC Learning English from the News

5,080 views ・ 2025-04-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English,
0
40
2600
از بی‌بی‌سی آموزش زبان انگلیسی،
00:02
this is Learning English from the News,
1
2640
2560
این پادکست «آموزش زبان انگلیسی از طریق اخبار» است،
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5200
2480
پادکستی درباره تیترهای خبری.
00:07
In this programme, huge power cuts in Portugal and Spain.
3
7680
4440
در این برنامه، قطعی‌های گسترده برق در پرتغال و اسپانیا رخ خواهد داد.
00:15
Hello, I'm Beth. And I'm Pippa.
4
15040
2640
سلام، من بث هستم. و من پیپا هستم.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17680
3040
در این برنامه، به یک خبر مهم
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20720
3680
و واژگانی که در تیترهای آن به شما در درک آن کمک می‌کند، نگاهی می‌اندازیم.
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24400
3640
شما می‌توانید تمام واژگان و تیترهای این قسمت، و
00:28
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
28040
4760
همچنین یک برگه تمرین، را در وب‌سایت ما، bbclearningenglish.com، پیدا کنید.
00:32
So, let's hear more about this story.
9
32800
3080
پس، بیایید بیشتر در مورد این داستان بشنویم.
00:38
Authorities in Spain and Portugal
10
38440
2560
مقامات اسپانیا و پرتغال
00:41
are trying to find out what caused a huge power cut
11
41000
3160
در تلاشند تا علت قطعی گسترده برق
00:44
in the countries earlier this week.
12
44160
2320
در این کشورها در اوایل این هفته را بیابند.
00:46
A power cut is a disruption to electricity.
13
46480
3400
قطع برق به معنای اختلال در جریان برق است.
00:49
The power cut caused chaos across Portugal and Spain
14
49880
3360
قطعی برق باعث هرج و مرج در سراسر پرتغال و اسپانیا شد
00:53
and also affected parts of Andorra and France.
15
53240
3320
و بخش‌هایی از آندورا و فرانسه را نیز تحت تأثیر قرار داد .
00:56
Power has now been restored,
16
56560
2040
برق اکنون وصل شده است،
00:58
but the disruption is thought by experts to have cost up to
17
58600
4040
اما کارشناسان معتقدند که این قطعی برق تا
01:02
€1.6 billion to the Spanish economy.
18
62640
4360
۱.۶ میلیارد یورو به اقتصاد اسپانیا خسارت وارد کرده است.
01:07
Let's have our first headline.
19
67000
1800
بیایید اولین تیترمان را بزنیم.
01:08
This one's from Bloomberg.
20
68800
2320
این یکی از بلومبرگ است.
01:11
Spain slowly returning to normal after crippling blackout.
21
71120
4440
اسپانیا پس از خاموشی فلج‌کننده، به آرامی به حالت عادی بازمی‌گردد .
01:15
And that headline again.
22
75560
1880
و دوباره آن تیتر.
01:17
Spain slowly returning to normal after crippling blackout.
23
77440
4160
اسپانیا پس از خاموشی فلج‌کننده، به آرامی به حالت عادی بازمی‌گردد .
01:21
And that's from Bloomberg.
24
81600
1680
و این هم از بلومبرگ.
01:23
This headline is talking about the impact of the power cut,
25
83280
3280
این تیتر درباره تأثیر قطعی برق صحبت می‌کند
01:26
which it describes as 'crippling'.
26
86560
2160
که آن را «فلج‌کننده» توصیف می‌کند.
01:28
That means causing serious harm.
27
88720
2600
یعنی آسیب جدی وارد کردن.
01:31
Now, we are interested in the word 'blackout'.
28
91320
3480
حالا، ما به کلمه «خاموشی» علاقه‌مندیم.
01:34
'Black', Pippa,
29
94800
1160
«سیاه»، پیپا،
01:35
that makes me think of darkness.
30
95960
2080
این باعث میشه یاد تاریکی بیفتم. بله
01:38
Yes. And that's helpful to understand the word blackout.
31
98040
3200
. و این برای درک کلمه خاموشی مفید است.
01:41
A blackout is a situation where there is no light.
32
101240
3880
خاموشی مطلق به وضعیتی گفته می‌شود که در آن هیچ نوری وجود ندارد.
01:45
So, in this story, people in Spain and Portugal lost access to electricity,
33
105120
5280
بنابراین، در این داستان، مردم اسپانیا و پرتغال دسترسی به برق را از دست دادند
01:50
and so there was no electric light in the countries.
34
110400
2840
و بنابراین در این کشورها چراغ برقی وجود نداشت .
01:53
There was a blackout.
35
113240
1800
خاموشی رخ داد.
01:55
So, we can use blackout when there has been a power cut,
36
115040
3440
بنابراین، می‌توانیم از کلمه «خاموشی» (blackout) زمانی استفاده کنیم که برق قطع شده باشد،
01:58
but we can also use blackout to talk about a situation
37
118480
3680
اما می‌توانیم از کلمه «خاموشی» برای صحبت در مورد موقعیتی
02:02
where people aren't allowed to use light.
38
122160
3320
که مردم اجازه استفاده از نور را ندارند نیز استفاده کنیم. بله
02:05
Yes. For example,
39
125480
1200
. برای مثال،
02:06
during the bombing of London in World War Two, there was a blackout
40
126680
4040
در طول بمباران لندن در جنگ جهانی دوم، خاموشی اجباری
02:10
enforced to make it more difficult for enemy planes to find cities.
41
130720
3920
اعمال شد تا هواپیماهای دشمن نتوانند شهرها را پیدا کنند.
02:14
People weren't allowed to use light
42
134640
1960
مردم اجازه استفاده از نور را نداشتند
02:16
and so the planes couldn't see their targets.
43
136600
2920
و بنابراین هواپیماها نمی‌توانستند اهداف خود را ببینند.
02:19
And a metaphorical example –
44
139520
1880
و یک مثال استعاری -
02:21
you might hear the expression 'media blackout'.
45
141400
3040
ممکن است عبارت «خاموشی رسانه‌ای» را بشنوید.
02:24
This is when news about a certain event or situation is not available.
46
144440
4760
این زمانی است که اخبار مربوط به یک رویداد یا وضعیت خاص در دسترس نیست.
02:29
For example, if there is a censorship law.
47
149200
4480
مثلاً اگر قانون سانسور وجود داشته باشد.
02:33
We've had: blackout – a situation where there is no light,
48
153680
3920
ما موارد زیر را داشته‌ایم: خاموشی - وضعیتی که در آن نوری وجود ندارد،
02:37
often because of a power cut.
49
157600
2240
اغلب به دلیل قطع برق.
02:39
For example, after the flood there was a complete blackout in the city.
50
159840
6320
برای مثال، پس از سیل، خاموشی کامل در شهر رخ داد.
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the
51
166160
3680
این پادکست ما با عنوان «یادگیری زبان انگلیسی از طریق اخبار» درباره
02:49
news headlines. Today we're talking about the huge power cuts in Spain
52
169840
4640
تیترهای خبری است. امروز ما در مورد قطعی گسترده برق در اسپانیا
02:54
and Portugal. As we've heard, the power cut caused a blackout
53
174480
4440
و پرتغال صحبت می‌کنیم. همانطور که شنیده‌ایم، قطعی برق باعث خاموشی
02:58
and widespread disruption. Trains didn't work,
54
178920
3200
و اختلال گسترده در شبکه شده است. قطارها کار نمی‌کردند،
03:02
businesses had to close and mobile phone networks were also impacted.
55
182120
4680
مشاغل مجبور به تعطیلی شدند و شبکه‌های تلفن همراه نیز تحت تأثیر قرار گرفتند.
03:06
And we have a headline about people's response to the crisis.
56
186800
3880
و ما یک تیتر در مورد واکنش مردم به بحران داریم.
03:10
This one's from The Guardian – In the Madrid power cuts,
57
190680
4000
این یکی از گاردین است – در قطعی برق مادرید،
03:14
I saw patience and common sense, but we were woefully unprepared.
58
194680
4920
من صبر و عقل سلیم را دیدم، اما ما به طرز اسفناکی آماده نبودیم.
03:19
And that headline, again from The Guardian – In the Madrid power cuts,
59
199600
4400
و آن تیتر، دوباره از گاردین - در قطعی برق مادرید،
03:24
I saw patience and common sense, but we were woefully unprepared.
60
204000
5520
من صبر و عقل سلیم را دیدم، اما ما به طرز اسفناکی آماده نبودیم.
03:29
This article is written by someone who lives in Madrid
61
209520
3160
این مقاله توسط کسی نوشته شده است که در مادرید زندگی می‌کند
03:32
and is describing their experience of the power cuts.
62
212680
3440
و تجربه خود را از قطعی برق شرح می‌دهد.
03:36
Now, we're interested in the word 'woefully'.
63
216120
3120
حالا، ما به کلمه «به طرز اسفناکی» علاقه‌مندیم.
03:39
Pippa, what does it mean for someone to be woefully unprepared?
64
219240
4920
پیپا، یعنی چی که یه نفر انقدر ناآماده باشه؟
03:44
Well, woefully,
65
224160
1000
خب، متاسفانه،
03:45
that's the adverb, is used here to emphasise how bad the situation is.
66
225160
5000
این قید است، اینجا برای تأکید بر بد بودن اوضاع استفاده شده است.
03:50
OK. And if you are woeful, that's the adjective,
67
230160
3240
باشه. و اگر غمگین باشی، این صفت است،
03:53
you are very sad.
68
233400
1400
خیلی غمگین هستی.
03:54
But if a situation is woeful, it means it's extremely bad,
69
234800
4400
اما اگر موقعیتی اسفناک باشد، به این معنی است که فوق‌العاده بد است،
03:59
and perhaps embarrassingly so.
70
239200
2640
و شاید به طرز شرم‌آوری چنین باشد.
04:01
So, in the headline, the writer gives the opinion that it was sad
71
241840
3920
بنابراین، در تیتر، نویسنده این نظر را می‌دهد که غم‌انگیز
04:05
and embarrassing that people weren't prepared for the power cuts.
72
245760
4720
و شرم‌آور بود که مردم برای قطعی برق آماده نبودند.
04:10
They were woefully unprepared.
73
250480
2760
آنها به طرز اسفناکی آماده نبودند.
04:13
We often hear the phrase 'woefully unprepared' in news stories
74
253240
3720
ما اغلب عبارت «به طرز اسفناکی آماده نیستیم» را در اخبار می‌شنویم،
04:16
where a dramatic event has happened that has surprised people.
75
256960
3960
جایی که یک اتفاق دراماتیک رخ داده و مردم را شگفت‌زده کرده است.
04:20
Yes, and a note –
76
260920
1640
بله، و یک نکته –
04:22
'woeful' and 'woefully' are strong words,
77
262560
3320
«woeful» و «woefully» کلمات سنگینی هستند،
04:25
so we put stress on these words when speaking.
78
265880
3280
بنابراین هنگام صحبت کردن روی این کلمات استرس می‌گذاریم.
04:29
So, for example,
79
269160
1000
بنابراین، برای مثال،
04:30
in sports, you might say your team had a woeful performance last night.
80
270160
5240
در ورزش، ممکن است بگویید که تیم شما دیشب عملکرد بدی داشته است.
04:35
They lost eight nil.
81
275400
2480
آنها هشت صفر باختند. ما
04:39
We've had: woefully – extremely badly.
82
279680
3320
داشته‌ایم: اسفناک – فوق‌العاده بد.
04:43
For example, the student's homework was woefully inadequate.
83
283000
4760
برای مثال، تکالیف دانش‌آموز به طرز اسفناکی ناکافی بود.
04:51
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
84
291360
3880
این «یادگیری زبان انگلیسی از طریق اخبار» از بی‌بی‌سی است.
04:55
We're talking about the widespread power cuts in Spain and Portugal.
85
295240
4560
ما در مورد قطعی گسترده برق در اسپانیا و پرتغال صحبت می‌کنیم.
04:59
Now that power has returned to most areas of Spain and Portugal,
86
299800
4560
اکنون که برق به بیشتر مناطق اسپانیا و پرتغال بازگشته است،
05:04
people are trying to discover what caused the power cuts.
87
304360
3400
مردم در تلاشند تا علت قطعی برق را کشف کنند.
05:07
Officials say they don't believe the disruption was caused by a
88
307760
3560
مقامات می‌گویند که باور ندارند این اختلال ناشی از
05:11
cyber attack, but they still don't know the cause.
89
311320
2760
حمله سایبری بوده باشد، اما هنوز علت آن را نمی‌دانند.
05:14
And our next headline is about the search for the cause of the
90
314080
3600
و تیتر بعدی ما درباره جستجوی علت
05:17
power cuts. It comes from the Financial Times –
91
317680
3480
قطعی برق است. این خبر از فایننشال تایمز می‌آید –
05:21
Spain's electricity grid operator rules out cyberattack as cause of
92
321160
5680
اپراتور شبکه برق اسپانیا، حمله سایبری را به عنوان علت
05:26
blackouts. That headline, again from the Financial Times –
93
326840
3720
خاموشی‌ها رد می‌کند. این تیتر، دوباره از فایننشال تایمز است -
05:30
Spain's electricity grid operator rules out cyber attack as cause of
94
330560
4840
اپراتور شبکه برق اسپانیا حمله سایبری را به عنوان علت
05:35
blackout. Now, we're interested in the phrasal verb 'rules out'.
95
335400
5000
خاموشی رد می‌کند. حالا، ما به فعل مرکب «رد می‌کند» علاقه‌مندیم.
05:40
Pippa, can you tell us more?
96
340400
1800
پیپا، میشه بیشتر برامون بگی؟
05:42
Well, if someone rules something out,
97
342200
2040
خب، اگر کسی چیزی را رد کند، به
05:44
it means that they decide it is no longer an option.
98
344240
3480
این معنی است که تصمیم گرفته دیگر جزو گزینه‌ها نباشد.
05:47
So, in the story, Spain's electricity grid operator, that is
99
347720
4400
بنابراین، در این داستان، اپراتور شبکه برق اسپانیا، یعنی
05:52
the company which manages the supply of electricity, rules out
100
352120
6000
شرکتی که تأمین برق را مدیریت می‌کند،
05:58
cyber attack. That means they've concluded that a cyberattack
101
358120
2680
حمله سایبری را منتفی می‌داند. این یعنی آنها به این نتیجه رسیده‌اند که حمله سایبری
06:00
is not a possible cause of the blackout.
102
360800
3240
دلیل احتمالی قطعی برق نیست.
06:04
We often hear 'rule out'
103
364040
1640
ما اغلب عبارت «رد کردن» را
06:05
in situations where there are initially several possibilities,
104
365680
3600
در موقعیت‌هایی می‌شنویم که در ابتدا چندین احتمال وجود دارد،
06:09
but gradually these become fewer.
105
369280
2680
اما به تدریج این احتمالات کمتر می‌شوند.
06:11
And people can also be ruled out. For example, in an election,
106
371960
4560
و همچنین می‌توان افراد را کنار گذاشت. برای مثال، در یک انتخابات،
06:16
a popular candidate might rule themselves out of the race.
107
376520
4000
یک کاندیدای محبوب ممکن است خود را از رقابت کنار بکشد.
06:20
They decide that they're not going to run this time.
108
380520
3360
آنها تصمیم می‌گیرند که این بار در انتخابات شرکت نکنند. بله
06:23
Yes. Or in a criminal investigation, police could rule out a suspect
109
383880
4560
. یا در یک تحقیقات جنایی، پلیس می‌تواند
06:28
after they discover new evidence.
110
388440
2320
پس از کشف شواهد جدید، مظنون را رد کند.
06:30
And we also commonly hear the phrase 'don't rule anything out'.
111
390760
4080
و ما معمولاً عبارت «هیچ چیز را رد نکن» را نیز می‌شنویم.
06:34
That means that anything could happen.
112
394840
3480
یعنی هر اتفاقی ممکن است بیفتد.
06:38
We've had: rule out - decide someone or something is no longer
113
398320
4960
ما این موارد را داشته‌ایم: رد کردن - تصمیم گرفتن که کسی یا چیزی دیگر جزو
06:43
an option. For example, the CEO has ruled out any pay rises this year.
114
403280
6320
گزینه‌ها نیست. برای مثال، مدیرعامل هرگونه افزایش حقوق در سال جاری را رد کرده است.
06:49
That's it for this episode of Learning English from the News.
115
409600
3560
همین برای این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از طریق اخبار کافی بود.
06:53
We'll be back next week with another news story.
116
413160
3000
هفته آینده با یک خبر دیگر برمی‌گردیم.
06:56
If you've enjoyed this programme, try our new series of Office English
117
416160
4200
اگر از این برنامه لذت برده‌اید، سری جدید آموزش زبان انگلیسی اداری ما را
07:00
to learn language to use at work.
118
420360
2080
برای یادگیری زبان مورد استفاده در محل کار امتحان کنید.
07:02
Find it on your podcast app or at bbclearningenglish.com.
119
422440
4000
آن را در اپلیکیشن پادکست خود یا در bbclearningenglish.com پیدا کنید.
07:06
And don't forget to follow us on social media.
120
426440
2200
و فراموش نکنید که ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
07:08
Search BBC Learning English. Bye for now. Bye.
121
428640
3720
آموزش زبان انگلیسی بی‌بی‌سی را جستجو کنید. فعلاً خداحافظ. خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7