Would you invest in cryptocurrencies? 6 Minute English

61,821 views ・ 2019-08-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Catherine: Hello. This is 6 Minute English,
0
6820
2040
کاترین: سلام. این 6 دقیقه انگلیسی است
00:08
and I'm Catherine.
1
8860
1120
و من کاترین هستم.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9980
1080
سام: و من سام هستم.
00:11
Catherine: Now, Sam, what can you
3
11060
1600
کاترین: حالا سام،
00:12
tell us about cryptocurrencies?
4
12680
2740
در مورد ارزهای دیجیتال به ما چه می گویی؟
00:15
Sam: The word is a combination
5
15420
1760
سام: این کلمه ترکیبی است
00:17
of crypto, from cryptography, which is
6
17180
3660
از رمزنگاری، از رمزنگاری، که مربوط
00:20
to do with using
7
20840
1580
به استفاده از
00:22
clever software codes to protect
8
22420
2312
کدهای نرم افزاری هوشمندانه برای محافظت از
00:24
computer information and systems,
9
24740
2420
اطلاعات و سیستم های رایانه ای
00:27
and currency, which is the money
10
27160
2020
و ارز است که
00:29
of a particular country. So cryptocurrency,
11
29180
2880
پول یک کشور خاص است. بنابراین، رمزارز،
00:32
very simply, means code money.
12
32060
2900
خیلی ساده، به معنای پول رمز است.
00:34
We usually think of money as
13
34960
1660
ما معمولاً پول را
00:36
notes and coins which come from a
14
36620
1851
اسکناس و سکه ای می دانیم که از
00:38
country's bank. But a cryptocurrency
15
38471
2849
بانک یک کشور می آید. اما یک ارز دیجیتال
00:41
doesn't have physical money. It's purely
16
41320
2585
پول فیزیکی ندارد. این کاملا
00:43
digital and is not controlled
17
43905
1910
دیجیتالی است و
00:45
by banks or governments but by
18
45820
1780
توسط بانک ها یا دولت ها کنترل نمی شود، بلکه
00:47
the people who have it and very complex
19
47600
2600
توسط افرادی که آن را دارند و کدهای کامپیوتری بسیار پیچیده ای دارند،
00:50
computer codes. Perhaps the most
20
50216
2425
کنترل می شود. شاید
00:52
well-known is Bitcoin.
21
52641
1819
شناخته شده ترین بیت کوین باشد.
00:54
Catherine: Well, you seem to know
22
54460
1220
کاترین: خوب، به نظر می رسد که
00:55
a fair bit about cryptocurrency actually...
23
55680
3300
شما در واقع کمی در مورد ارز دیجیتال می دانید...
00:59
anyway, now a new player is joining
24
59000
2400
به هر حال، اکنون یک بازیکن جدید در حال پیوستن
01:01
the digital money system as Facebook
25
61400
2540
به سیستم پول دیجیتال است زیرا فیس بوک
01:03
have announced they are
26
63940
1380
اعلام کرده است که
01:05
launching their own digital currency. They
27
65320
2980
ارز دیجیتال خود را راه اندازی می کند. آنها
01:08
are calling it 'Libra'. And we'll be finding
28
68300
2240
به آن "ترازو" می گویند. و ما
01:10
a little bit more about this topic in the
29
70540
2340
کمی بیشتر در مورد این موضوع در
01:12
programme, but first, a question.
30
72880
2400
برنامه خواهیم یافت، اما ابتدا یک سوال.
01:15
Now, Sam, you mentioned Bitcoin
31
75280
2280
حالا سام، شما از بیت کوین
01:17
as being a well-known cryptocurrency.
32
77560
2280
به عنوان یک ارز رمزنگاری معروف نام بردید.
01:19
It was, in fact, the first
33
79840
1700
این در واقع اولین
01:21
cryptocurrency, but when was Bitcoin
34
81540
2960
ارز دیجیتال بود، اما بیت کوین
01:24
created? Was it:
35
84500
1020
چه زمانی ایجاد شد؟ آیا این بود:
01:25
a) 2008, b) 2009 or c) 2010
36
85520
6020
الف) 2008، ب) 2009 یا ج) 2010
01:31
Sam: I'm going to say 2010.
37
91540
1640
سام: می خواهم بگویم 2010.
01:33
Catherine: OK. Well, I'll reveal the answer
38
93180
1920
کاترین: باشه. خب، جواب را
01:35
later in the programme.
39
95100
1640
بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
01:36
Now, Jemima Kelly is a financial
40
96740
2780
اکنون جمیما کلی یک
01:39
journalist. She was talking on the BBC
41
99520
2860
روزنامه نگار مالی است. او در برنامه رادیویی بی بی سی
01:42
radio programme Money Box Live
42
102380
3020
Money Box Live
01:45
about the plans for Libra. She says
43
105400
2780
در مورد برنامه های Libra صحبت می کرد. او می‌گوید
01:48
it's not really a cryptocurrency
44
108180
1778
که این واقعاً یک ارز دیجیتال
01:49
because it's actually
45
109958
1442
نیست، زیرا در واقع
01:51
backed up by a number of real currencies.
46
111400
3133
توسط تعدادی از ارزهای واقعی پشتیبانی می‌شود.
01:54
So which currencies does she mention?
47
114540
2820
بنابراین او به کدام ارزها اشاره می کند؟
01:58
Jemima Kelly: A cryptocurrency
48
118300
1020
جمیما کلی: یک ارز دیجیتال
01:59
is normally subject to the whims
49
119320
2111
به طور معمول تابع
02:01
of crypto markets, which
50
121440
1440
هوس‌های بازارهای رمزنگاری است که
02:02
are notoriously volatile, whereas Libra is
51
122880
2680
به‌طور بدنامی بی‌ثبات هستند، در حالی که لیبرا
02:05
kept stable by being backed up
52
125560
1860
با پشتوانه شدن
02:07
by a basket of currencies, in this case,
53
127420
1680
توسط سبدی از ارزها، در این مورد
02:09
the dollar, the pound, the euro and
54
129100
2740
، دلار، پوند، یورو
02:11
the Swiss franc.
55
131840
720
و سوئیس، ثابت نگه داشته می‌شود. فرانک
02:13
Catherine: So which currencies
56
133100
1480
کاترین: پس
02:14
did she say were backing up Libra, Sam?
57
134580
2620
او گفت کدام ارزها پشتیبان لیبرا هستند، سم؟
02:17
Sam: She said that the dollar, the pound,
58
137200
2800
سام: او گفت که دلار، پوند
02:20
the euro and Swiss franc were the
59
140020
2440
، یورو و فرانک سوئیس
02:22
currencies that would be backing up Libra.
60
142460
2340
ارزهایی هستند که پشتیبان لیبرا خواهند بود.
02:24
Catherine: And this is different
61
144800
1600
کاترین: و این با
02:26
from regular cryptocurrencies, isn't it?
62
146400
2100
ارزهای دیجیتال معمولی متفاوت است، اینطور نیست؟
02:28
Sam: Yes, cryptocurrencies
63
148500
1580
سام: بله، ارزهای دیجیتال
02:30
are completely independent of
64
150080
1620
کاملاً مستقل از
02:31
financial institutions and
65
151703
1447
موسسات مالی و
02:33
other currencies.
66
153150
1110
سایر ارزها هستند.
02:34
Catherine: And this can make them risky,
67
154260
1500
کاترین: و این می تواند آنها را خطرناک کند،
02:35
can't it?
68
155760
890
اینطور نیست؟
02:36
Sam: Yes, she says that
69
156650
1430
سام: بله، او می‌گوید که
02:38
cryptocurrency markets are notoriously
70
158080
2820
بازارهای ارزهای دیجیتال به‌طور مشهوری
02:40
volatile. Something that is
71
160900
1890
بی‌ثبات هستند. چیزی که
02:42
volatile can change very quickly. When it
72
162790
2939
فرار است می تواند خیلی سریع تغییر کند. وقتی
02:45
comes to currency, it means that its value
73
165729
3011
صحبت از ارز می شود، به این معنی است که ارزش آن
02:48
can go up or down by a large amount over
74
168740
2976
می تواند در مدت زمان بسیار کوتاهی به مقدار زیادی بالا یا پایین شود
02:51
a very short period of time.
75
171716
2084
.
02:53
Catherine: And it's described as
76
173800
1540
کاترین: و آن را به‌طور بدنام ناپایدار توصیف می‌کنند،
02:55
notoriously volatile because this
77
175340
2420
زیرا این
02:57
has actually happened
78
177760
1290
در واقع
02:59
a few times in the past. Something that is
79
179050
2310
چند بار در گذشته اتفاق افتاده است. چیزی که
03:01
notorious is well known or famous but for
80
181360
3400
بدنام است به خوبی شناخته شده یا معروف است اما
03:04
a negative reason. So the value of
81
184760
2180
دلیلی منفی دارد. بنابراین ارزش
03:06
a currency going up and down
82
186949
1836
یک ارز به شکلی بی ثبات بالا و پایین می رود
03:08
in a volatile way - that's not positive.
83
188785
2495
- این مثبت نیست.
03:11
Sam: If you want to take the risk you
84
191280
2194
سام: اگر می‌خواهید ریسک کنید،
03:13
could make a lot of money,
85
193474
1574
می‌توانید پول زیادی به
03:15
but you could also lose
86
195048
1392
دست آورید، اما می‌توانید پول زیادی را نیز از دست بدهید
03:16
a lot of money - more than you invested.
87
196440
2220
- بیشتر از آنچه سرمایه‌گذاری کرده‌اید.
03:18
Catherine: So why are cryptocurrencies
88
198660
3146
کاترین: پس چرا ارزهای دیجیتال
03:21
so volatile?
89
201806
994
اینقدر بی ثبات هستند؟
03:22
Sam: Most currencies are reasonably
90
202800
2470
سام: اکثر ارزها از ثبات معقولی برخوردار
03:25
stable. This is the opposite of volatile.
91
205270
2790
هستند. این برعکس فرار است.
03:28
They don't change a lot over a short
92
208060
2140
آنها در مدت زمان کوتاهی تغییر زیادی نمی کنند
03:30
period of time. There can be big changes
93
210200
2860
. ممکن است تغییرات بزرگی رخ دهد،
03:33
but usually governments and banks
94
213060
1680
اما معمولاً دولت ها و بانک
03:34
control currencies to prevent it.
95
214740
2435
ها ارزها را برای جلوگیری از آن کنترل می کنند.
03:37
Cryptocurrencies don't have
96
217175
2542
ارزهای دیجیتال
03:39
those controls.
97
219717
1412
آن کنترل ها را ندارند.
03:41
What Jemima Kelly said was that
98
221129
2291
چیزی که جمیما کلی گفت این بود که
03:43
they are subject to the whims of the
99
223420
2460
آنها تابع هوی و هوس
03:45
crypto markets. A whim is
100
225880
2200
بازارهای کریپتو هستند. هوی و هوس
03:48
an unpredictable or irrational decision
101
228080
2956
یک تصمیم یا روند غیرقابل پیش‌بینی یا غیرمنطقی است
03:51
or trend and if you are subject to
102
231040
2632
و اگر در
03:53
the whims of something, or someone,
103
233680
2520
معرض هوس چیزی یا شخصی هستید، به
03:56
it means that metaphorically you are
104
236200
2880
این معنی است که شما
03:59
a passenger in a self-driving car
105
239080
3140
مسافر یک خودروی خودران هستید
04:02
which may decide just to drive off
106
242220
2329
که ممکن است تصمیم بگیرید فقط
04:04
the edge of a cliff. So it might be
107
244549
2444
از لبه صخره خارج شوید. . بنابراین ممکن است
04:06
an exciting ride,
108
246993
1187
یک سواری هیجان انگیز باشد،
04:08
but it could end in disaster.
109
248180
2389
اما می تواند به فاجعه ختم شود.
04:10
Catherine: Right, it's time now to get
110
250569
1789
کاترین: درست است، اکنون وقت آن است
04:12
the answer to the question I asked
111
252360
1640
که پاسخ سوالی را که در ابتدای برنامه پرسیدم، دریافت کنم
04:14
at the beginning of the programme.
112
254000
1480
.
04:15
Bitcoin was the first cryptocurrency,
113
255480
2797
بیت کوین اولین ارز دیجیتال بود،
04:18
but when was it created? Was it:
114
258280
2620
اما چه زمانی ایجاد شد؟ آیا این بود:
04:20
a) 2008, b) 2009, c) 2010
115
260900
5140
الف) 2008، ب) 2009، ج) 2010
04:26
Sam: I said 2010, but I'm not really sure.
116
266040
2879
سام: من گفتم 2010، اما واقعا مطمئن نیستم.
04:28
Catherine: And you're absolutely wrong!
117
268919
2666
کاترین: و تو کاملاً در اشتباهی!
04:31
The correct answer is 2009, so no luck for
118
271585
3144
پاسخ صحیح 2009 است، بنابراین
04:34
you this time, but congratulations
119
274729
1842
این بار برای شما شانسی نیست، اما
04:36
to everyone who did get that right.
120
276580
1922
به همه کسانی که این کار را درست انجام دادند تبریک می گویم.
04:38
Well, anyway, let's round off today
121
278502
1898
خوب، به هر حال، بیایید امروز را
04:40
with a review of today's vocabulary.
122
280400
3280
با مروری بر واژگان امروز جمع کنیم.
04:43
Sam: First off there is cryptography
123
283680
2240
سام: ابتدا رمزنگاری
04:45
which is the use of special codes to keep
124
285940
3360
وجود دارد که استفاده از کدهای ویژه برای ایمن نگه داشتن
04:49
computer systems and content safe.
125
289300
2260
سیستم‌های کامپیوتری و محتوا است.
04:51
Catherine: A currency is the money
126
291560
1880
کاترین: ارز
04:53
of a particular country, for example
127
293440
2040
پول یک کشور خاص است، به عنوان مثال
04:55
in the UK we have the pound, in the US
128
295480
2160
در بریتانیا ما پوند داریم، در ایالات متحده
04:57
there's the dollar and in many countries
129
297640
2040
دلار وجود دارد و در بسیاری از
04:59
in Europe the currency is the euro.
130
299680
2600
کشورهای اروپایی واحد پول یورو است.
05:02
Sam: Cryptocurrency is a combination
131
302300
2600
سام:
05:04
of cryptography and currency and
132
304900
2080
ارز دیجیتال ترکیبی از رمزنگاری و ارز است
05:06
it's used for a finance system that is
133
306994
1955
و برای یک سیستم مالی استفاده می‌شود که
05:08
based on secure digital coins that are not
134
308949
3231
مبتنی بر سکه‌های دیجیتال امن است که
05:12
connected to banks or governments.
135
312180
2860
به بانک‌ها یا دولت‌ها متصل نیستند.
05:15
Catherine: We then had the expression
136
315040
2519
کاترین: ما پس از آن
05:17
subject to the whims of. Whims are
137
317559
2571
بیان را تابع هوی و هوس بودیم. هوی و هوس
05:20
unpredictable decisions
138
320130
1739
تصمیمات غیرقابل پیش بینی هستند
05:21
and if you are subject to them it means
139
321869
2251
و اگر تابع آنها باشید به این معنی است
05:24
you can't control them, you have
140
324120
2220
که نمی توانید آنها را کنترل کنید،
05:26
no choice but to go in the direction
141
326340
2960
چاره ای ندارید جز اینکه به سمتی بروید که
05:29
those whims lead.
142
329300
1420
این هوس ها منجر می شود.
05:30
Sam: This means that the value of
143
330720
2120
سام: این بدان معناست که ارزش
05:32
cryptocurrencies are notoriously volatile.
144
332840
2740
ارزهای رمزپایه به طرز بدنامی نوسان دارد.
05:35
They have a history of going up or down
145
335580
2460
آنها سابقه بالا یا پایین رفتن
05:38
in value by large amounts and very
146
338040
1817
ارزش با مقادیر زیاد و خیلی
05:39
quickly. And that's not good.
147
339857
2592
سریع دارند. و این خوب نیست.
05:42
Catherine: Well, it might be good if it goes up!
148
342449
1671
کاترین: خوب، اگر بالا برود ممکن است خوب باشد!
05:44
Sam: True.
149
344120
1060
سام: درسته
05:45
Catherine: But if you want less risk, if you
150
345180
1520
کاترین: اما اگر می‌خواهید ریسک کمتری داشته باشید، اگر
05:46
want your currency to be the opposite
151
346700
2134
می‌خواهید ارز شما
05:48
of volatile, if you want it, in other words,
152
348840
2260
برعکس نوسان باشد، اگر می‌خواهید به عبارت دیگر
05:51
to be stable, then maybe
153
351100
1840
پایدار باشد، شاید
05:52
cryptocurrencies are not for you.
154
352940
2379
ارزهای دیجیتال برای شما مناسب نباشند.
05:55
Sam: Well, we are subject to
155
355319
1967
سام: خب، ما
05:57
the whims of the schedule
156
357286
1788
تابع هوس های برنامه
05:59
which means our 6 minutes are up.
157
359080
2069
هستیم، یعنی 6 دقیقه ما تمام شده است.
06:01
We look forward to your company
158
361149
1351
به زودی دوباره منتظر شرکت شما هستیم
06:02
again soon. Bye for now.
159
362500
1760
. فعلا خداحافظ.
06:04
Catherine: Bye!
160
364260
1040
کاترین: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7