Wing it - The English We Speak

55,095 views ・ 2017-09-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Hello and welcome to
0
7600
860
نیل: سلام و به
00:08
The English We Speak. I'm Neil and …
1
8460
2240
The English We Speak خوش آمدید. من نیل هستم و …
00:10
Feifei: Hi everyone. I’m Feifei
2
10700
3180
فیفی: سلام به همه. من فیفی
00:13
and I've just …err… well…
3
13880
3240
هستم و فقط...اشتباه شدم...خب...
00:17
Neil: Feifei is here with me…
4
17460
2220
نیل: فیفی اینجا با من است...
00:19
Feifei, what's going on?
5
19680
2000
فیفی، چه خبر است؟
00:22
Feifei: Yes, and today we are here, with you,
6
22240
4000
فیفی: بله، و امروز ما اینجا هستیم، با شما
00:26
dear learners of the wonderful English language…
7
26240
3420
زبان آموزان عزیز زبان انگلیسی فوق العاده...
00:30
Neil: What are you looking for?
8
30060
1160
نیل: دنبال چه می گردید؟
00:31
Feifei: The script, Neil. I misplaced it somewhere…
9
31220
2940
فیفی: فیلمنامه، نیل. من آن را در جایی جا انداختم...
00:35
Neil: Just wing it!
10
35280
1280
نیل: فقط بالش کن!
00:36
Feifei: Wing it? Wing, like a bird?
11
36560
2640
فیفی: بالش؟ بال، مثل پرنده؟
00:40
Yes, the air is fresh and I flap my wings…
12
40520
3340
بله، هوا تازه است و من بال هایم را تکان می دهم...
00:44
Neil: What are you doing? What are you doing?
13
44000
2080
نیل: داری چی کار می کنی؟ چه کار می کنی؟
00:46
Feifei: You told me to pretend I was a bird.
14
46080
2580
فیفی: به من گفتی وانمود کنم که پرنده هستم.
00:49
Or to tell the story of a bird or… I know
15
49200
2480
یا برای گفتن داستان یک پرنده یا... من
00:51
lots of bird jokes.
16
51680
1290
جوک های پرنده زیادی بلدم.
00:52
Neil: No, that's not it.
17
52970
1270
نیل: نه، این نیست.
00:54
In English 'to wing' something means to improvise.
18
54240
3920
در زبان انگلیسی "to wing" چیزی به معنای بداهه دادن است.
00:58
This informal expression is thought to come from the
19
58420
2380
تصور می‌شود که این بیان غیررسمی از
01:00
theatre and it refers to performances
20
60800
2380
تئاتر می‌آید و به نمایش‌هایی اشاره دارد
01:03
given by actors who had to learn their lines quickly
21
63280
2760
که توسط بازیگرانی ارائه می‌شود که مجبور بودند به سرعت خطوط خود را
01:06
while waiting in the wings.
22
66040
1580
در حالی که در بال‌ها منتظر بودند یاد بگیرند.
01:07
Feifei: Ah! The wings are the space on each
23
67620
3360
فیفی: آه! بال ها فضایی در هر
01:10
side of the stage, where actors wait before
24
70980
2000
طرف صحنه هستند که بازیگران قبل از
01:13
coming onto the stage. Sometimes someone gives
25
73020
3060
آمدن به صحنه منتظر می مانند. گاهی اوقات شخصی
01:16
them their lines from there as support.
26
76080
2000
خطوط خود را از آنجا به عنوان پشتیبانی به آنها می دهد.
01:18
Neil: That's right. Let's hear how
27
78080
1520
نیل: درست است. بیایید بشنویم که چگونه از
01:19
this expression is used:
28
79600
1420
این عبارت استفاده می شود:
01:21
Examples: Mary spent all weekend partying
29
81960
1880
مثال: مریم تمام آخر هفته را
01:23
instead of studying.
30
83840
1260
به جای مطالعه به مهمانی گذراند.
01:25
When I asked her why she wasn't
31
85100
1880
وقتی از او پرسیدم که چرا
01:26
concerned about the exam,
32
86980
2000
نگران امتحان نیست،
01:28
she told me she'd just wing it.
33
88980
1460
به من گفت که فقط آن را بال می زند.
01:31
The minister is a great orator.
34
91580
1880
وزیر سخنور بزرگی است.
01:33
He's never had a speech ready,
35
93460
2000
او هرگز سخنرانی آماده ای نداشته است،
01:35
he just wings it and people love it.
36
95700
2680
او فقط آن را بال می زند و مردم آن را دوست دارند.
01:39
Neil: So a theatrical expression for you.
37
99180
2000
نیل: یک بیان تئاتری برای شما.
01:41
Now Feifei, do you know lots of jokes about
38
101180
2000
حالا فیفی جوک های زیادی در مورد پرندگان می دانی
01:43
birds? Tell me one.
39
103200
2040
؟ یکی به من بگو
01:45
Feifei: Why did the little bird
40
105240
1760
فیفی: چرا پرنده کوچولو
01:47
get in trouble at school?
41
107140
1480
در مدرسه دچار مشکل شد؟
01:49
Neil: Mmmm… no idea…
42
109240
1000
نیل: ممم... هیچ نظری ندارم...
01:50
Feifei: Because he was caught tweeting
43
110240
2260
فیفی: چون در
01:52
during the test.
44
112580
760
طول آزمایش توییت می کرد.
01:54
Neil: Yes, very funny…
45
114460
1200
نیل: بله، خیلی خنده دار است...
01:55
Both: Bye.
46
115900
980
هر دو: خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7