Beirut explosion protest: BBC News Review

65,747 views ・ 2020-08-11

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3620
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:03
I'm Neil – joining me is Catherine. Hi Catherine!
1
3780
2720
Eu sou Neil – juntando-se a mim está Catherine. Olá Catarina!
00:06
Hello Neil, hello everybody!
2
6500
2180
Olá Neila, olá a todos!
00:08
And today's story comes from Beirut in Lebanon,
3
8680
3680
E a história de hoje vem de Beirute, no Líbano,
00:12
where people have been protesting
4
12360
2279
onde as pessoas protestaram
00:14
following the huge explosion that happened recently.
5
14639
4001
após a grande explosão que aconteceu recentemente.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary,
6
18640
2340
Se você quiser testar seu vocabulário,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
7
20980
3840
há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com,
00:24
but now let's hear more about that story from Beirut
8
24820
4459
mas agora vamos ouvir mais sobre essa história de Beirute
00:29
with this report from BBC News:
9
29280
4500
com esta reportagem da BBC News:
00:59
Yes, people have been protesting on the streets in Beirut
10
59760
4200
Sim, as pessoas protestaram nas ruas de Beirute
01:03
after the huge explosion that killed over 200 people
11
63960
3820
depois a enorme explosão que matou mais de 200 pessoas
01:07
and injured thousands.
12
67780
1900
e feriu milhares. As
01:09
People are angry that nobody in the government
13
69680
2280
pessoas estão com raiva porque ninguém no governo
01:11
has taken responsibility:
14
71960
2120
assumiu a responsabilidade:
01:14
they're asking for people to quit.
15
74080
3700
eles estão pedindo que as pessoas saiam.
01:17
OK. Well, the media has been covering
16
77780
2920
OK. Bem, a mídia tem coberto
01:20
this story extensively.
17
80740
2160
esta história extensivamente.
01:23
What are the words that are being used?
18
83000
2560
Quais são as palavras que estão sendo usadas?
01:25
Yes, we're looking at: 'the fall of', 'rage' and 'to topple'.
19
85560
7040
Sim, estamos olhando para: 'a queda de', 'raiva' e 'derrubar'.
01:32
'The fall of', 'rage' and 'to topple'.
20
92600
4400
'A queda de', 'raiva' e 'derrubar'.
01:37
So, let's hear your first headline please
21
97000
2280
Então, vamos ouvir sua primeira manchete, por favor,
01:39
with that expression 'the fall of' something.
22
99280
2840
com aquela expressão 'a queda de' alguma coisa.
01:42
Of course. So, we're in the UK to start off with
23
102120
2920
Claro. Então, para começar, estamos no Reino Unido
01:45
and the Guardian Newspaper – the headline is:
24
105040
3460
e o jornal Guardian – a manchete é:
01:56
The fall of something: the end of a position of power.
25
116240
4760
A queda de algo: o fim de uma posição de poder.
02:01
That's right – the fall of.
26
121000
2080
Isso mesmo – a queda de.
02:03
Now, that's a three word expression.
27
123080
2260
Agora, essa é uma expressão de três palavras.
02:05
'The' – T-H-E.
28
125340
1960
'O' - T-H-E.
02:07
'Fall' – F-A-L-L.
29
127300
2320
'Queda' - F-A-L-L.
02:09
And the preposition 'of', spelt O-F – single 'F' there.
30
129620
4720
E a preposição 'de', soletrado O-F – único 'F' ali.
02:14
Now, in the headline the word 'the' is missing.
31
134340
3280
Agora, no título, falta a palavra 'o'.
02:17
This is normal. Headline writers do this all the time:
32
137620
3080
Isto é normal. Os redatores de manchetes fazem isso o tempo todo:
02:20
they drop articles – words like 'a', 'an' and 'the'.
33
140700
4140
eles descartam artigos – palavras como 'a', 'an' e 'the'.
02:24
But the full expression is a fixed phrase: the fall of.
34
144840
5380
Mas a expressão completa é uma frase fixa: a queda de.
02:30
Now, people will probably know –
35
150220
2840
Agora, as pessoas provavelmente saberão –
02:33
be familiar with the word 'fall' as a verb, meaning:
36
153060
4020
estar familiarizadas com a palavra 'cair' como um verbo, significando:
02:37
go from being in an upright position,
37
157080
2820
ir de uma posição vertical,
02:39
so standing for a person,
38
159900
2180
de pé para uma pessoa,
02:42
and then not standing – being on the floor.
39
162080
2800
e depois não ficar de pé – estar no chão.
02:44
Yes, it often happens by accident, doesn't it Neil?
40
164880
3260
Sim, muitas vezes acontece por acidente, não é Neil?
02:48
You're walking along
41
168140
1660
Você está andando
02:49
and then you step on a banana skin,
42
169800
2380
e aí você pisa em uma casca de banana,
02:52
the comedy banana skin,
43
172180
1660
a casca de banana comédia,
02:53
and suddenly you're lying on the floor: you fell over.
44
173840
3920
e de repente você está caído no chão: você caiu.
02:57
We often used 'to fall over' or just 'to fall'.
45
177760
3480
Muitas vezes usamos 'cair' ou apenas 'cair'.
03:01
So, from upright to flat on the ground – that's a fall.
46
181240
4840
Então, de vertical para plano no chão – isso é uma queda.
03:06
We're using this verb – we're using it here
47
186080
3500
Estamos usando este verbo – estamos usando aqui
03:09
in an idiomatic sense: the fall of a person
48
189580
4300
em um sentido idiomático: a queda de uma pessoa
03:13
or organisation from a position of power
49
193880
3460
ou organização de uma posição de poder
03:17
means that they were powerful, they were strong,
50
197340
3660
significa que eles eram poderosos, eram fortes,
03:21
they were influential, but now they're not.
51
201000
3100
eram influentes, mas agora não são .
03:24
They lost that position of power.
52
204100
2620
Eles perderam essa posição de poder.
03:26
Often, they didn't want to but something happened
53
206720
3160
Muitas vezes, eles não queriam, mas algo aconteceu
03:29
and now they're no longer powerful
54
209880
2320
e agora eles não são mais poderosos
03:32
or influential – excuse me!
55
212200
2460
ou influentes – desculpe-me!
03:34
We call that 'the fall of' whoever – the government,
56
214660
4700
Chamamos isso de 'queda' de quem quer que seja – o governo,
03:39
the leader, the politician, the sportsperson.
57
219360
4340
o líder, o político, o esportista.
03:43
We can talk about 'the fall of' meaning a loss of power
58
223700
4260
Podemos falar sobre 'a queda de' significando uma perda de poder
03:47
or position.
59
227960
1660
ou posição.
03:49
Often seen and used when referring to historical events
60
229620
5300
Muitas vezes visto e usado quando se refere a eventos históricos
03:54
and regimes: you can hear about the fall of Rome,
61
234920
3500
e regimes: você pode ouvir sobre a queda de Roma,
03:58
for example.
62
238420
1260
por exemplo.
03:59
Yes, that's right.
63
239680
740
Sim está certo.
04:00
We talked about the fall of communist regimes
64
240420
3060
Falamos sobre a queda dos regimes comunistas
04:03
back in 1989. More recently, we've had
65
243480
2820
em 1989. Mais recentemente, tivemos
04:06
the fall of lots of governments and leaders
66
246300
2740
a queda de muitos governos e líderes
04:09
in the Middle East.
67
249040
1060
no Oriente Médio.
04:10
But, as you said, it's not just about
68
250100
2800
Mas, como você disse, não se trata apenas de
04:12
governments and politicians: we can refer to this –
69
252900
3440
governos e políticos: podemos nos referir a isso –
04:16
you can use this expression to refer to people
70
256340
2880
você pode usar essa expressão para se referir a pessoas
04:19
who've got great authority in an area,
71
259220
2160
que têm grande autoridade em uma área,
04:21
or success – like sportspeople.
72
261380
2220
ou sucesso – como esportistas.
04:23
Yeah, that's right.
73
263600
1140
Sim, está certo.
04:24
Yeah, it's not just about... well it could be power,
74
264740
2300
Sim, não se trata apenas de... bem, pode ser poder,
04:27
but power in the sense of: people respect you,
75
267040
3640
mas poder no sentido de: as pessoas te respeitam, as
04:30
people admire you, you're very successful in what you do.
76
270680
2680
pessoas te admiram, você é muito bem-sucedido no que faz.
04:33
So in the sporting world we can talk about
77
273360
2000
Assim, no mundo esportivo podemos falar
04:35
the fall of, for example, Tiger Woods the golfer,
78
275360
3680
da queda, por exemplo, do golfista Tiger Woods,
04:39
who was very successful and respected.
79
279040
2080
que era muito bem-sucedido e respeitado.
04:41
Then there was some scandal around his personal life
80
281120
3400
Então houve algum escândalo em torno de sua vida pessoal
04:44
and he lost a lot of respect. He lost...
81
284520
3040
e ele perdeu muito respeito. Ele perdeu...
04:47
Also, he started performing badly.
82
287560
1920
Além disso, ele começou a se apresentar mal.
04:49
So he was at the top of his game
83
289480
2500
Então ele estava no auge de seu jogo
04:51
and then we saw the fall of Tiger Woods.
84
291980
2596
e então vimos a queda de Tiger Woods.
04:54
And then the rise again.
85
294576
2704
E então a ascensão novamente.
04:57
Yes! We have the fall, the rise...
86
297280
2560
Sim! Temos a queda, a ascensão...
04:59
No, the rise, the fall and the rise of Tiger Woods.
87
299840
2740
Não, a ascensão, a queda e a ascensão de Tiger Woods.
05:02
He's back on top at the moment.
88
302580
1420
Ele está de volta ao topo no momento.
05:04
OK. Let's have a summary of that:
89
304000
1980
OK. Vamos fazer um resumo disso:
05:13
OK. Before our next headline
90
313200
1560
OK. Antes do próximo título,
05:14
we have a pronunciation tip.
91
314760
2120
temos uma dica de pronúncia.
05:16
That's right – we do, yes.
92
316880
1720
Isso mesmo - nós temos, sim.
05:18
Now if you're interested in pronunciation of the 'F' sound
93
318600
3520
Agora, se você estiver interessado na pronúncia do som 'F'
05:22
that we have at the beginning of 'fall',
94
322120
2600
que temos no início de 'fall',
05:24
if you click the link below you can go to a programme
95
324720
3360
se você clicar no link abaixo, poderá acessar um programa
05:28
that's all about the 'F' sound.
96
328080
2460
que trata totalmente do som 'F'.
05:30
OK. Your next headline:
97
330540
2160
OK. Sua próxima manchete:
05:32
So, we're still in the UK with our second headline.
98
332700
2860
Então, ainda estamos no Reino Unido com nossa segunda manchete.
05:35
This one from The Times:
99
335560
3060
Este do The Times:
05:44
'Rage' – continue in an angry or violent way.
100
344440
4039
'Rage' – continue de forma raivosa ou violenta.
05:48
That's right. Now, 'rage' can be a verb
101
348479
2481
Isso mesmo. Agora, 'rage' pode ser um verbo
05:50
and it can also be a noun. It's spelt the same way:
102
350960
3200
e também pode ser um substantivo. É escrito da mesma forma:
05:54
four letters – R-A-G-E – rage.
103
354160
5020
quatro letras – R-A-G-E – raiva.
05:59
And this is a word that describes great anger, doesn't it?
104
359180
4200
E esta é uma palavra que descreve uma grande raiva, não é?
06:03
Great anger and great anger that's being expressed.
105
363380
4320
Grande raiva e grande raiva que está sendo expressa.
06:07
So, if you see somebody raging they're likely
106
367700
3760
Então, se você vir alguém furioso, é provável
06:11
to be shouting. They'll be probably moving their arms.
107
371460
3360
que esteja gritando. Eles provavelmente estarão movendo seus braços.
06:14
There'll be the clenched fist. There'll be lots of,
108
374820
2960
Haverá o punho cerrado. Haverá muitos,
06:17
you know, maybe a red face or a white face or,
109
377780
2660
você sabe, talvez um rosto vermelho ou branco ou,
06:20
you know, lots of screaming and anger and violence
110
380440
3360
você sabe, muitos gritos e raiva e violência
06:23
maybe, so it's a really extreme word for
111
383800
2774
talvez, então é uma palavra realmente extrema para
06:26
a lot – a lot of anger and fury.
112
386574
4065
muito - muita raiva e fúria.
06:30
Yeah, and I think it's really important there,
113
390639
2041
Sim, e acho muito importante aí,
06:32
what you said: it can be physical violence involved.
114
392680
4920
o que você disse: pode haver violência física envolvida.
06:37
You could talk about a raging crowd rioting...
115
397600
3400
Você poderia falar sobre uma multidão enfurecida se revoltando...
06:41
Yes. They might be breaking things and hurting people...
116
401000
2520
Sim. Eles podem estar quebrando coisas e machucando pessoas...
06:43
Yes, yes. But we could also say that people at a meeting
117
403520
3920
Sim, sim. Mas também poderíamos dizer que as pessoas em uma reunião
06:47
for the local council were raging.
118
407440
2260
do conselho local estavam furiosas.
06:49
Now, it doesn't mean that they were behaving violently
119
409700
2207
Agora, isso não significa que eles estavam se comportando de forma violenta,
06:51
but they would be very angry.
120
411907
1833
mas eles ficariam muito zangados.
06:53
Not always.
121
413740
780
Nem sempre.
06:54
Yeah, the violence is, kind of, optional in raging.
122
414520
3760
Sim, a violência é meio que opcional na fúria.
06:58
I mean, I think in this, you know, some of these protests,
123
418280
2360
Quero dizer, acho que alguns desses protestos
07:00
it does involve, you know, throwing things
124
420640
2960
envolvem, sabe, jogar coisas
07:03
and setting things on fire
125
423600
1340
e incendiar coisas,
07:04
but it could just be raised voices:
126
424940
3160
mas podem ser apenas vozes altas:
07:08
very, very angry people.
127
428100
1280
pessoas muito, muito zangadas.
07:09
It doesn't always have to involve violence,
128
429380
2700
Nem sempre tem que envolver violência,
07:12
but it does always involve anger.
129
432080
3740
mas sempre envolve raiva.
07:15
Yeah. A time when people often seem to get
130
435820
3620
Sim. Uma época em que as pessoas parecem ficar
07:19
really angry, at least in this country, is around driving,
131
439440
3800
realmente zangadas, pelo menos neste país, é quando estão dirigindo,
07:23
so parking fines and speeding tickets
132
443240
3340
então multas de estacionamento e multas por excesso de velocidade
07:26
really get people into a rage.
133
446580
2520
realmente deixam as pessoas furiosas.
07:29
Yes, and when other people are driving badly
134
449100
2800
Sim, e quando outras pessoas estão dirigindo mal
07:31
or one driver A thinks driver B drove badly,
135
451900
3260
ou um motorista A acha que o motorista B dirigiu mal,
07:35
then driver A then starts behaving really badly
136
455160
3560
então o motorista A então começa a se comportar muito mal
07:38
and shouting and making threats and aggressive
137
458720
2500
e a gritar e fazer ameaças e
07:41
gestures. Well, there's a word for it actually:
138
461220
2180
gestos agressivos. Bem, na verdade, há uma palavra para isso:
07:43
we call it 'road rage'. Road rage.
139
463400
3520
chamamos de 'raiva na estrada'. Estrada Violenta.
07:46
Do you get road rage, Neil?
140
466920
1900
Você fica com raiva na estrada, Neil?
07:48
I can feel the anger rising but I don't go on a full rage,
141
468820
5240
Eu posso sentir a raiva aumentando, mas eu não fico com raiva total,
07:54
I must say! I'm too scared.
142
474060
2860
devo dizer! Estou com muito medo.
07:56
Actually – well yes, you never know:
143
476920
2140
Na verdade - bem, sim, nunca se sabe:
07:59
the other driver might be bigger than you.
144
479060
2380
o outro motorista pode ser maior que você.
08:01
Absolutely.
145
481440
1039
Absolutamente.
08:02
...or angrier!
146
482479
1841
... ou mais irritado!
08:04
Let's have a summary:
147
484320
1960
Vamos fazer um resumo:
08:13
Well, we've been talking about anger and raging.
148
493140
3520
Bem, temos falado sobre raiva e fúria.
08:16
We've got a related expression, haven't we Catherine?
149
496660
4060
Temos uma expressão relacionada, não temos, Catherine?
08:20
Yes. If you're not quite raging
150
500720
2380
Sim. Se você não está muito furioso,
08:23
but you do have a lot to say about the subject,
151
503100
2140
mas tem muito a dizer sobre o assunto,
08:25
we can say that you are 'banging on about it'.
152
505240
2860
podemos dizer que você está 'falando sobre isso'.
08:28
Now, to find out more about the expression
153
508100
2740
Agora, para saber mais sobre a expressão
08:30
'bang on about' there's a link right there.
154
510840
3220
'bang on about' tem um link ali mesmo.
08:34
Click on that and you'll find out more.
155
514060
2659
Clique nele e você saberá mais.
08:36
And your next headline, please.
156
516719
2581
E seu próximo título, por favor.
08:39
And yes, we're in the United States now.
157
519300
2660
E sim, estamos nos Estados Unidos agora.
08:41
Sunday TODAY – the headline:
158
521960
3640
Domingo HOJE – a manchete:
08:52
'To topple' – to force a loss of power.
159
532080
3500
'Para derrubar' – para forçar uma perda de poder.
08:55
That's right. Two words now. First word: 'to' – T-O.
160
535580
4100
Isso mesmo. Duas palavras agora. Primeira palavra: 'para' - T-O.
08:59
And the second word: 'topple' – T-O-P-P-L-E. 'To topple'.
161
539680
6920
E a segunda palavra: 'derrubar' - T-O-P-P-L-E. 'Tombar'.
09:06
There's a nice way of remembering what this means.
162
546600
3000
Há uma boa maneira de lembrar o que isso significa.
09:09
It's kind of in the word: the word 'top'.
163
549600
3040
Está meio que na palavra: a palavra 'topo'.
09:12
Yes. Yes, 'top' meaning the opposite to the bottom.
164
552640
3420
Sim. Sim, 'topo' significa o oposto de baixo.
09:16
It's up there. If something wobbles and falls
165
556060
3220
Está lá em cima. Se algo balança e cai
09:19
from the top, it 'topples',
166
559280
3100
do topo, ele 'cai',
09:22
so when something actually leaves the top
167
562380
2460
então quando algo realmente sai do topo
09:24
and falls to the floor it has been 'toppled'.
168
564840
5540
e cai no chão, ele foi 'derrubado'.
09:30
Yeah and we use this again to describe
169
570380
4520
Sim, e usamos isso novamente para descrever
09:34
the removal from power of someone or something.
170
574900
3840
a remoção do poder de alguém ou algo.
09:38
That's right, yes. If a politician is forced out of power
171
578740
4680
Isso mesmo, sim. Se um político é forçado a deixar o poder
09:43
by either events within his own organisation
172
583420
3780
por eventos dentro de sua própria organização
09:47
or external events or protests we can say
173
587200
2260
ou eventos externos ou protestos, podemos dizer que essa
09:49
that person has been 'toppled'.
174
589460
3100
pessoa foi 'derrubada'.
09:52
It can – a person can be toppled,
175
592560
2040
Pode – uma pessoa pode ser derrubada,
09:54
or an organisation can be toppled,
176
594600
2360
ou uma organização pode ser derrubada,
09:56
but it's about being in the highest position
177
596960
3700
mas trata-se de estar na posição mais alta
10:00
and then being forced to a lower position:
178
600660
2460
e depois ser forçado a uma posição inferior:
10:03
you are 'toppled'.
179
603120
3020
você é 'derrubado'.
10:06
Yeah and we can also use this to talk about
180
606140
2980
Sim, e também podemos usar isso para falar sobre
10:09
non-political events, competitions,
181
609120
3260
eventos não políticos, competições,
10:12
sporting competitions – football matches, for example.
182
612380
2980
competições esportivas – partidas de futebol, por exemplo.
10:15
Again! Yes, the language of sporting, kind of, excellence
183
615360
3820
De novo! Sim, a linguagem do esporte, tipo, excelência
10:19
in sporting competitions is quite similar often
184
619180
2180
em competições esportivas é bastante semelhante, muitas vezes,
10:21
to the language of politics, interestingly.
185
621360
2560
à linguagem da política, curiosamente.
10:23
So, we can talk about a football team
186
623920
2860
Então, podemos falar sobre um time de futebol
10:26
toppling another football team from its position
187
626780
3040
derrubando outro time de futebol de sua posição
10:29
at the top of the league, which we saw recently
188
629820
2420
no topo da liga, o que vimos recentemente
10:32
with – in the English Premier League.
189
632240
2520
com - na Premier League inglesa. O
10:34
Liverpool – the team Liverpool –
190
634760
2120
Liverpool - o time Liverpool -
10:36
toppled Manchester United from their position
191
636880
3680
derrubou o Manchester United de sua posição
10:40
as the Premier League champions.
192
640560
2300
de campeão da Premier League.
10:42
Man City.
193
642860
1460
Cidade do Homem.
10:44
Man City! Sorry everyone – I'm not a football fan.
194
644320
5519
Cidade do Homem! Desculpe a todos - eu não sou um fã de futebol.
10:49
You know what I really like about this word, Catherine,
195
649920
2100
Você sabe o que eu realmente gosto nessa palavra, Catherine,
10:52
is, as I said, it's got 'top' in it, so we have this sense of
196
652020
3900
é que, como eu disse, tem 'top' nela, então temos essa sensação de
10:55
something at the top and then
197
655920
1280
algo no topo e depois
10:57
no longer being at the top.
198
657200
1680
não estar mais no topo.
10:58
But it also sounds a bit like 'wobble',
199
658880
1740
Mas também soa um pouco como 'oscilação',
11:00
so it's like a 'top wobble' – a 'topple'.
200
660620
2740
então é como uma 'oscilação superior' – um 'tombo'.
11:03
'Toppled' – yes, it's a lovely word to say, actually,
201
663360
2280
'Toppled' – sim, é uma palavra adorável de se dizer, na verdade,
11:05
the word 'topple'. It makes you think of kind of
202
665640
1960
a palavra 'topple'. Isso faz você pensar em um tipo de
11:07
a wobbling, wobbling movement – doesn't it?
203
667600
2620
movimento oscilante, oscilante – não é?
11:10
I'm doing one now – I'm toppling.
204
670220
3440
Eu estou fazendo um agora – estou caindo.
11:13
I hope you don't fall over.
205
673660
1760
Espero que você não caia.
11:15
I'll try not to.
206
675420
1320
Vou tentar não.
11:16
OK. Let's have a summary:
207
676740
2440
OK. Vamos fazer um resumo:
11:25
And time now for a recap of the vocabulary, please.
208
685600
3760
Agora é hora de recapitular o vocabulário, por favor.
11:29
Yes, so we had 'the fall of (something)' –
209
689360
3940
Sim, então tivemos 'a queda de (algo)' –
11:33
the end of a position of power.
210
693300
2520
o fim de uma posição de poder.
11:35
We had 'rage' – continue in an angry or violent way.
211
695820
4440
Tínhamos 'raiva' – continuamos de forma raivosa ou violenta.
11:40
And finally 'to topple' to force a loss of power.
212
700260
4920
E finalmente 'derrubar' para forçar uma perda de poder.
11:45
We are all over social media if you want more of us,
213
705180
3240
Estamos em todas as mídias sociais, se você quiser mais de nós,
11:48
so check us out: BBC Learning English.
214
708420
2700
então confira: BBC Learning English.
11:51
Until next week, stay safe and goodbye.
215
711120
2560
Até a próxima semana, fique seguro e adeus.
11:53
Stay safe everyone.
216
713680
2220
Fiquem todos seguros.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7