Beirut explosion protest: BBC News Review

65,813 views ・ 2020-08-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3620
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English.
00:03
I'm Neil – joining me is Catherine. Hi Catherine!
1
3780
2720
من نیل هستم - کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین!
00:06
Hello Neil, hello everybody!
2
6500
2180
سلام نیل، سلام به همه!
00:08
And today's story comes from Beirut in Lebanon,
3
8680
3680
و داستان امروز از بیروت در لبنان می آید،
00:12
where people have been protesting
4
12360
2279
جایی که مردم در
00:14
following the huge explosion that happened recently.
5
14639
4001
پی انفجار مهیبی که اخیرا رخ داده است، اعتراض کرده اند.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary,
6
18640
2340
اگر می‌خواهید خود را روی دایره لغات آزمایش کنید
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
7
20980
3840
، یک مسابقه در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد،
00:24
but now let's hear more about that story from Beirut
8
24820
4459
اما اکنون بیایید با این گزارش از بی‌بی‌سی اخبار بیشتر در مورد آن داستان از بیروت بشنویم
00:29
with this report from BBC News:
9
29280
4500
:
00:59
Yes, people have been protesting on the streets in Beirut
10
59760
4200
بله، مردم پس از آن در خیابان‌های بیروت تظاهرات کردند.
01:03
after the huge explosion that killed over 200 people
11
63960
3820
انفجاری مهیب که بیش از 200 نفر را
01:07
and injured thousands.
12
67780
1900
کشت و هزاران نفر را مجروح کرد.
01:09
People are angry that nobody in the government
13
69680
2280
مردم از اینکه هیچ کس در دولت
01:11
has taken responsibility:
14
71960
2120
مسئولیتی را بر عهده نگرفته عصبانی هستند:
01:14
they're asking for people to quit.
15
74080
3700
آنها از مردم می خواهند که استعفا دهند.
01:17
OK. Well, the media has been covering
16
77780
2920
خوب. خوب، رسانه ها
01:20
this story extensively.
17
80740
2160
این ماجرا را به طور گسترده پوشش داده اند.
01:23
What are the words that are being used?
18
83000
2560
کلماتی که استفاده می شود چیست؟
01:25
Yes, we're looking at: 'the fall of', 'rage' and 'to topple'.
19
85560
7040
بله، ما به موارد زیر نگاه می کنیم: "سقوط"، "خشم" و "سرنگونی".
01:32
'The fall of', 'rage' and 'to topple'.
20
92600
4400
"سقوط"، "خشم" و "سرنگونی".
01:37
So, let's hear your first headline please
21
97000
2280
بنابراین، لطفاً اولین تیتر خود را
01:39
with that expression 'the fall of' something.
22
99280
2840
با این عبارت «سقوط» بشنویم.
01:42
Of course. So, we're in the UK to start off with
23
102120
2920
البته. بنابراین، ما در بریتانیا هستیم تا
01:45
and the Guardian Newspaper – the headline is:
24
105040
3460
با روزنامه گاردین شروع کنیم - تیتر این است
01:56
The fall of something: the end of a position of power.
25
116240
4760
: سقوط چیزی: پایان یک موقعیت قدرت.
02:01
That's right – the fall of.
26
121000
2080
درست است - سقوط از.
02:03
Now, that's a three word expression.
27
123080
2260
حالا این یک عبارت سه کلمه ای است.
02:05
'The' – T-H-E.
28
125340
1960
"The" - T-H-E.
02:07
'Fall' – F-A-L-L.
29
127300
2320
"سقوط" - F-A-L-L.
02:09
And the preposition 'of', spelt O-F – single 'F' there.
30
129620
4720
و حرف اضافه "of"، املای O-F - تک "F" وجود دارد.
02:14
Now, in the headline the word 'the' is missing.
31
134340
3280
اکنون، در عنوان کلمه "the" وجود ندارد.
02:17
This is normal. Headline writers do this all the time:
32
137620
3080
این طبیعی است. تیتر نویسان همیشه این کار را انجام می دهند:
02:20
they drop articles – words like 'a', 'an' and 'the'.
33
140700
4140
آنها مقالاتی را حذف می کنند - کلماتی مانند "a"، "an" و "the".
02:24
But the full expression is a fixed phrase: the fall of.
34
144840
5380
اما بیان کامل یک عبارت ثابت است: سقوط از.
02:30
Now, people will probably know –
35
150220
2840
اکنون، مردم احتمالاً خواهند دانست -
02:33
be familiar with the word 'fall' as a verb, meaning:
36
153060
4020
با کلمه "سقوط" به عنوان یک فعل آشنا هستند، به این معنی
02:37
go from being in an upright position,
37
157080
2820
: از حالت عمودی،
02:39
so standing for a person,
38
159900
2180
بنابراین ایستادن برای یک شخص،
02:42
and then not standing – being on the floor.
39
162080
2800
و سپس عدم ایستادن - روی زمین بودن.
02:44
Yes, it often happens by accident, doesn't it Neil?
40
164880
3260
بله، اغلب به طور تصادفی اتفاق می افتد، اینطور نیست؟
02:48
You're walking along
41
168140
1660
در امتداد راه می روید
02:49
and then you step on a banana skin,
42
169800
2380
و سپس روی پوست
02:52
the comedy banana skin,
43
172180
1660
موز، پوست موز کمدی، پا می گذارید،
02:53
and suddenly you're lying on the floor: you fell over.
44
173840
3920
و ناگهان روی زمین دراز می کشید: افتادید.
02:57
We often used 'to fall over' or just 'to fall'.
45
177760
3480
ما اغلب از "سقوط کردن" یا "سقوط" استفاده می کردیم.
03:01
So, from upright to flat on the ground – that's a fall.
46
181240
4840
بنابراین، از قائم به صاف روی زمین - این یک سقوط است.
03:06
We're using this verb – we're using it here
47
186080
3500
ما از این فعل استفاده می‌کنیم - در اینجا
03:09
in an idiomatic sense: the fall of a person
48
189580
4300
به معنای اصطلاحی آن استفاده می‌کنیم: سقوط یک شخص
03:13
or organisation from a position of power
49
193880
3460
یا سازمان از موقعیت قدرت
03:17
means that they were powerful, they were strong,
50
197340
3660
به این معنی است که آنها قدرتمند بودند، قوی
03:21
they were influential, but now they're not.
51
201000
3100
بودند، تأثیرگذار بودند، اما اکنون نیستند. .
03:24
They lost that position of power.
52
204100
2620
آن موقعیت قدرت را از دست دادند.
03:26
Often, they didn't want to but something happened
53
206720
3160
اغلب، آنها نمی خواستند، اما اتفاقی افتاد
03:29
and now they're no longer powerful
54
209880
2320
و اکنون دیگر قدرتمند
03:32
or influential – excuse me!
55
212200
2460
یا تأثیرگذار نیستند - ببخشید!
03:34
We call that 'the fall of' whoever – the government,
56
214660
4700
ما آن را "سقوط" هر کسی می نامیم - دولت
03:39
the leader, the politician, the sportsperson.
57
219360
4340
، رهبر، سیاستمدار، ورزشکار.
03:43
We can talk about 'the fall of' meaning a loss of power
58
223700
4260
ما می توانیم در مورد "سقوط" به معنای از دست دادن قدرت
03:47
or position.
59
227960
1660
یا موقعیت صحبت کنیم.
03:49
Often seen and used when referring to historical events
60
229620
5300
اغلب در هنگام اشاره به وقایع و رژیم های تاریخی دیده می شود و استفاده می شود
03:54
and regimes: you can hear about the fall of Rome,
61
234920
3500
: برای مثال می توانید در مورد سقوط روم بشنوید
03:58
for example.
62
238420
1260
.
03:59
Yes, that's right.
63
239680
740
بله درست است.
04:00
We talked about the fall of communist regimes
64
240420
3060
ما در مورد سقوط رژیم های کمونیستی
04:03
back in 1989. More recently, we've had
65
243480
2820
در سال 1989 صحبت کردیم. اخیراً،
04:06
the fall of lots of governments and leaders
66
246300
2740
ما سقوط بسیاری از دولت ها و رهبران
04:09
in the Middle East.
67
249040
1060
در خاورمیانه را داشته ایم.
04:10
But, as you said, it's not just about
68
250100
2800
اما، همانطور که گفتید، این فقط به
04:12
governments and politicians: we can refer to this –
69
252900
3440
دولت ها و سیاستمداران مربوط نمی شود: ما می توانیم به این اشاره کنیم -
04:16
you can use this expression to refer to people
70
256340
2880
می توانید از این عبارت برای اشاره به افرادی استفاده کنید
04:19
who've got great authority in an area,
71
259220
2160
که در یک منطقه دارای اقتدار
04:21
or success – like sportspeople.
72
261380
2220
یا موفقیت زیادی هستند - مانند ورزشکاران.
04:23
Yeah, that's right.
73
263600
1140
آره درست است.
04:24
Yeah, it's not just about... well it could be power,
74
264740
2300
بله، این فقط درباره... خوب می تواند قدرت باشد،
04:27
but power in the sense of: people respect you,
75
267040
3640
بلکه قدرت به این معناست: مردم به شما احترام می گذارند،
04:30
people admire you, you're very successful in what you do.
76
270680
2680
مردم شما را تحسین می کنند، شما در کاری که انجام می دهید بسیار موفق هستید.
04:33
So in the sporting world we can talk about
77
273360
2000
بنابراین در دنیای ورزش می توان در
04:35
the fall of, for example, Tiger Woods the golfer,
78
275360
3680
مورد سقوط مثلا تایگر وودز گلف باز صحبت کرد
04:39
who was very successful and respected.
79
279040
2080
که بسیار موفق و مورد احترام بود.
04:41
Then there was some scandal around his personal life
80
281120
3400
سپس رسوایی هایی در مورد زندگی شخصی
04:44
and he lost a lot of respect. He lost...
81
284520
3040
او به وجود آمد و او احترام زیادی را از دست داد. باخت...
04:47
Also, he started performing badly.
82
287560
1920
همچنین شروع به اجرای بد کرد.
04:49
So he was at the top of his game
83
289480
2500
بنابراین او در اوج بازی خود بود
04:51
and then we saw the fall of Tiger Woods.
84
291980
2596
و سپس شاهد سقوط تایگر وودز بودیم.
04:54
And then the rise again.
85
294576
2704
و سپس افزایش دوباره.
04:57
Yes! We have the fall, the rise...
86
297280
2560
آره! ما سقوط، ظهور داریم...
04:59
No, the rise, the fall and the rise of Tiger Woods.
87
299840
2740
نه، ظهور، سقوط و ظهور تایگر وودز.
05:02
He's back on top at the moment.
88
302580
1420
او در حال حاضر به اوج بازگشته است.
05:04
OK. Let's have a summary of that:
89
304000
1980
خوب. بیایید خلاصه ای از آن داشته باشیم:
05:13
OK. Before our next headline
90
313200
1560
خوب. قبل از تیتر بعدی
05:14
we have a pronunciation tip.
91
314760
2120
ما یک نکته تلفظ داریم.
05:16
That's right – we do, yes.
92
316880
1720
درست است - ما انجام می دهیم، بله.
05:18
Now if you're interested in pronunciation of the 'F' sound
93
318600
3520
حالا اگر به تلفظ صدای «F»
05:22
that we have at the beginning of 'fall',
94
322120
2600
که در ابتدای «پاییز» داریم علاقه دارید،
05:24
if you click the link below you can go to a programme
95
324720
3360
اگر روی پیوند زیر کلیک کنید، می‌توانید به برنامه‌ای بروید
05:28
that's all about the 'F' sound.
96
328080
2460
که تماماً در مورد صدای «اف» است.
05:30
OK. Your next headline:
97
330540
2160
خوب. تیتر بعدی شما:
05:32
So, we're still in the UK with our second headline.
98
332700
2860
بنابراین، ما هنوز با عنوان دوم خود در بریتانیا هستیم.
05:35
This one from The Times:
99
335560
3060
این یکی از The Times:
05:44
'Rage' – continue in an angry or violent way.
100
344440
4039
"Rage" - به شیوه ای عصبانی یا خشن ادامه دهید.
05:48
That's right. Now, 'rage' can be a verb
101
348479
2481
درست است. حالا «خشم» می تواند فعل باشد
05:50
and it can also be a noun. It's spelt the same way:
102
350960
3200
و همچنین می تواند اسم باشد. به همین صورت نوشته شده است:
05:54
four letters – R-A-G-E – rage.
103
354160
5020
چهار حرف - R-A-G-E - خشم.
05:59
And this is a word that describes great anger, doesn't it?
104
359180
4200
و این کلمه ای است که خشم بزرگ را توصیف می کند، اینطور نیست؟
06:03
Great anger and great anger that's being expressed.
105
363380
4320
خشم بزرگ و عصبانیت بزرگی که ابراز می شود.
06:07
So, if you see somebody raging they're likely
106
367700
3760
بنابراین، اگر کسی را ببینید که خشمگین است،
06:11
to be shouting. They'll be probably moving their arms.
107
371460
3360
احتمالاً فریاد می‌زند. آنها احتمالاً بازوهای خود را حرکت خواهند داد.
06:14
There'll be the clenched fist. There'll be lots of,
108
374820
2960
مشت گره کرده وجود خواهد داشت.
06:17
you know, maybe a red face or a white face or,
109
377780
2660
می دانید، ممکن است یک صورت قرمز یا یک چهره سفید یا،
06:20
you know, lots of screaming and anger and violence
110
380440
3360
می دانید، تعداد زیادی جیغ و عصبانیت و خشونت وجود داشته
06:23
maybe, so it's a really extreme word for
111
383800
2774
باشد، بنابراین این یک کلمه واقعاً افراطی
06:26
a lot – a lot of anger and fury.
112
386574
4065
برای بسیاری است - خشم و خشم بسیار.
06:30
Yeah, and I think it's really important there,
113
390639
2041
بله، و من فکر می‌کنم در آنجا واقعاً مهم است،
06:32
what you said: it can be physical violence involved.
114
392680
4920
آنچه شما گفتید: ممکن است خشونت فیزیکی باشد.
06:37
You could talk about a raging crowd rioting...
115
397600
3400
شما می توانید در مورد شورش جمعیت خشمگین صحبت کنید...
06:41
Yes. They might be breaking things and hurting people...
116
401000
2520
بله. آنها ممکن است چیزهایی را بشکنند و به مردم صدمه بزنند...
06:43
Yes, yes. But we could also say that people at a meeting
117
403520
3920
بله، بله. اما می‌توانیم بگوییم که مردم در یک جلسه
06:47
for the local council were raging.
118
407440
2260
برای شورای محلی خشمگین بودند.
06:49
Now, it doesn't mean that they were behaving violently
119
409700
2207
حالا به این معنی نیست که آنها رفتار خشونت آمیزی
06:51
but they would be very angry.
120
411907
1833
داشتند اما خیلی عصبانی می شدند.
06:53
Not always.
121
413740
780
نه همیشه.
06:54
Yeah, the violence is, kind of, optional in raging.
122
414520
3760
بله، خشونت به نوعی اختیاری است که خشمگین است.
06:58
I mean, I think in this, you know, some of these protests,
123
418280
2360
منظورم این است که فکر می‌کنم، می‌دانید، برخی از این
07:00
it does involve, you know, throwing things
124
420640
2960
اعتراض‌ها شامل پرتاب کردن اشیا
07:03
and setting things on fire
125
423600
1340
و آتش زدن چیزها می‌شود،
07:04
but it could just be raised voices:
126
424940
3160
اما فقط می‌توان صداها را بلند کرد:
07:08
very, very angry people.
127
428100
1280
مردم بسیار بسیار عصبانی.
07:09
It doesn't always have to involve violence,
128
429380
2700
همیشه لزومی ندارد که شامل خشونت باشد،
07:12
but it does always involve anger.
129
432080
3740
اما همیشه شامل خشم است.
07:15
Yeah. A time when people often seem to get
130
435820
3620
آره زمانی که مردم اغلب به نظر
07:19
really angry, at least in this country, is around driving,
131
439440
3800
می‌رسند واقعاً عصبانی می‌شوند، حداقل در این کشور، رانندگی است،
07:23
so parking fines and speeding tickets
132
443240
3340
بنابراین جریمه‌های پارکینگ و بلیط‌های سرعت غیرمجاز
07:26
really get people into a rage.
133
446580
2520
واقعاً مردم را عصبانی می‌کند.
07:29
Yes, and when other people are driving badly
134
449100
2800
بله، و وقتی افراد دیگر بد رانندگی می‌کنند
07:31
or one driver A thinks driver B drove badly,
135
451900
3260
یا یکی از راننده‌های A فکر می‌کند راننده B بد رانندگی کرده است
07:35
then driver A then starts behaving really badly
136
455160
3560
، راننده A شروع به رفتار بسیار بد
07:38
and shouting and making threats and aggressive
137
458720
2500
و فریاد زدن و تهدید و حرکات تهاجمی می‌کند
07:41
gestures. Well, there's a word for it actually:
138
461220
2180
. خوب، در واقع یک کلمه برای آن وجود دارد:
07:43
we call it 'road rage'. Road rage.
139
463400
3520
ما آن را "خشم جاده" می نامیم. خشم جاده.
07:46
Do you get road rage, Neil?
140
466920
1900
آیا تو خشم جاده ای می گیری، نیل؟
07:48
I can feel the anger rising but I don't go on a full rage,
141
468820
5240
می توانم احساس کنم عصبانیت بالا می رود،
07:54
I must say! I'm too scared.
142
474060
2860
اما باید بگویم که عصبانی نمی شوم! من خیلی می ترسم.
07:56
Actually – well yes, you never know:
143
476920
2140
در واقع - خوب بله، شما هرگز نمی دانید:
07:59
the other driver might be bigger than you.
144
479060
2380
راننده دیگر ممکن است بزرگتر از شما باشد.
08:01
Absolutely.
145
481440
1039
کاملا.
08:02
...or angrier!
146
482479
1841
... یا عصبانی تر!
08:04
Let's have a summary:
147
484320
1960
بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
08:13
Well, we've been talking about anger and raging.
148
493140
3520
خوب، ما در مورد عصبانیت و عصبانیت صحبت کرده ایم.
08:16
We've got a related expression, haven't we Catherine?
149
496660
4060
ما یک عبارت مرتبط داریم، نه کاترین؟
08:20
Yes. If you're not quite raging
150
500720
2380
آره. اگر خیلی خشمگین
08:23
but you do have a lot to say about the subject,
151
503100
2140
نیستید، اما در مورد این موضوع حرف های زیادی برای گفتن دارید،
08:25
we can say that you are 'banging on about it'.
152
505240
2860
می توانیم بگوییم که «در مورد آن حرف می زنید».
08:28
Now, to find out more about the expression
153
508100
2740
اکنون، برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد عبارت
08:30
'bang on about' there's a link right there.
154
510840
3220
"بنگ در مورد" یک پیوند درست در آنجا وجود دارد.
08:34
Click on that and you'll find out more.
155
514060
2659
روی آن کلیک کنید و بیشتر خواهید فهمید.
08:36
And your next headline, please.
156
516719
2581
و تیتر بعدی شما لطفا
08:39
And yes, we're in the United States now.
157
519300
2660
و بله، ما اکنون در ایالات متحده هستیم.
08:41
Sunday TODAY – the headline:
158
521960
3640
یکشنبه امروز - تیتر:
08:52
'To topple' – to force a loss of power.
159
532080
3500
"سرنگونی" - برای از دست دادن قدرت.
08:55
That's right. Two words now. First word: 'to' – T-O.
160
535580
4100
درست است. الان دو کلمه کلمه اول: "به" - T-O.
08:59
And the second word: 'topple' – T-O-P-P-L-E. 'To topple'.
161
539680
6920
و کلمه دوم: "سرنگونی" - T-O-P-P-L-E. "سقوط کردن".
09:06
There's a nice way of remembering what this means.
162
546600
3000
روش خوبی برای به خاطر سپردن معنای این موضوع وجود دارد.
09:09
It's kind of in the word: the word 'top'.
163
549600
3040
این به نوعی در کلمه است: کلمه "بالا".
09:12
Yes. Yes, 'top' meaning the opposite to the bottom.
164
552640
3420
آره. بله، "بالا" به معنای مخالف پایین است.
09:16
It's up there. If something wobbles and falls
165
556060
3220
اون بالاست اگر چیزی تکان بخورد و
09:19
from the top, it 'topples',
166
559280
3100
از بالا بیفتد، "واژگون" می شود،
09:22
so when something actually leaves the top
167
562380
2460
بنابراین وقتی چیزی واقعاً از بالا خارج می شود
09:24
and falls to the floor it has been 'toppled'.
168
564840
5540
و به زمین می افتد، "سقوط" شده است.
09:30
Yeah and we use this again to describe
169
570380
4520
بله و ما دوباره از این برای
09:34
the removal from power of someone or something.
170
574900
3840
توصیف حذف از قدرت یک یا چیزی استفاده می کنیم.
09:38
That's right, yes. If a politician is forced out of power
171
578740
4680
درست است، بله. اگر یک سیاستمدار به دلیل
09:43
by either events within his own organisation
172
583420
3780
رویدادهای درون سازمانی خود
09:47
or external events or protests we can say
173
587200
2260
یا رویدادها یا اعتراضات بیرونی از قدرت خارج شود، می‌توان گفت
09:49
that person has been 'toppled'.
174
589460
3100
که آن شخص «سرنگون شده است».
09:52
It can – a person can be toppled,
175
592560
2040
ممکن است - یک فرد را می توان سرنگون کرد،
09:54
or an organisation can be toppled,
176
594600
2360
یا یک سازمان را می توان سرنگون کرد،
09:56
but it's about being in the highest position
177
596960
3700
اما این در مورد قرار گرفتن در بالاترین موقعیت
10:00
and then being forced to a lower position:
178
600660
2460
و سپس مجبور شدن به یک موقعیت پایین تر است:
10:03
you are 'toppled'.
179
603120
3020
شما "سرنگون شده اید".
10:06
Yeah and we can also use this to talk about
180
606140
2980
بله و ما همچنین می توانیم از این برای صحبت در مورد
10:09
non-political events, competitions,
181
609120
3260
رویدادهای غیرسیاسی، مسابقات،
10:12
sporting competitions – football matches, for example.
182
612380
2980
مسابقات ورزشی - به عنوان مثال، مسابقات فوتبال استفاده کنیم.
10:15
Again! Yes, the language of sporting, kind of, excellence
183
615360
3820
از نو! بله، زبان ورزش، به نوعی، برتری
10:19
in sporting competitions is quite similar often
184
619180
2180
در مسابقات ورزشی بسیار
10:21
to the language of politics, interestingly.
185
621360
2560
شبیه زبان سیاست است، جالب است.
10:23
So, we can talk about a football team
186
623920
2860
بنابراین، می توان در مورد یک تیم فوتبال صحبت کرد که یک
10:26
toppling another football team from its position
187
626780
3040
تیم فوتبال دیگر را از جایگاه خود
10:29
at the top of the league, which we saw recently
188
629820
2420
در صدر لیگ که اخیراً
10:32
with – in the English Premier League.
189
632240
2520
با آن در لیگ برتر انگلیس دیده بودیم، کنار زد.
10:34
Liverpool – the team Liverpool –
190
634760
2120
لیورپول - تیم لیورپول -
10:36
toppled Manchester United from their position
191
636880
3680
منچستریونایتد را از جایگاه خود
10:40
as the Premier League champions.
192
640560
2300
به عنوان قهرمان لیگ برتر کنار زد.
10:42
Man City.
193
642860
1460
من سیتی.
10:44
Man City! Sorry everyone – I'm not a football fan.
194
644320
5519
من سیتی! با عرض پوزش از همه - من طرفدار فوتبال نیستم.
10:49
You know what I really like about this word, Catherine,
195
649920
2100
می‌دانی چیزی که من واقعاً در مورد این کلمه دوست دارم، کاترین،
10:52
is, as I said, it's got 'top' in it, so we have this sense of
196
652020
3900
این است که همانطور که گفتم «بالا» در آن وجود دارد، بنابراین ما این حس را از
10:55
something at the top and then
197
655920
1280
چیزی در بالا داریم و بعد
10:57
no longer being at the top.
198
657200
1680
دیگر در اوج نیستیم.
10:58
But it also sounds a bit like 'wobble',
199
658880
1740
اما آن را نیز کمی شبیه به "تلو تلو خوردن"،
11:00
so it's like a 'top wobble' – a 'topple'.
200
660620
2740
بنابراین آن را مانند "لرزش بالا" - یک "واژگونی" است.
11:03
'Toppled' – yes, it's a lovely word to say, actually,
201
663360
2280
"سقوط" - بله، گفتن کلمه "سقوط" بسیار دوست داشتنی است
11:05
the word 'topple'. It makes you think of kind of
202
665640
1960
. این باعث می‌شود به
11:07
a wobbling, wobbling movement – doesn't it?
203
667600
2620
نوعی حرکت متزلزل و متزلزل فکر کنید - اینطور نیست؟
11:10
I'm doing one now – I'm toppling.
204
670220
3440
الان دارم یکی رو انجام میدم - دارم سرنگون میشم.
11:13
I hope you don't fall over.
205
673660
1760
امیدوارم زمین نخورید
11:15
I'll try not to.
206
675420
1320
سعی می کنم نکنم
11:16
OK. Let's have a summary:
207
676740
2440
خوب. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
11:25
And time now for a recap of the vocabulary, please.
208
685600
3760
و اکنون وقت آن است که خلاصه ای از واژگان را مرور کنیم، لطفا.
11:29
Yes, so we had 'the fall of (something)' –
209
689360
3940
بله، بنابراین ما "سقوط (چیزی)" را داشتیم
11:33
the end of a position of power.
210
693300
2520
- پایان یک موقعیت قدرت.
11:35
We had 'rage' – continue in an angry or violent way.
211
695820
4440
ما "خشم" داشتیم - با عصبانیت یا خشونت ادامه دهید.
11:40
And finally 'to topple' to force a loss of power.
212
700260
4920
و در نهایت "سرنگونی" برای از دست دادن قدرت.
11:45
We are all over social media if you want more of us,
213
705180
3240
اگر بیشتر از ما می خواهید، ما در سراسر رسانه های اجتماعی هستیم،
11:48
so check us out: BBC Learning English.
214
708420
2700
بنابراین ما را بررسی کنید: BBC Learning English.
11:51
Until next week, stay safe and goodbye.
215
711120
2560
تا هفته ی بعد سلامت باشید و خداحافظ.
11:53
Stay safe everyone.
216
713680
2220
همه سالم بمانید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7