Wing it - The English We Speak

55,095 views ・ 2017-09-18

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Neil: Hello and welcome to
0
7600
860
Neil: Xin chào và chào mừng đến với
00:08
The English We Speak. I'm Neil and …
1
8460
2240
The English We Speak. Tôi là Neil và …
00:10
Feifei: Hi everyone. I’m Feifei
2
10700
3180
Feifei: Xin chào mọi người. Tôi là Feifei
00:13
and I've just …err… well…
3
13880
3240
và tôi chỉ …err… well…
00:17
Neil: Feifei is here with me…
4
17460
2220
Neil: Feifei đang ở đây với tôi…
00:19
Feifei, what's going on?
5
19680
2000
Feifei, chuyện gì đang xảy ra vậy?
00:22
Feifei: Yes, and today we are here, with you,
6
22240
4000
Feifei: Vâng, và hôm nay chúng tôi ở đây, cùng với các bạn, những
00:26
dear learners of the wonderful English language…
7
26240
3420
người học thân yêu của ngôn ngữ tiếng Anh tuyệt vời…
00:30
Neil: What are you looking for?
8
30060
1160
Neil: Bạn đang tìm gì vậy?
00:31
Feifei: The script, Neil. I misplaced it somewhere…
9
31220
2940
Feifei: Kịch bản, Neil. Tôi đã đặt nhầm nó ở đâu đó…
00:35
Neil: Just wing it!
10
35280
1280
Neil: Cứ chắp cánh đi!
00:36
Feifei: Wing it? Wing, like a bird?
11
36560
2640
Feifei: Cánh nó? Cánh, giống như một con chim?
00:40
Yes, the air is fresh and I flap my wings…
12
40520
3340
Vâng, không khí trong lành và tôi vỗ cánh…
00:44
Neil: What are you doing? What are you doing?
13
44000
2080
Neil: Bạn đang làm gì vậy? Bạn đang làm gì đấy?
00:46
Feifei: You told me to pretend I was a bird.
14
46080
2580
Feifei: Bạn bảo tôi giả vờ là một con chim.
00:49
Or to tell the story of a bird or… I know
15
49200
2480
Hoặc để kể câu chuyện về một con chim hoặc… Tôi biết
00:51
lots of bird jokes.
16
51680
1290
rất nhiều câu chuyện cười về loài chim.
00:52
Neil: No, that's not it.
17
52970
1270
Neil: Không, không phải thế.
00:54
In English 'to wing' something means to improvise.
18
54240
3920
Trong tiếng Anh 'to wing' có nghĩa là ứng biến.
00:58
This informal expression is thought to come from the
19
58420
2380
Cách diễn đạt không chính thức này được cho là xuất phát từ
01:00
theatre and it refers to performances
20
60800
2380
nhà hát và nó đề cập đến các màn trình
01:03
given by actors who had to learn their lines quickly
21
63280
2760
diễn của các diễn viên, những người phải học lời thoại của họ một cách nhanh chóng
01:06
while waiting in the wings.
22
66040
1580
trong khi chờ đợi trong cánh gà.
01:07
Feifei: Ah! The wings are the space on each
23
67620
3360
Phi Phi: À! Cánh là không gian ở mỗi
01:10
side of the stage, where actors wait before
24
70980
2000
bên của sân khấu, nơi các diễn viên chờ đợi trước khi
01:13
coming onto the stage. Sometimes someone gives
25
73020
3060
bước lên sân khấu. Đôi khi ai đó đưa cho
01:16
them their lines from there as support.
26
76080
2000
họ những dòng của họ từ đó như một sự hỗ trợ.
01:18
Neil: That's right. Let's hear how
27
78080
1520
Neil: Đúng vậy. Hãy nghe cách
01:19
this expression is used:
28
79600
1420
diễn đạt này được sử dụng:
01:21
Examples: Mary spent all weekend partying
29
81960
1880
Ví dụ: Mary dành cả ngày cuối tuần để tiệc tùng
01:23
instead of studying.
30
83840
1260
thay vì học hành.
01:25
When I asked her why she wasn't
31
85100
1880
Khi tôi hỏi cô ấy tại sao cô ấy không
01:26
concerned about the exam,
32
86980
2000
quan tâm đến kỳ thi,
01:28
she told me she'd just wing it.
33
88980
1460
cô ấy nói với tôi rằng cô ấy chỉ cho qua thôi.
01:31
The minister is a great orator.
34
91580
1880
Bộ trưởng là một nhà hùng biện vĩ đại.
01:33
He's never had a speech ready,
35
93460
2000
Anh ấy chưa bao giờ chuẩn bị sẵn một bài phát biểu,
01:35
he just wings it and people love it.
36
95700
2680
anh ấy chỉ chắp cánh cho nó và mọi người yêu thích nó.
01:39
Neil: So a theatrical expression for you.
37
99180
2000
Neil: Vì vậy, một biểu hiện sân khấu cho bạn.
01:41
Now Feifei, do you know lots of jokes about
38
101180
2000
Bây giờ Feifei, bạn có biết nhiều câu chuyện cười về các
01:43
birds? Tell me one.
39
103200
2040
loài chim không? Hãy kể với tôi một điều gì đó.
01:45
Feifei: Why did the little bird
40
105240
1760
Feifei: Tại sao chú chim nhỏ
01:47
get in trouble at school?
41
107140
1480
lại gặp rắc rối ở trường?
01:49
Neil: Mmmm… no idea…
42
109240
1000
Neil: Mmmm… không biết…
01:50
Feifei: Because he was caught tweeting
43
110240
2260
Feifei: Bởi vì anh ấy bị phát hiện tweet
01:52
during the test.
44
112580
760
trong khi kiểm tra.
01:54
Neil: Yes, very funny…
45
114460
1200
Neil: Vâng, rất buồn cười…
01:55
Both: Bye.
46
115900
980
Cả hai: Tạm biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7