Beirut explosion protest: BBC News Review

65,747 views ・ 2020-08-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3620
Ciao e benvenuto a News Review di BBC Learning English.
00:03
I'm Neil – joining me is Catherine. Hi Catherine!
1
3780
2720
Sono Neil – insieme a me c'è Catherine. Ciao Caterina!
00:06
Hello Neil, hello everybody!
2
6500
2180
Ciao Neil, ciao a tutti!
00:08
And today's story comes from Beirut in Lebanon,
3
8680
3680
E la storia di oggi arriva da Beirut, in Libano,
00:12
where people have been protesting
4
12360
2279
dove la gente ha protestato
00:14
following the huge explosion that happened recently.
5
14639
4001
dopo la grande esplosione avvenuta di recente.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary,
6
18640
2340
Se vuoi metterti alla prova con il vocabolario,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
7
20980
3840
c'è un quiz sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com
00:24
but now let's hear more about that story from Beirut
8
24820
4459
ma ora ascoltiamo di più su quella storia da Beirut
00:29
with this report from BBC News:
9
29280
4500
con questo servizio di BBC News:
00:59
Yes, people have been protesting on the streets in Beirut
10
59760
4200
Sì, le persone hanno protestato per le strade di Beirut
01:03
after the huge explosion that killed over 200 people
11
63960
3820
dopo l'enorme esplosione che ha ucciso oltre 200 persone
01:07
and injured thousands.
12
67780
1900
e ferito migliaia.
01:09
People are angry that nobody in the government
13
69680
2280
La gente è arrabbiata perché nessuno al governo
01:11
has taken responsibility:
14
71960
2120
si è assunto la responsabilità:
01:14
they're asking for people to quit.
15
74080
3700
chiedono alle persone di dimettersi.
01:17
OK. Well, the media has been covering
16
77780
2920
OK. Bene, i media hanno
01:20
this story extensively.
17
80740
2160
ampiamente coperto questa storia.
01:23
What are the words that are being used?
18
83000
2560
Quali sono le parole che vengono usate?
01:25
Yes, we're looking at: 'the fall of', 'rage' and 'to topple'.
19
85560
7040
Sì, stiamo guardando: 'la caduta di', 'rabbia' e 'rovesciare'.
01:32
'The fall of', 'rage' and 'to topple'.
20
92600
4400
'La caduta di', 'rabbia' e 'rovesciare'.
01:37
So, let's hear your first headline please
21
97000
2280
Quindi, ascoltiamo il tuo primo titolo per favore
01:39
with that expression 'the fall of' something.
22
99280
2840
con quell'espressione "la caduta di" qualcosa.
01:42
Of course. So, we're in the UK to start off with
23
102120
2920
Ovviamente. Quindi, siamo nel Regno Unito per cominciare
01:45
and the Guardian Newspaper – the headline is:
24
105040
3460
e il Guardian Newspaper – il titolo è:
01:56
The fall of something: the end of a position of power.
25
116240
4760
La caduta di qualcosa: la fine di una posizione di potere.
02:01
That's right – the fall of.
26
121000
2080
Proprio così – la caduta di.
02:03
Now, that's a three word expression.
27
123080
2260
Ora, questa è un'espressione di tre parole.
02:05
'The' – T-H-E.
28
125340
1960
'La la.
02:07
'Fall' – F-A-L-L.
29
127300
2320
'Caduta' - F-A-L-L.
02:09
And the preposition 'of', spelt O-F – single 'F' there.
30
129620
4720
E la preposizione 'of', scritta O-F - singola 'F' lì.
02:14
Now, in the headline the word 'the' is missing.
31
134340
3280
Ora, nel titolo manca la parola "il".
02:17
This is normal. Headline writers do this all the time:
32
137620
3080
E 'normale. Gli scrittori di titoli lo fanno sempre:
02:20
they drop articles – words like 'a', 'an' and 'the'.
33
140700
4140
lasciano cadere articoli - parole come "a", "an" e "the".
02:24
But the full expression is a fixed phrase: the fall of.
34
144840
5380
Ma l'espressione completa è una frase fissa: la caduta di.
02:30
Now, people will probably know –
35
150220
2840
Ora, le persone probabilmente sapranno –
02:33
be familiar with the word 'fall' as a verb, meaning:
36
153060
4020
avranno familiarità con la parola 'cadere' come verbo, che significa:
02:37
go from being in an upright position,
37
157080
2820
passare dall'essere in posizione eretta,
02:39
so standing for a person,
38
159900
2180
quindi stare in piedi per una persona,
02:42
and then not standing – being on the floor.
39
162080
2800
e poi non stare in piedi – essere sul pavimento.
02:44
Yes, it often happens by accident, doesn't it Neil?
40
164880
3260
Sì, capita spesso per caso, vero Neil?
02:48
You're walking along
41
168140
1660
Stai camminando
02:49
and then you step on a banana skin,
42
169800
2380
e poi calpesti una buccia di banana,
02:52
the comedy banana skin,
43
172180
1660
la buccia di banana comica,
02:53
and suddenly you're lying on the floor: you fell over.
44
173840
3920
e all'improvviso sei sdraiato sul pavimento: sei caduto.
02:57
We often used 'to fall over' or just 'to fall'.
45
177760
3480
Spesso usavamo 'to fall over' o semplicemente 'to fall'.
03:01
So, from upright to flat on the ground – that's a fall.
46
181240
4840
Quindi, dalla posizione eretta a quella distesa a terra, questa è una caduta.
03:06
We're using this verb – we're using it here
47
186080
3500
Usiamo questo verbo – lo usiamo qui
03:09
in an idiomatic sense: the fall of a person
48
189580
4300
in senso idiomatico: la caduta di una persona
03:13
or organisation from a position of power
49
193880
3460
o di un'organizzazione da una posizione di potere
03:17
means that they were powerful, they were strong,
50
197340
3660
significa che erano potenti, erano forti,
03:21
they were influential, but now they're not.
51
201000
3100
erano influenti, ma ora non lo sono .
03:24
They lost that position of power.
52
204100
2620
Hanno perso quella posizione di potere.
03:26
Often, they didn't want to but something happened
53
206720
3160
Spesso non volevano ma è successo qualcosa
03:29
and now they're no longer powerful
54
209880
2320
e ora non sono più potenti
03:32
or influential – excuse me!
55
212200
2460
o influenti – scusatemi! La
03:34
We call that 'the fall of' whoever – the government,
56
214660
4700
chiamiamo "la caduta di" chiunque: il governo,
03:39
the leader, the politician, the sportsperson.
57
219360
4340
il leader, il politico, lo sportivo.
03:43
We can talk about 'the fall of' meaning a loss of power
58
223700
4260
Possiamo parlare di "caduta di" intendendo una perdita di potere
03:47
or position.
59
227960
1660
o di posizione.
03:49
Often seen and used when referring to historical events
60
229620
5300
Spesso visto e usato quando si fa riferimento a eventi
03:54
and regimes: you can hear about the fall of Rome,
61
234920
3500
e regimi storici: si sente parlare della caduta di Roma,
03:58
for example.
62
238420
1260
per esempio.
03:59
Yes, that's right.
63
239680
740
Sì, è giusto.
04:00
We talked about the fall of communist regimes
64
240420
3060
Abbiamo parlato della caduta dei regimi comunisti
04:03
back in 1989. More recently, we've had
65
243480
2820
nel 1989. Più recentemente, abbiamo avuto
04:06
the fall of lots of governments and leaders
66
246300
2740
la caduta di molti governi e leader
04:09
in the Middle East.
67
249040
1060
in Medio Oriente.
04:10
But, as you said, it's not just about
68
250100
2800
Ma, come hai detto, non si tratta solo di
04:12
governments and politicians: we can refer to this –
69
252900
3440
governi e politici: ci si può riferire a questo –
04:16
you can use this expression to refer to people
70
256340
2880
puoi usare questa espressione per riferirti a persone
04:19
who've got great authority in an area,
71
259220
2160
che hanno grande autorità in un ambito,
04:21
or success – like sportspeople.
72
261380
2220
o successo – come gli sportivi.
04:23
Yeah, that's right.
73
263600
1140
Si, è esatto.
04:24
Yeah, it's not just about... well it could be power,
74
264740
2300
Sì, non si tratta solo di... beh, potrebbe essere potere,
04:27
but power in the sense of: people respect you,
75
267040
3640
ma potere nel senso di: le persone ti rispettano, le
04:30
people admire you, you're very successful in what you do.
76
270680
2680
persone ti ammirano, hai molto successo in quello che fai.
04:33
So in the sporting world we can talk about
77
273360
2000
Quindi nel mondo dello sport possiamo parlare
04:35
the fall of, for example, Tiger Woods the golfer,
78
275360
3680
della caduta, ad esempio, del golfista Tiger Woods,
04:39
who was very successful and respected.
79
279040
2080
che ha avuto molto successo e rispetto.
04:41
Then there was some scandal around his personal life
80
281120
3400
Poi c'è stato uno scandalo nella sua vita personale
04:44
and he lost a lot of respect. He lost...
81
284520
3040
e ha perso molto rispetto. Ha perso...
04:47
Also, he started performing badly.
82
287560
1920
Inoltre, ha iniziato a esibirsi male.
04:49
So he was at the top of his game
83
289480
2500
Quindi era al top del suo gioco
04:51
and then we saw the fall of Tiger Woods.
84
291980
2596
e poi abbiamo visto la caduta di Tiger Woods.
04:54
And then the rise again.
85
294576
2704
E poi di nuovo l'ascesa.
04:57
Yes! We have the fall, the rise...
86
297280
2560
SÌ! Abbiamo la caduta, l'ascesa...
04:59
No, the rise, the fall and the rise of Tiger Woods.
87
299840
2740
No, l'ascesa, la caduta e l'ascesa di Tiger Woods.
05:02
He's back on top at the moment.
88
302580
1420
Al momento è tornato al top.
05:04
OK. Let's have a summary of that:
89
304000
1980
OK. Facciamo un riassunto di ciò:
05:13
OK. Before our next headline
90
313200
1560
OK. Prima del nostro prossimo titolo
05:14
we have a pronunciation tip.
91
314760
2120
abbiamo un suggerimento per la pronuncia.
05:16
That's right – we do, yes.
92
316880
1720
Esatto, lo facciamo, sì.
05:18
Now if you're interested in pronunciation of the 'F' sound
93
318600
3520
Ora, se sei interessato alla pronuncia del suono 'F'
05:22
that we have at the beginning of 'fall',
94
322120
2600
che abbiamo all'inizio di 'fall',
05:24
if you click the link below you can go to a programme
95
324720
3360
se fai clic sul link qui sotto puoi andare a un programma
05:28
that's all about the 'F' sound.
96
328080
2460
che parla del suono 'F'.
05:30
OK. Your next headline:
97
330540
2160
OK. Il tuo prossimo titolo:
05:32
So, we're still in the UK with our second headline.
98
332700
2860
Quindi, siamo ancora nel Regno Unito con il nostro secondo titolo.
05:35
This one from The Times:
99
335560
3060
Questo da The Times:
05:44
'Rage' – continue in an angry or violent way.
100
344440
4039
'Rage' – continua in modo rabbioso o violento.
05:48
That's right. Now, 'rage' can be a verb
101
348479
2481
Giusto. Ora, 'rage' può essere un verbo
05:50
and it can also be a noun. It's spelt the same way:
102
350960
3200
e può anche essere un sostantivo. Si scrive allo stesso modo:
05:54
four letters – R-A-G-E – rage.
103
354160
5020
quattro lettere – R-A-G-E – rabbia.
05:59
And this is a word that describes great anger, doesn't it?
104
359180
4200
E questa è una parola che descrive una grande rabbia, vero?
06:03
Great anger and great anger that's being expressed.
105
363380
4320
Grande rabbia e grande rabbia che viene espressa.
06:07
So, if you see somebody raging they're likely
106
367700
3760
Quindi, se vedi qualcuno infuriarsi, è probabile
06:11
to be shouting. They'll be probably moving their arms.
107
371460
3360
che stia urlando. Probabilmente muoveranno le braccia.
06:14
There'll be the clenched fist. There'll be lots of,
108
374820
2960
Ci sarà il pugno chiuso. Ci saranno molte, sai
06:17
you know, maybe a red face or a white face or,
109
377780
2660
, forse una faccia rossa o una faccia bianca o,
06:20
you know, lots of screaming and anger and violence
110
380440
3360
sai, molte urla e rabbia e
06:23
maybe, so it's a really extreme word for
111
383800
2774
forse violenza, quindi è una parola davvero estrema per
06:26
a lot – a lot of anger and fury.
112
386574
4065
molto - molta rabbia e furia.
06:30
Yeah, and I think it's really important there,
113
390639
2041
Sì, e penso che sia davvero importante quello che
06:32
what you said: it can be physical violence involved.
114
392680
4920
hai detto: può essere coinvolta la violenza fisica.
06:37
You could talk about a raging crowd rioting...
115
397600
3400
Si potrebbe parlare di una folla inferocita in rivolta...
06:41
Yes. They might be breaking things and hurting people...
116
401000
2520
Sì. Potrebbero rompere cose e ferire persone...
06:43
Yes, yes. But we could also say that people at a meeting
117
403520
3920
Sì, sì. Ma potremmo anche dire che la gente in una riunione
06:47
for the local council were raging.
118
407440
2260
per il consiglio locale si è infuriata.
06:49
Now, it doesn't mean that they were behaving violently
119
409700
2207
Ora, non significa che si stavano comportando in modo violento,
06:51
but they would be very angry.
120
411907
1833
ma sarebbero molto arrabbiati.
06:53
Not always.
121
413740
780
Non sempre.
06:54
Yeah, the violence is, kind of, optional in raging.
122
414520
3760
Sì, la violenza è, in un certo senso, facoltativa nella rabbia.
06:58
I mean, I think in this, you know, some of these protests,
123
418280
2360
Voglio dire, penso che in queste, sai, alcune di queste proteste,
07:00
it does involve, you know, throwing things
124
420640
2960
implichino, sai, lanciare cose
07:03
and setting things on fire
125
423600
1340
e dare fuoco alle cose,
07:04
but it could just be raised voices:
126
424940
3160
ma potrebbero essere solo voci alzate:
07:08
very, very angry people.
127
428100
1280
persone molto, molto arrabbiate.
07:09
It doesn't always have to involve violence,
128
429380
2700
Non deve sempre comportare violenza,
07:12
but it does always involve anger.
129
432080
3740
ma implica sempre rabbia.
07:15
Yeah. A time when people often seem to get
130
435820
3620
Sì. Un momento in cui le persone spesso sembrano
07:19
really angry, at least in this country, is around driving,
131
439440
3800
arrabbiarsi davvero, almeno in questo paese, è quando si guida,
07:23
so parking fines and speeding tickets
132
443240
3340
quindi le multe per il parcheggio e le multe per eccesso di velocità
07:26
really get people into a rage.
133
446580
2520
fanno davvero arrabbiare le persone.
07:29
Yes, and when other people are driving badly
134
449100
2800
Sì, e quando altre persone guidano male
07:31
or one driver A thinks driver B drove badly,
135
451900
3260
o un guidatore A pensa che il guidatore B abbia guidato male,
07:35
then driver A then starts behaving really badly
136
455160
3560
allora il guidatore A inizia a comportarsi davvero male,
07:38
and shouting and making threats and aggressive
137
458720
2500
urlando e facendo gesti aggressivi e minacce
07:41
gestures. Well, there's a word for it actually:
138
461220
2180
. Beh, in realtà c'è una parola per definirlo:
07:43
we call it 'road rage'. Road rage.
139
463400
3520
lo chiamiamo "rabbia da strada". Rabbia stradale.
07:46
Do you get road rage, Neil?
140
466920
1900
Ti prende la rabbia per strada, Neil?
07:48
I can feel the anger rising but I don't go on a full rage,
141
468820
5240
Sento la rabbia crescere ma non vado su tutte le furie,
07:54
I must say! I'm too scared.
142
474060
2860
devo dire! Ho troppa paura.
07:56
Actually – well yes, you never know:
143
476920
2140
In realtà – beh sì, non si sa mai:
07:59
the other driver might be bigger than you.
144
479060
2380
l'altro pilota potrebbe essere più grosso di te.
08:01
Absolutely.
145
481440
1039
Assolutamente.
08:02
...or angrier!
146
482479
1841
...o più arrabbiato!
08:04
Let's have a summary:
147
484320
1960
Facciamo un riassunto:
08:13
Well, we've been talking about anger and raging.
148
493140
3520
beh, abbiamo parlato di rabbia e furia.
08:16
We've got a related expression, haven't we Catherine?
149
496660
4060
Abbiamo un'espressione correlata, vero Catherine?
08:20
Yes. If you're not quite raging
150
500720
2380
SÌ. Se non sei abbastanza infuriato
08:23
but you do have a lot to say about the subject,
151
503100
2140
ma hai molto da dire sull'argomento,
08:25
we can say that you are 'banging on about it'.
152
505240
2860
possiamo dire che ci stai "battendo".
08:28
Now, to find out more about the expression
153
508100
2740
Ora, per saperne di più sull'espressione
08:30
'bang on about' there's a link right there.
154
510840
3220
"bang on about" c'è un link proprio lì.
08:34
Click on that and you'll find out more.
155
514060
2659
Cliccaci sopra e scoprirai di più.
08:36
And your next headline, please.
156
516719
2581
E il tuo prossimo titolo, per favore.
08:39
And yes, we're in the United States now.
157
519300
2660
E sì, ora siamo negli Stati Uniti.
08:41
Sunday TODAY – the headline:
158
521960
3640
Domenica OGGI – il titolo:
08:52
'To topple' – to force a loss of power.
159
532080
3500
'Rovesciare' – forzare una perdita di potere.
08:55
That's right. Two words now. First word: 'to' – T-O.
160
535580
4100
Giusto. Due parole ora. Prima parola: 'a' – T-O.
08:59
And the second word: 'topple' – T-O-P-P-L-E. 'To topple'.
161
539680
6920
E la seconda parola: 'rovesciare' – T-O-P-P-L-E. 'Rovesciare'.
09:06
There's a nice way of remembering what this means.
162
546600
3000
C'è un bel modo di ricordare cosa significa.
09:09
It's kind of in the word: the word 'top'.
163
549600
3040
È un po' nella parola: la parola 'top'.
09:12
Yes. Yes, 'top' meaning the opposite to the bottom.
164
552640
3420
SÌ. Sì, 'top' significa l'opposto di bottom.
09:16
It's up there. If something wobbles and falls
165
556060
3220
È lassù. Se qualcosa oscilla e cade
09:19
from the top, it 'topples',
166
559280
3100
dall'alto, si "rovescia",
09:22
so when something actually leaves the top
167
562380
2460
quindi quando qualcosa effettivamente lascia la parte superiore
09:24
and falls to the floor it has been 'toppled'.
168
564840
5540
e cade a terra, è stato "rovesciato".
09:30
Yeah and we use this again to describe
169
570380
4520
Sì, e lo usiamo di nuovo per descrivere
09:34
the removal from power of someone or something.
170
574900
3840
la rimozione dal potere di qualcuno o qualcosa.
09:38
That's right, yes. If a politician is forced out of power
171
578740
4680
Esatto, sì. Se un politico è costretto a lasciare il potere
09:43
by either events within his own organisation
172
583420
3780
a causa di eventi all'interno della sua stessa organizzazione
09:47
or external events or protests we can say
173
587200
2260
o eventi esterni o proteste, possiamo dire che
09:49
that person has been 'toppled'.
174
589460
3100
quella persona è stata "rovesciata".
09:52
It can – a person can be toppled,
175
592560
2040
Può - una persona può essere rovesciata,
09:54
or an organisation can be toppled,
176
594600
2360
o un'organizzazione può essere rovesciata,
09:56
but it's about being in the highest position
177
596960
3700
ma si tratta di essere nella posizione più alta
10:00
and then being forced to a lower position:
178
600660
2460
e poi essere costretti a una posizione inferiore:
10:03
you are 'toppled'.
179
603120
3020
sei "rovesciato".
10:06
Yeah and we can also use this to talk about
180
606140
2980
Sì, e possiamo anche usarlo per parlare di
10:09
non-political events, competitions,
181
609120
3260
eventi non politici, competizioni,
10:12
sporting competitions – football matches, for example.
182
612380
2980
competizioni sportive, ad esempio partite di calcio.
10:15
Again! Yes, the language of sporting, kind of, excellence
183
615360
3820
Ancora! Sì, il linguaggio dell'eccellenza sportiva, in un certo senso,
10:19
in sporting competitions is quite similar often
184
619180
2180
nelle competizioni sportive è abbastanza simile spesso
10:21
to the language of politics, interestingly.
185
621360
2560
al linguaggio della politica, in modo interessante.
10:23
So, we can talk about a football team
186
623920
2860
Quindi, possiamo parlare di una squadra di calcio che
10:26
toppling another football team from its position
187
626780
3040
rovescia un'altra squadra di calcio dalla sua posizione
10:29
at the top of the league, which we saw recently
188
629820
2420
in cima alla classifica, cosa che abbiamo visto di recente
10:32
with – in the English Premier League.
189
632240
2520
nella Premier League inglese. Il
10:34
Liverpool – the team Liverpool –
190
634760
2120
Liverpool – la squadra del Liverpool –
10:36
toppled Manchester United from their position
191
636880
3680
ha rovesciato il Manchester United dalla sua posizione di
10:40
as the Premier League champions.
192
640560
2300
campione della Premier League.
10:42
Man City.
193
642860
1460
Città dell'uomo.
10:44
Man City! Sorry everyone – I'm not a football fan.
194
644320
5519
Uomo Città! Scusate tutti, non sono un tifoso di calcio.
10:49
You know what I really like about this word, Catherine,
195
649920
2100
Sai, quello che mi piace davvero di questa parola, Catherine,
10:52
is, as I said, it's got 'top' in it, so we have this sense of
196
652020
3900
è che, come ho detto, contiene "top", quindi abbiamo questa sensazione di
10:55
something at the top and then
197
655920
1280
qualcosa in cima e poi
10:57
no longer being at the top.
198
657200
1680
non essere più in cima.
10:58
But it also sounds a bit like 'wobble',
199
658880
1740
Ma suona anche un po' come 'wobble',
11:00
so it's like a 'top wobble' – a 'topple'.
200
660620
2740
quindi è come un 'top wobble' – un 'topple'.
11:03
'Toppled' – yes, it's a lovely word to say, actually,
201
663360
2280
'Rovesciato' – sì, è una bella parola da dire, in realtà,
11:05
the word 'topple'. It makes you think of kind of
202
665640
1960
la parola 'rovesciare'. Ti fa pensare a
11:07
a wobbling, wobbling movement – doesn't it?
203
667600
2620
una specie di movimento traballante e traballante, vero? Ne
11:10
I'm doing one now – I'm toppling.
204
670220
3440
sto facendo uno ora - sto cadendo.
11:13
I hope you don't fall over.
205
673660
1760
Spero che tu non cada.
11:15
I'll try not to.
206
675420
1320
Cercherò di non farlo.
11:16
OK. Let's have a summary:
207
676740
2440
OK. Facciamo un riassunto:
11:25
And time now for a recap of the vocabulary, please.
208
685600
3760
E ora è il momento di un riepilogo del vocabolario, per favore.
11:29
Yes, so we had 'the fall of (something)' –
209
689360
3940
Sì, quindi abbiamo avuto 'la caduta di (qualcosa)' –
11:33
the end of a position of power.
210
693300
2520
la fine di una posizione di potere.
11:35
We had 'rage' – continue in an angry or violent way.
211
695820
4440
Abbiamo avuto "rabbia" - continua in modo arrabbiato o violento.
11:40
And finally 'to topple' to force a loss of power.
212
700260
4920
E infine "rovesciare" per forzare una perdita di potere.
11:45
We are all over social media if you want more of us,
213
705180
3240
Siamo su tutti i social media se vuoi di più da noi,
11:48
so check us out: BBC Learning English.
214
708420
2700
quindi dai un'occhiata a: BBC Learning English.
11:51
Until next week, stay safe and goodbye.
215
711120
2560
Fino alla prossima settimana, stai al sicuro e arrivederci.
11:53
Stay safe everyone.
216
713680
2220
State al sicuro tutti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7