Would you invest in cryptocurrencies? 6 Minute English

61,821 views ・ 2019-08-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Catherine: Hello. This is 6 Minute English,
0
6820
2040
Katarzyna: Cześć. To jest 6-minutowy angielski,
00:08
and I'm Catherine.
1
8860
1120
a ja jestem Catherine.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9980
1080
Sam: A ja jestem Sam.
00:11
Catherine: Now, Sam, what can you
3
11060
1600
Catherine: Sam, co możesz
00:12
tell us about cryptocurrencies?
4
12680
2740
nam powiedzieć o kryptowalutach?
00:15
Sam: The word is a combination
5
15420
1760
Sam: Słowo to jest połączeniem
00:17
of crypto, from cryptography, which is
6
17180
3660
kryptografii, z kryptografii, która ma
00:20
to do with using
7
20840
1580
związek z używaniem
00:22
clever software codes to protect
8
22420
2312
sprytnych kodów oprogramowania do ochrony
00:24
computer information and systems,
9
24740
2420
informacji i systemów komputerowych
00:27
and currency, which is the money
10
27160
2020
oraz waluty, która jest pieniędzmi
00:29
of a particular country. So cryptocurrency,
11
29180
2880
danego kraju. Tak więc kryptowaluta,
00:32
very simply, means code money.
12
32060
2900
bardzo prosto, oznacza zaszyfrowane pieniądze.
00:34
We usually think of money as
13
34960
1660
Zwykle myślimy o pieniądzach jako o
00:36
notes and coins which come from a
14
36620
1851
banknotach i monetach, które pochodzą z
00:38
country's bank. But a cryptocurrency
15
38471
2849
banku danego kraju. Ale kryptowaluta
00:41
doesn't have physical money. It's purely
16
41320
2585
nie ma fizycznych pieniędzy. Jest czysto
00:43
digital and is not controlled
17
43905
1910
cyfrowy i nie jest kontrolowany
00:45
by banks or governments but by
18
45820
1780
przez banki ani rządy, ale przez
00:47
the people who have it and very complex
19
47600
2600
ludzi, którzy go mają i bardzo złożone
00:50
computer codes. Perhaps the most
20
50216
2425
kody komputerowe. Być może najbardziej
00:52
well-known is Bitcoin.
21
52641
1819
znanym jest Bitcoin.
00:54
Catherine: Well, you seem to know
22
54460
1220
Catherine: Cóż, wygląda na to, że wiesz
00:55
a fair bit about cryptocurrency actually...
23
55680
3300
całkiem sporo o kryptowalutach…
00:59
anyway, now a new player is joining
24
59000
2400
tak czy inaczej, teraz nowy gracz dołącza do
01:01
the digital money system as Facebook
25
61400
2540
systemu cyfrowych pieniędzy, ponieważ Facebook
01:03
have announced they are
26
63940
1380
ogłosił, że
01:05
launching their own digital currency. They
27
65320
2980
wprowadza własną cyfrową walutę.
01:08
are calling it 'Libra'. And we'll be finding
28
68300
2240
Nazywają to „Wagą”. I
01:10
a little bit more about this topic in the
29
70540
2340
trochę więcej na ten temat znajdziemy w
01:12
programme, but first, a question.
30
72880
2400
programie, ale najpierw pytanie.
01:15
Now, Sam, you mentioned Bitcoin
31
75280
2280
Sam, wspomniałeś, że Bitcoin
01:17
as being a well-known cryptocurrency.
32
77560
2280
jest dobrze znaną kryptowalutą.
01:19
It was, in fact, the first
33
79840
1700
W rzeczywistości była to pierwsza
01:21
cryptocurrency, but when was Bitcoin
34
81540
2960
kryptowaluta, ale kiedy
01:24
created? Was it:
35
84500
1020
powstał Bitcoin? Czy to był:
01:25
a) 2008, b) 2009 or c) 2010
36
85520
6020
a) 2008, b) 2009 czy c) 2010
01:31
Sam: I'm going to say 2010.
37
91540
1640
Sam: Powiem 2010.
01:33
Catherine: OK. Well, I'll reveal the answer
38
93180
1920
Catherine: OK. Cóż, odpowiedź ujawnię
01:35
later in the programme.
39
95100
1640
w dalszej części programu.
01:36
Now, Jemima Kelly is a financial
40
96740
2780
Teraz Jemima Kelly jest
01:39
journalist. She was talking on the BBC
41
99520
2860
dziennikarką finansową. Mówiła w
01:42
radio programme Money Box Live
42
102380
3020
programie radiowym BBC Money Box Live
01:45
about the plans for Libra. She says
43
105400
2780
o planach dotyczących Wagi. Mówi, że tak
01:48
it's not really a cryptocurrency
44
108180
1778
naprawdę nie jest to kryptowaluta,
01:49
because it's actually
45
109958
1442
ponieważ w rzeczywistości jest
01:51
backed up by a number of real currencies.
46
111400
3133
wspierana przez wiele prawdziwych walut.
01:54
So which currencies does she mention?
47
114540
2820
Więc o jakich walutach wspomina?
01:58
Jemima Kelly: A cryptocurrency
48
118300
1020
Jemima Kelly: Kryptowaluta
01:59
is normally subject to the whims
49
119320
2111
zwykle podlega kaprysom
02:01
of crypto markets, which
50
121440
1440
rynków kryptograficznych, które
02:02
are notoriously volatile, whereas Libra is
51
122880
2680
są notorycznie niestabilne, podczas gdy Libra jest
02:05
kept stable by being backed up
52
125560
1860
utrzymywana na stabilnym poziomie dzięki
02:07
by a basket of currencies, in this case,
53
127420
1680
koszykowi walut, w tym przypadku
02:09
the dollar, the pound, the euro and
54
129100
2740
dolara, funta, euro i
02:11
the Swiss franc.
55
131840
720
szwajcarskiej waluty frank.
02:13
Catherine: So which currencies
56
133100
1480
Catherine: Więc które waluty, jak
02:14
did she say were backing up Libra, Sam?
57
134580
2620
powiedziała, wspierają Librę, Sam?
02:17
Sam: She said that the dollar, the pound,
58
137200
2800
Sam: Powiedziała, że ​​dolar, funt,
02:20
the euro and Swiss franc were the
59
140020
2440
euro i frank szwajcarski to
02:22
currencies that would be backing up Libra.
60
142460
2340
waluty, które wspierają Librę.
02:24
Catherine: And this is different
61
144800
1600
Catherine: A to różni się
02:26
from regular cryptocurrencies, isn't it?
62
146400
2100
od zwykłych kryptowalut, prawda?
02:28
Sam: Yes, cryptocurrencies
63
148500
1580
Sam: Tak, kryptowaluty
02:30
are completely independent of
64
150080
1620
są całkowicie niezależne od
02:31
financial institutions and
65
151703
1447
instytucji finansowych i
02:33
other currencies.
66
153150
1110
innych walut.
02:34
Catherine: And this can make them risky,
67
154260
1500
Catherine: A to może sprawić, że będą ryzykowne,
02:35
can't it?
68
155760
890
prawda?
02:36
Sam: Yes, she says that
69
156650
1430
Sam: Tak, mówi, że
02:38
cryptocurrency markets are notoriously
70
158080
2820
rynki kryptowalut są notorycznie
02:40
volatile. Something that is
71
160900
1890
niestabilne. Coś, co jest
02:42
volatile can change very quickly. When it
72
162790
2939
niestabilne, może zmienić się bardzo szybko. Jeśli chodzi
02:45
comes to currency, it means that its value
73
165729
3011
o walutę, oznacza to, że jej wartość
02:48
can go up or down by a large amount over
74
168740
2976
może znacznie wzrosnąć lub spaść w
02:51
a very short period of time.
75
171716
2084
bardzo krótkim czasie.
02:53
Catherine: And it's described as
76
173800
1540
Catherine: I jest opisywany jako
02:55
notoriously volatile because this
77
175340
2420
notorycznie niestabilny, ponieważ tak
02:57
has actually happened
78
177760
1290
naprawdę zdarzyło się to
02:59
a few times in the past. Something that is
79
179050
2310
kilka razy w przeszłości. Coś, co jest
03:01
notorious is well known or famous but for
80
181360
3400
notoryczne, jest dobrze znane lub sławne, ale z
03:04
a negative reason. So the value of
81
184760
2180
negatywnego powodu. Tak więc wartość
03:06
a currency going up and down
82
186949
1836
waluty rosnąca i spadająca
03:08
in a volatile way - that's not positive.
83
188785
2495
w sposób niestabilny - to nie jest pozytywne.
03:11
Sam: If you want to take the risk you
84
191280
2194
Sam: Jeśli chcesz podjąć ryzyko,
03:13
could make a lot of money,
85
193474
1574
możesz zarobić dużo pieniędzy,
03:15
but you could also lose
86
195048
1392
ale możesz też
03:16
a lot of money - more than you invested.
87
196440
2220
dużo stracić - więcej niż zainwestowałeś.
03:18
Catherine: So why are cryptocurrencies
88
198660
3146
Catherine: Dlaczego więc kryptowaluty są
03:21
so volatile?
89
201806
994
tak niestabilne?
03:22
Sam: Most currencies are reasonably
90
202800
2470
Sam: Większość walut jest w miarę
03:25
stable. This is the opposite of volatile.
91
205270
2790
stabilna. Jest to przeciwieństwo niestabilności. W
03:28
They don't change a lot over a short
92
208060
2140
krótkim czasie niewiele się zmieniają
03:30
period of time. There can be big changes
93
210200
2860
. Mogą wystąpić duże zmiany,
03:33
but usually governments and banks
94
213060
1680
ale zwykle rządy i banki
03:34
control currencies to prevent it.
95
214740
2435
kontrolują waluty, aby temu zapobiec.
03:37
Cryptocurrencies don't have
96
217175
2542
Kryptowaluty nie mają
03:39
those controls.
97
219717
1412
takiej kontroli.
03:41
What Jemima Kelly said was that
98
221129
2291
Jemima Kelly powiedziała, że
03:43
they are subject to the whims of the
99
223420
2460
podlegają kaprysom
03:45
crypto markets. A whim is
100
225880
2200
rynków kryptograficznych. Kaprys to
03:48
an unpredictable or irrational decision
101
228080
2956
nieprzewidywalna lub irracjonalna decyzja
03:51
or trend and if you are subject to
102
231040
2632
lub trend, a jeśli podlegasz
03:53
the whims of something, or someone,
103
233680
2520
kaprysom czegoś lub kogoś,
03:56
it means that metaphorically you are
104
236200
2880
oznacza to, że metaforycznie jesteś
03:59
a passenger in a self-driving car
105
239080
3140
pasażerem autonomicznego samochodu,
04:02
which may decide just to drive off
106
242220
2329
który może zdecydować się po prostu zjechać z
04:04
the edge of a cliff. So it might be
107
244549
2444
krawędzi urwiska . Może to być
04:06
an exciting ride,
108
246993
1187
ekscytująca przejażdżka,
04:08
but it could end in disaster.
109
248180
2389
ale może zakończyć się katastrofą.
04:10
Catherine: Right, it's time now to get
110
250569
1789
Catherine: Tak, teraz czas na
04:12
the answer to the question I asked
111
252360
1640
odpowiedź na pytanie, które zadałam
04:14
at the beginning of the programme.
112
254000
1480
na początku programu.
04:15
Bitcoin was the first cryptocurrency,
113
255480
2797
Bitcoin był pierwszą kryptowalutą,
04:18
but when was it created? Was it:
114
258280
2620
ale kiedy powstał? Czy to był:
04:20
a) 2008, b) 2009, c) 2010
115
260900
5140
a) 2008, b) 2009, c) 2010
04:26
Sam: I said 2010, but I'm not really sure.
116
266040
2879
Sam: Powiedziałem, że 2010, ale nie jestem pewien.
04:28
Catherine: And you're absolutely wrong!
117
268919
2666
Catherine: I absolutnie się mylisz!
04:31
The correct answer is 2009, so no luck for
118
271585
3144
Prawidłowa odpowiedź to rok 2009, więc
04:34
you this time, but congratulations
119
274729
1842
tym razem nie masz szczęścia, ale gratulacje
04:36
to everyone who did get that right.
120
276580
1922
dla wszystkich, którym się udało.
04:38
Well, anyway, let's round off today
121
278502
1898
Cóż, w każdym razie zakończmy dzisiejszy dzień
04:40
with a review of today's vocabulary.
122
280400
3280
przeglądem dzisiejszego słownictwa.
04:43
Sam: First off there is cryptography
123
283680
2240
Sam: Po pierwsze, jest kryptografia,
04:45
which is the use of special codes to keep
124
285940
3360
która polega na użyciu specjalnych kodów w celu zapewnienia
04:49
computer systems and content safe.
125
289300
2260
bezpieczeństwa systemów komputerowych i treści.
04:51
Catherine: A currency is the money
126
291560
1880
Catherine: Walutą jest pieniądz
04:53
of a particular country, for example
127
293440
2040
danego kraju, na przykład
04:55
in the UK we have the pound, in the US
128
295480
2160
w Wielkiej Brytanii mamy funta, w USA
04:57
there's the dollar and in many countries
129
297640
2040
dolar, aw wielu krajach
04:59
in Europe the currency is the euro.
130
299680
2600
Europy walutą jest euro.
05:02
Sam: Cryptocurrency is a combination
131
302300
2600
Sam: Kryptowaluta jest połączeniem
05:04
of cryptography and currency and
132
304900
2080
kryptografii i waluty i
05:06
it's used for a finance system that is
133
306994
1955
jest używana w systemie finansowym
05:08
based on secure digital coins that are not
134
308949
3231
opartym na bezpiecznych monetach cyfrowych, które nie są
05:12
connected to banks or governments.
135
312180
2860
powiązane z bankami ani rządami.
05:15
Catherine: We then had the expression
136
315040
2519
Catherine: Mieliśmy wtedy wyrażenie
05:17
subject to the whims of. Whims are
137
317559
2571
podlegające kaprysom. Kaprysy to
05:20
unpredictable decisions
138
320130
1739
nieprzewidywalne decyzje,
05:21
and if you are subject to them it means
139
321869
2251
a jeśli jesteś im podporządkowany, oznacza to, że
05:24
you can't control them, you have
140
324120
2220
nie możesz ich kontrolować,
05:26
no choice but to go in the direction
141
326340
2960
nie masz innego wyjścia, jak tylko podążać w kierunku, w którym
05:29
those whims lead.
142
329300
1420
te kaprysy prowadzą.
05:30
Sam: This means that the value of
143
330720
2120
Sam: Oznacza to, że wartość
05:32
cryptocurrencies are notoriously volatile.
144
332840
2740
kryptowalut jest notorycznie zmienna.
05:35
They have a history of going up or down
145
335580
2460
Mają historię wzrostu lub spadku
05:38
in value by large amounts and very
146
338040
1817
wartości o duże kwoty i bardzo
05:39
quickly. And that's not good.
147
339857
2592
szybko. A to nie jest dobre.
05:42
Catherine: Well, it might be good if it goes up!
148
342449
1671
Catherine: Cóż, może być dobrze, jeśli pójdzie w górę!
05:44
Sam: True.
149
344120
1060
Sam: Prawda.
05:45
Catherine: But if you want less risk, if you
150
345180
1520
Catherine: Ale jeśli chcesz mniejszego ryzyka, jeśli
05:46
want your currency to be the opposite
151
346700
2134
chcesz, aby twoja waluta była przeciwieństwem
05:48
of volatile, if you want it, in other words,
152
348840
2260
niestabilności, jeśli chcesz, innymi słowy,
05:51
to be stable, then maybe
153
351100
1840
aby była stabilna, to może
05:52
cryptocurrencies are not for you.
154
352940
2379
kryptowaluty nie są dla ciebie.
05:55
Sam: Well, we are subject to
155
355319
1967
Sam: Cóż, podlegamy
05:57
the whims of the schedule
156
357286
1788
kaprysom harmonogramu,
05:59
which means our 6 minutes are up.
157
359080
2069
co oznacza, że ​​nasze 6 minut dobiegło końca.
06:01
We look forward to your company
158
361149
1351
Czekamy na Twoją firmę ponownie
06:02
again soon. Bye for now.
159
362500
1760
wkrótce. Na razie.
06:04
Catherine: Bye!
160
364260
1040
Katarzyna: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7