Would you invest in cryptocurrencies? 6 Minute English

61,397 views ・ 2019-08-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Catherine: Hello. This is 6 Minute English,
0
6820
2040
Catarina: Olá. Este é o inglês de 6 minutos,
00:08
and I'm Catherine.
1
8860
1120
e eu sou Catherine.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9980
1080
Sam: E eu sou o Sam.
00:11
Catherine: Now, Sam, what can you
3
11060
1600
Catherine: Agora, Sam, o que você pode
00:12
tell us about cryptocurrencies?
4
12680
2740
nos dizer sobre criptomoedas?
00:15
Sam: The word is a combination
5
15420
1760
Sam: A palavra é uma combinação
00:17
of crypto, from cryptography, which is
6
17180
3660
de cripto, de criptografia, que tem
00:20
to do with using
7
20840
1580
a ver com o uso de
00:22
clever software codes to protect
8
22420
2312
códigos de software inteligentes para proteger
00:24
computer information and systems,
9
24740
2420
informações e sistemas de computador,
00:27
and currency, which is the money
10
27160
2020
e moeda, que é o dinheiro
00:29
of a particular country. So cryptocurrency,
11
29180
2880
de um determinado país. Portanto, criptomoeda,
00:32
very simply, means code money.
12
32060
2900
simplesmente, significa dinheiro de código.
00:34
We usually think of money as
13
34960
1660
Normalmente pensamos em dinheiro como
00:36
notes and coins which come from a
14
36620
1851
notas e moedas que vêm do
00:38
country's bank. But a cryptocurrency
15
38471
2849
banco de um país. Mas uma criptomoeda
00:41
doesn't have physical money. It's purely
16
41320
2585
não tem dinheiro físico. É puramente
00:43
digital and is not controlled
17
43905
1910
digital e não é controlado
00:45
by banks or governments but by
18
45820
1780
por bancos ou governos, mas pelas
00:47
the people who have it and very complex
19
47600
2600
pessoas que o possuem e
00:50
computer codes. Perhaps the most
20
50216
2425
códigos de computador muito complexos. Talvez o mais
00:52
well-known is Bitcoin.
21
52641
1819
conhecido seja o Bitcoin.
00:54
Catherine: Well, you seem to know
22
54460
1220
Catherine: Bem, você parece saber
00:55
a fair bit about cryptocurrency actually...
23
55680
3300
um pouco sobre criptomoeda na verdade...
00:59
anyway, now a new player is joining
24
59000
2400
de qualquer forma, agora um novo jogador está se juntando
01:01
the digital money system as Facebook
25
61400
2540
ao sistema de dinheiro digital, pois o Facebook
01:03
have announced they are
26
63940
1380
anunciou que está
01:05
launching their own digital currency. They
27
65320
2980
lançando sua própria moeda digital. Eles
01:08
are calling it 'Libra'. And we'll be finding
28
68300
2240
estão chamando de 'Libra'. E encontraremos
01:10
a little bit more about this topic in the
29
70540
2340
um pouco mais sobre esse assunto no
01:12
programme, but first, a question.
30
72880
2400
programa, mas antes, uma pergunta.
01:15
Now, Sam, you mentioned Bitcoin
31
75280
2280
Agora, Sam, você mencionou o Bitcoin
01:17
as being a well-known cryptocurrency.
32
77560
2280
como sendo uma criptomoeda bem conhecida.
01:19
It was, in fact, the first
33
79840
1700
Foi, de fato, a primeira
01:21
cryptocurrency, but when was Bitcoin
34
81540
2960
criptomoeda, mas quando foi
01:24
created? Was it:
35
84500
1020
criado o Bitcoin? Foi:
01:25
a) 2008, b) 2009 or c) 2010
36
85520
6020
a) 2008, b) 2009 ou c) 2010
01:31
Sam: I'm going to say 2010.
37
91540
1640
Sam: Vou dizer 2010.
01:33
Catherine: OK. Well, I'll reveal the answer
38
93180
1920
Catherine: OK. Bem, revelarei a resposta
01:35
later in the programme.
39
95100
1640
mais tarde no programa.
01:36
Now, Jemima Kelly is a financial
40
96740
2780
Agora, Jemima Kelly é uma
01:39
journalist. She was talking on the BBC
41
99520
2860
jornalista financeira. Ela estava falando no
01:42
radio programme Money Box Live
42
102380
3020
programa de rádio da BBC Money Box Live
01:45
about the plans for Libra. She says
43
105400
2780
sobre os planos para Libra. Ela diz que
01:48
it's not really a cryptocurrency
44
108180
1778
não é realmente uma criptomoeda
01:49
because it's actually
45
109958
1442
porque na verdade é
01:51
backed up by a number of real currencies.
46
111400
3133
apoiada por várias moedas reais.
01:54
So which currencies does she mention?
47
114540
2820
Então, quais moedas ela menciona?
01:58
Jemima Kelly: A cryptocurrency
48
118300
1020
Jemima Kelly: Uma criptomoeda
01:59
is normally subject to the whims
49
119320
2111
normalmente está sujeita aos caprichos
02:01
of crypto markets, which
50
121440
1440
dos mercados criptográficos, que
02:02
are notoriously volatile, whereas Libra is
51
122880
2680
são notoriamente voláteis, enquanto a Libra se
02:05
kept stable by being backed up
52
125560
1860
mantém estável ao ser lastreada
02:07
by a basket of currencies, in this case,
53
127420
1680
por uma cesta de moedas, neste caso,
02:09
the dollar, the pound, the euro and
54
129100
2740
o dólar, a libra, o euro e
02:11
the Swiss franc.
55
131840
720
a suíça. franco.
02:13
Catherine: So which currencies
56
133100
1480
Catherine: Então, quais moedas
02:14
did she say were backing up Libra, Sam?
57
134580
2620
ela disse que estavam apoiando Libra, Sam?
02:17
Sam: She said that the dollar, the pound,
58
137200
2800
Sam: Ela disse que o dólar, a libra,
02:20
the euro and Swiss franc were the
59
140020
2440
o euro e o franco suíço eram as
02:22
currencies that would be backing up Libra.
60
142460
2340
moedas que sustentariam a Libra.
02:24
Catherine: And this is different
61
144800
1600
Catherine: E isso é diferente
02:26
from regular cryptocurrencies, isn't it?
62
146400
2100
das criptomoedas comuns, não é?
02:28
Sam: Yes, cryptocurrencies
63
148500
1580
Sam: Sim, as criptomoedas
02:30
are completely independent of
64
150080
1620
são completamente independentes de
02:31
financial institutions and
65
151703
1447
instituições financeiras e
02:33
other currencies.
66
153150
1110
outras moedas.
02:34
Catherine: And this can make them risky,
67
154260
1500
Catherine: E isso pode torná-los arriscados,
02:35
can't it?
68
155760
890
não é?
02:36
Sam: Yes, she says that
69
156650
1430
Sam: Sim, ela diz que os
02:38
cryptocurrency markets are notoriously
70
158080
2820
mercados de criptomoedas são notoriamente
02:40
volatile. Something that is
71
160900
1890
voláteis. Algo que é
02:42
volatile can change very quickly. When it
72
162790
2939
volátil pode mudar muito rapidamente. Quando se
02:45
comes to currency, it means that its value
73
165729
3011
trata de moeda, isso significa que seu valor
02:48
can go up or down by a large amount over
74
168740
2976
pode subir ou descer muito em
02:51
a very short period of time.
75
171716
2084
um período muito curto de tempo.
02:53
Catherine: And it's described as
76
173800
1540
Catherine: E é descrito como
02:55
notoriously volatile because this
77
175340
2420
notoriamente volátil porque isso
02:57
has actually happened
78
177760
1290
realmente aconteceu
02:59
a few times in the past. Something that is
79
179050
2310
algumas vezes no passado. Algo que é
03:01
notorious is well known or famous but for
80
181360
3400
notório é bem conhecido ou famoso, mas por
03:04
a negative reason. So the value of
81
184760
2180
um motivo negativo. Portanto, o valor de
03:06
a currency going up and down
82
186949
1836
uma moeda subindo e descendo
03:08
in a volatile way - that's not positive.
83
188785
2495
de forma volátil - isso não é positivo.
03:11
Sam: If you want to take the risk you
84
191280
2194
Sam: Se você quiser correr o risco,
03:13
could make a lot of money,
85
193474
1574
pode ganhar muito dinheiro,
03:15
but you could also lose
86
195048
1392
mas também pode perder
03:16
a lot of money - more than you invested.
87
196440
2220
muito dinheiro - mais do que investiu.
03:18
Catherine: So why are cryptocurrencies
88
198660
3146
Catherine: Então, por que as criptomoedas são
03:21
so volatile?
89
201806
994
tão voláteis?
03:22
Sam: Most currencies are reasonably
90
202800
2470
Sam: A maioria das moedas é razoavelmente
03:25
stable. This is the opposite of volatile.
91
205270
2790
estável. Isso é o oposto de volátil.
03:28
They don't change a lot over a short
92
208060
2140
Eles não mudam muito em um curto
03:30
period of time. There can be big changes
93
210200
2860
período de tempo. Pode haver grandes mudanças,
03:33
but usually governments and banks
94
213060
1680
mas geralmente os governos e bancos
03:34
control currencies to prevent it.
95
214740
2435
controlam as moedas para evitar isso. As
03:37
Cryptocurrencies don't have
96
217175
2542
criptomoedas não têm
03:39
those controls.
97
219717
1412
esses controles.
03:41
What Jemima Kelly said was that
98
221129
2291
O que Jemima Kelly disse foi que
03:43
they are subject to the whims of the
99
223420
2460
eles estão sujeitos aos caprichos dos
03:45
crypto markets. A whim is
100
225880
2200
mercados criptográficos. Um capricho é
03:48
an unpredictable or irrational decision
101
228080
2956
uma decisão ou tendência imprevisível ou irracional
03:51
or trend and if you are subject to
102
231040
2632
e se você está sujeito
03:53
the whims of something, or someone,
103
233680
2520
aos caprichos de algo, ou alguém,
03:56
it means that metaphorically you are
104
236200
2880
isso significa que, metaforicamente, você é
03:59
a passenger in a self-driving car
105
239080
3140
um passageiro em um carro autônomo
04:02
which may decide just to drive off
106
242220
2329
que pode decidir apenas dirigir para
04:04
the edge of a cliff. So it might be
107
244549
2444
a beira de um penhasco. . Portanto, pode ser
04:06
an exciting ride,
108
246993
1187
um passeio emocionante,
04:08
but it could end in disaster.
109
248180
2389
mas pode terminar em desastre.
04:10
Catherine: Right, it's time now to get
110
250569
1789
Catherine: Certo, agora é hora de obter
04:12
the answer to the question I asked
111
252360
1640
a resposta para a pergunta que fiz
04:14
at the beginning of the programme.
112
254000
1480
no início do programa.
04:15
Bitcoin was the first cryptocurrency,
113
255480
2797
Bitcoin foi a primeira criptomoeda,
04:18
but when was it created? Was it:
114
258280
2620
mas quando foi criada? Foi:
04:20
a) 2008, b) 2009, c) 2010
115
260900
5140
a) 2008, b) 2009, c) 2010
04:26
Sam: I said 2010, but I'm not really sure.
116
266040
2879
Sam: Eu disse 2010, mas não tenho certeza.
04:28
Catherine: And you're absolutely wrong!
117
268919
2666
Catherine: E você está absolutamente errado!
04:31
The correct answer is 2009, so no luck for
118
271585
3144
A resposta correta é 2009, então sem sorte para
04:34
you this time, but congratulations
119
274729
1842
você desta vez, mas parabéns
04:36
to everyone who did get that right.
120
276580
1922
a todos que acertaram.
04:38
Well, anyway, let's round off today
121
278502
1898
Bem, de qualquer forma, vamos encerrar o dia de hoje
04:40
with a review of today's vocabulary.
122
280400
3280
com uma revisão do vocabulário de hoje.
04:43
Sam: First off there is cryptography
123
283680
2240
Sam: Em primeiro lugar, há a criptografia,
04:45
which is the use of special codes to keep
124
285940
3360
que é o uso de códigos especiais para manter os
04:49
computer systems and content safe.
125
289300
2260
sistemas de computador e o conteúdo seguros.
04:51
Catherine: A currency is the money
126
291560
1880
Catherine: Uma moeda é o dinheiro
04:53
of a particular country, for example
127
293440
2040
de um determinado país, por exemplo
04:55
in the UK we have the pound, in the US
128
295480
2160
no Reino Unido temos a libra, nos Estados Unidos
04:57
there's the dollar and in many countries
129
297640
2040
temos o dólar e em muitos países
04:59
in Europe the currency is the euro.
130
299680
2600
da Europa a moeda é o euro.
05:02
Sam: Cryptocurrency is a combination
131
302300
2600
Sam: Criptomoeda é uma combinação
05:04
of cryptography and currency and
132
304900
2080
de criptografia e moeda e
05:06
it's used for a finance system that is
133
306994
1955
é usada para um sistema financeiro
05:08
based on secure digital coins that are not
134
308949
3231
baseado em moedas digitais seguras que não estão
05:12
connected to banks or governments.
135
312180
2860
conectadas a bancos ou governos.
05:15
Catherine: We then had the expression
136
315040
2519
Catherine: Então tivemos a expressão
05:17
subject to the whims of. Whims are
137
317559
2571
sujeita aos caprichos de. Os caprichos são
05:20
unpredictable decisions
138
320130
1739
decisões imprevisíveis
05:21
and if you are subject to them it means
139
321869
2251
e se você está sujeito a eles, significa que
05:24
you can't control them, you have
140
324120
2220
não pode controlá-los,
05:26
no choice but to go in the direction
141
326340
2960
não tem escolha a não ser seguir na direção que
05:29
those whims lead.
142
329300
1420
esses caprichos levam.
05:30
Sam: This means that the value of
143
330720
2120
Sam: Isso significa que o valor das
05:32
cryptocurrencies are notoriously volatile.
144
332840
2740
criptomoedas é notoriamente volátil.
05:35
They have a history of going up or down
145
335580
2460
Eles têm um histórico de subir ou descer
05:38
in value by large amounts and very
146
338040
1817
de valor em grandes quantidades e muito
05:39
quickly. And that's not good.
147
339857
2592
rapidamente. E isso não é bom.
05:42
Catherine: Well, it might be good if it goes up!
148
342449
1671
Catherine: Bem, pode ser bom se subir!
05:44
Sam: True.
149
344120
1060
Sam: Verdade.
05:45
Catherine: But if you want less risk, if you
150
345180
1520
Catherine: Mas se você quer menos risco, se você
05:46
want your currency to be the opposite
151
346700
2134
quer que sua moeda seja o oposto
05:48
of volatile, if you want it, in other words,
152
348840
2260
de volátil, se você quer, em outras palavras,
05:51
to be stable, then maybe
153
351100
1840
ser estável, então talvez as
05:52
cryptocurrencies are not for you.
154
352940
2379
criptomoedas não sejam para você.
05:55
Sam: Well, we are subject to
155
355319
1967
Sam: Bem, estamos sujeitos
05:57
the whims of the schedule
156
357286
1788
aos caprichos da programação, o
05:59
which means our 6 minutes are up.
157
359080
2069
que significa que nossos 6 minutos acabaram.
06:01
We look forward to your company
158
361149
1351
Esperamos sua companhia
06:02
again soon. Bye for now.
159
362500
1760
novamente em breve. Adeus por agora.
06:04
Catherine: Bye!
160
364260
1040
Catarina: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7