Huge power cuts in Spain and Portugal: BBC Learning English from the News

5,080 views ・ 2025-04-30

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English,
0
40
2600
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News,
1
2640
2560
voici Learning English from the News,
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5200
2480
notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:07
In this programme, huge power cuts in Portugal and Spain.
3
7680
4440
Dans ce programme, d'énormes coupures de courant au Portugal et en Espagne.
00:15
Hello, I'm Beth. And I'm Pippa.
4
15040
2640
Bonjour, je suis Beth. Et je suis Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17680
3040
Dans ce programme, nous examinons un grand sujet d’actualitĂ©
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20720
3680
et le vocabulaire des titres qui vous aidera Ă  le comprendre.
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24400
3640
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet épisode,
00:28
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
28040
4760
ainsi qu'une feuille de travail, sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
00:32
So, let's hear more about this story.
9
32800
3080
Alors, écoutons-en davantage sur cette histoire. Les
00:38
Authorities in Spain and Portugal
10
38440
2560
autorités espagnoles et portugaises
00:41
are trying to find out what caused a huge power cut
11
41000
3160
tentent de découvrir ce qui a provoqué une énorme coupure de courant
00:44
in the countries earlier this week.
12
44160
2320
dans ces pays en début de semaine.
00:46
A power cut is a disruption to electricity.
13
46480
3400
Une panne de courant est une perturbation de l’alimentation Ă©lectrique.
00:49
The power cut caused chaos across Portugal and Spain
14
49880
3360
La coupure de courant a provoqué le chaos au Portugal et en Espagne
00:53
and also affected parts of Andorra and France.
15
53240
3320
et a également touché certaines parties d'Andorre et de France.
00:56
Power has now been restored,
16
56560
2040
L'électricité a désormais été rétablie,
00:58
but the disruption is thought by experts to have cost up to
17
58600
4040
mais les experts estiment que la panne a coûté jusqu'à
01:02
€1.6 billion to the Spanish economy.
18
62640
4360
1,6 milliard d'euros à l'économie espagnole.
01:07
Let's have our first headline.
19
67000
1800
Commençons par notre premier titre.
01:08
This one's from Bloomberg.
20
68800
2320
Celui-ci vient de Bloomberg.
01:11
Spain slowly returning to normal after crippling blackout.
21
71120
4440
L'Espagne revient lentement à la normale aprÚs une panne d'électricité paralysante.
01:15
And that headline again.
22
75560
1880
Et encore ce titre.
01:17
Spain slowly returning to normal after crippling blackout.
23
77440
4160
L'Espagne revient lentement à la normale aprÚs une panne d'électricité paralysante.
01:21
And that's from Bloomberg.
24
81600
1680
Et cela vient de Bloomberg.
01:23
This headline is talking about the impact of the power cut,
25
83280
3280
Ce titre parle de l'impact de la coupure de courant,
01:26
which it describes as 'crippling'.
26
86560
2160
qu'il qualifie de « paralysant ».
01:28
That means causing serious harm.
27
88720
2600
Cela signifie causer un préjudice grave.
01:31
Now, we are interested in the word 'blackout'.
28
91320
3480
Maintenant, nous nous intéressons au mot « black-out ».
01:34
'Black', Pippa,
29
94800
1160
« Noir », Pippa,
01:35
that makes me think of darkness.
30
95960
2080
ça me fait penser Ă  l’obscuritĂ©.
01:38
Yes. And that's helpful to understand the word blackout.
31
98040
3200
Oui. Et c'est utile pour comprendre le mot black-out.
01:41
A blackout is a situation where there is no light.
32
101240
3880
Une panne d’électricitĂ© est une situation oĂč il n’y a pas de lumiĂšre.
01:45
So, in this story, people in Spain and Portugal lost access to electricity,
33
105120
5280
Donc, dans cette histoire, les gens en Espagne et au Portugal ont perdu l’accĂšs Ă  l’électricitĂ©,
01:50
and so there was no electric light in the countries.
34
110400
2840
et il n’y avait donc plus d’éclairage Ă©lectrique dans ces pays.
01:53
There was a blackout.
35
113240
1800
Il y a eu une panne d'électricité.
01:55
So, we can use blackout when there has been a power cut,
36
115040
3440
Nous pouvons donc utiliser le terme black-out lorsqu'il y a eu une coupure de courant,
01:58
but we can also use blackout to talk about a situation
37
118480
3680
mais nous pouvons également utiliser le terme black-out pour parler d'une situation
02:02
where people aren't allowed to use light.
38
122160
3320
oĂč les gens ne sont pas autorisĂ©s Ă  utiliser la lumiĂšre.
02:05
Yes. For example,
39
125480
1200
Oui. Par exemple,
02:06
during the bombing of London in World War Two, there was a blackout
40
126680
4040
lors du bombardement de Londres pendant la Seconde Guerre mondiale, un black-out a été
02:10
enforced to make it more difficult for enemy planes to find cities.
41
130720
3920
imposé pour rendre plus difficile la recherche des villes par les avions ennemis. Les
02:14
People weren't allowed to use light
42
134640
1960
gens n'étaient pas autorisés à utiliser la lumiÚre
02:16
and so the planes couldn't see their targets.
43
136600
2920
et les avions ne pouvaient donc pas voir leurs cibles.
02:19
And a metaphorical example –
44
139520
1880
Et pour prendre un exemple métaphorique,
02:21
you might hear the expression 'media blackout'.
45
141400
3040
vous pourriez entendre l’expression « black-out mĂ©diatique ».
02:24
This is when news about a certain event or situation is not available.
46
144440
4760
C'est lorsque les informations sur un certain événement ou une certaine situation ne sont pas disponibles.
02:29
For example, if there is a censorship law.
47
149200
4480
Par exemple, s’il existe une loi de censure.
02:33
We've had: blackout – a situation where there is no light,
48
153680
3920
Nous avons eu : une panne d'Ă©lectricitĂ© – une situation oĂč il n'y a pas de lumiĂšre,
02:37
often because of a power cut.
49
157600
2240
souvent Ă  cause d'une coupure de courant.
02:39
For example, after the flood there was a complete blackout in the city.
50
159840
6320
Par exemple, aprĂšs l’inondation, il y a eu une panne d’électricitĂ© totale dans la ville.
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the
51
166160
3680
Il s'agit de « Apprendre l'anglais à partir des actualités », notre podcast sur les
02:49
news headlines. Today we're talking about the huge power cuts in Spain
52
169840
4640
gros titres de l'actualité. Aujourd'hui, nous parlons des énormes coupures de courant en Espagne
02:54
and Portugal. As we've heard, the power cut caused a blackout
53
174480
4440
et au Portugal. Comme nous l'avons entendu, la coupure de courant a provoqué une panne d'électricité
02:58
and widespread disruption. Trains didn't work,
54
178920
3200
et des perturbations généralisées. Les trains n'ont pas fonctionné, les
03:02
businesses had to close and mobile phone networks were also impacted.
55
182120
4680
commerces ont dû fermer et les réseaux de téléphonie mobile ont également été impactés.
03:06
And we have a headline about people's response to the crisis.
56
186800
3880
Et nous avons un titre sur la réponse des gens à la crise.
03:10
This one's from The Guardian – In the Madrid power cuts,
57
190680
4000
Celui-ci vient du Guardian – Lors des coupures de courant à Madrid,
03:14
I saw patience and common sense, but we were woefully unprepared.
58
194680
4920
j'ai vu de la patience et du bon sens, mais nous étions terriblement mal préparés.
03:19
And that headline, again from The Guardian – In the Madrid power cuts,
59
199600
4400
Et ce titre, encore une fois du Guardian – Dans les coupures de courant à Madrid,
03:24
I saw patience and common sense, but we were woefully unprepared.
60
204000
5520
j’ai vu de la patience et du bon sens, mais nous Ă©tions terriblement mal prĂ©parĂ©s.
03:29
This article is written by someone who lives in Madrid
61
209520
3160
Cet article est écrit par quelqu'un qui vit à Madrid
03:32
and is describing their experience of the power cuts.
62
212680
3440
et décrit son expérience des coupures de courant.
03:36
Now, we're interested in the word 'woefully'.
63
216120
3120
Maintenant, nous nous intéressons au mot « malheureusement ».
03:39
Pippa, what does it mean for someone to be woefully unprepared?
64
219240
4920
Pippa, que signifie pour quelqu'un d'ĂȘtre terriblement mal prĂ©parĂ© ?
03:44
Well, woefully,
65
224160
1000
Eh bien, malheureusement,
03:45
that's the adverb, is used here to emphasise how bad the situation is.
66
225160
5000
c'est l'adverbe, qui est utilisé ici pour souligner à quel point la situation est mauvaise. D'
03:50
OK. And if you are woeful, that's the adjective,
67
230160
3240
ACCORD. Et si vous ĂȘtes malheureux, c'est l'adjectif,
03:53
you are very sad.
68
233400
1400
vous ĂȘtes trĂšs triste.
03:54
But if a situation is woeful, it means it's extremely bad,
69
234800
4400
Mais si une situation est lamentable, cela signifie qu’elle est extrĂȘmement mauvaise,
03:59
and perhaps embarrassingly so.
70
239200
2640
et peut-ĂȘtre mĂȘme embarrassante.
04:01
So, in the headline, the writer gives the opinion that it was sad
71
241840
3920
Ainsi, dans le titre, l'auteur estime qu'il est triste
04:05
and embarrassing that people weren't prepared for the power cuts.
72
245760
4720
et embarrassant que les gens ne soient pas préparés aux coupures de courant.
04:10
They were woefully unprepared.
73
250480
2760
Ils n’étaient absolument pas prĂ©parĂ©s.
04:13
We often hear the phrase 'woefully unprepared' in news stories
74
253240
3720
Nous entendons souvent l’expression « terriblement mal prĂ©parĂ© » dans les reportages
04:16
where a dramatic event has happened that has surprised people.
75
256960
3960
oĂč un Ă©vĂ©nement dramatique s’est produit et a surpris les gens.
04:20
Yes, and a note –
76
260920
1640
Oui, et une remarque :
04:22
'woeful' and 'woefully' are strong words,
77
262560
3320
« lamentable » et « lamentablement » sont des mots forts,
04:25
so we put stress on these words when speaking.
78
265880
3280
nous mettons donc l’accent sur ces mots lorsque nous parlons.
04:29
So, for example,
79
269160
1000
Ainsi, par exemple,
04:30
in sports, you might say your team had a woeful performance last night.
80
270160
5240
dans le domaine sportif, vous pourriez dire que votre équipe a eu une performance lamentable hier soir.
04:35
They lost eight nil.
81
275400
2480
Ils ont perdu huit à zéro.
04:39
We've had: woefully – extremely badly.
82
279680
3320
Nous avons eu : terriblement – extrĂȘmement mal.
04:43
For example, the student's homework was woefully inadequate.
83
283000
4760
Par exemple, les devoirs de l’élĂšve Ă©taient tout Ă  fait inadĂ©quats.
04:51
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
84
291360
3880
Il s'agit d'apprendre l'anglais à partir des actualités de BBC Learning English.
04:55
We're talking about the widespread power cuts in Spain and Portugal.
85
295240
4560
Nous parlons des coupures de courant généralisées en Espagne et au Portugal.
04:59
Now that power has returned to most areas of Spain and Portugal,
86
299800
4560
Maintenant que l'électricité est revenue dans la plupart des régions d'Espagne et du Portugal,
05:04
people are trying to discover what caused the power cuts.
87
304360
3400
les gens tentent de découvrir ce qui a causé les coupures de courant. Les
05:07
Officials say they don't believe the disruption was caused by a
88
307760
3560
autorités affirment qu'elles ne croient pas que la perturbation ait été causée par une
05:11
cyber attack, but they still don't know the cause.
89
311320
2760
cyberattaque, mais elles n'en connaissent toujours pas la cause.
05:14
And our next headline is about the search for the cause of the
90
314080
3600
Et notre prochain titre concerne la recherche de la cause des
05:17
power cuts. It comes from the Financial Times –
91
317680
3480
coupures de courant. Le
05:21
Spain's electricity grid operator rules out cyberattack as cause of
92
321160
5680
gestionnaire du réseau électrique espagnol exclut une cyberattaque comme cause des
05:26
blackouts. That headline, again from the Financial Times –
93
326840
3720
pannes de courant. Ce titre, toujours du Financial Times – l'
05:30
Spain's electricity grid operator rules out cyber attack as cause of
94
330560
4840
opérateur du réseau électrique espagnol exclut une cyberattaque comme cause de
05:35
blackout. Now, we're interested in the phrasal verb 'rules out'.
95
335400
5000
la panne. Nous nous intéressons maintenant au verbe à particule « exclure ».
05:40
Pippa, can you tell us more?
96
340400
1800
Pippa, peux-tu nous en dire plus ?
05:42
Well, if someone rules something out,
97
342200
2040
Eh bien, si quelqu’un exclut quelque chose,
05:44
it means that they decide it is no longer an option.
98
344240
3480
cela signifie qu’il dĂ©cide que ce n’est plus une option.
05:47
So, in the story, Spain's electricity grid operator, that is
99
347720
4400
Ainsi, dans l'histoire, l' opérateur du réseau électrique espagnol, c'est-à-dire
05:52
the company which manages the supply of electricity, rules out
100
352120
6000
l'entreprise qui gÚre l' approvisionnement en électricité, exclut une
05:58
cyber attack. That means they've concluded that a cyberattack
101
358120
2680
cyberattaque. Cela signifie qu'ils ont conclu qu'une cyberattaque
06:00
is not a possible cause of the blackout.
102
360800
3240
n'était pas une cause possible de la panne.
06:04
We often hear 'rule out'
103
364040
1640
On entend souvent « exclure »
06:05
in situations where there are initially several possibilities,
104
365680
3600
dans des situations oĂč il y a initialement plusieurs possibilitĂ©s,
06:09
but gradually these become fewer.
105
369280
2680
mais oĂč celles-ci deviennent progressivement moins nombreuses.
06:11
And people can also be ruled out. For example, in an election,
106
371960
4560
Et les gens peuvent Ă©galement ĂȘtre exclus. Par exemple, lors d’une Ă©lection,
06:16
a popular candidate might rule themselves out of the race.
107
376520
4000
un candidat populaire pourrait se retirer de la course.
06:20
They decide that they're not going to run this time.
108
380520
3360
Ils décident qu'ils ne se présenteront pas cette fois-ci.
06:23
Yes. Or in a criminal investigation, police could rule out a suspect
109
383880
4560
Oui. Ou dans le cadre d’une enquĂȘte criminelle, la police pourrait exclure un suspect
06:28
after they discover new evidence.
110
388440
2320
aprÚs avoir découvert de nouvelles preuves.
06:30
And we also commonly hear the phrase 'don't rule anything out'.
111
390760
4080
Et nous entendons aussi souvent l’expression « n’excluez rien ».
06:34
That means that anything could happen.
112
394840
3480
Cela signifie que tout peut arriver.
06:38
We've had: rule out - decide someone or something is no longer
113
398320
4960
Nous avons eu : exclure - décider que quelqu'un ou quelque chose n'est plus
06:43
an option. For example, the CEO has ruled out any pay rises this year.
114
403280
6320
une option. Par exemple, le PDG a exclu toute augmentation de salaire cette année.
06:49
That's it for this episode of Learning English from the News.
115
409600
3560
C'est tout pour cet épisode d'Apprendre l'anglais à partir des actualités.
06:53
We'll be back next week with another news story.
116
413160
3000
Nous serons de retour la semaine prochaine avec une autre nouvelle.
06:56
If you've enjoyed this programme, try our new series of Office English
117
416160
4200
Si vous avez apprécié ce programme, essayez notre nouvelle série d'anglais de bureau
07:00
to learn language to use at work.
118
420360
2080
pour apprendre la langue Ă  utiliser au travail.
07:02
Find it on your podcast app or at bbclearningenglish.com.
119
422440
4000
Retrouvez-le sur votre application de podcast ou sur bbclearningenglish.com.
07:06
And don't forget to follow us on social media.
120
426440
2200
Et n'oubliez pas de nous suivre sur les réseaux sociaux.
07:08
Search BBC Learning English. Bye for now. Bye.
121
428640
3720
Recherchez sur BBC Learning English. Au revoir pour l'instant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7