Would you invest in cryptocurrencies? 6 Minute English

61,397 views ・ 2019-08-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Catherine: Hello. This is 6 Minute English,
0
6820
2040
Caterina: Ciao. Questo è 6 Minute English,
00:08
and I'm Catherine.
1
8860
1120
e io sono Catherine.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9980
1080
Sam: E io sono Sam.
00:11
Catherine: Now, Sam, what can you
3
11060
1600
Catherine: Ora, Sam, cosa puoi
00:12
tell us about cryptocurrencies?
4
12680
2740
dirci sulle criptovalute?
00:15
Sam: The word is a combination
5
15420
1760
Sam: La parola è una combinazione
00:17
of crypto, from cryptography, which is
6
17180
3660
di cripto, da crittografia, che ha
00:20
to do with using
7
20840
1580
a che fare con l'uso di
00:22
clever software codes to protect
8
22420
2312
codici software intelligenti per proteggere
00:24
computer information and systems,
9
24740
2420
informazioni e sistemi informatici,
00:27
and currency, which is the money
10
27160
2020
e valuta, che è il denaro
00:29
of a particular country. So cryptocurrency,
11
29180
2880
di un determinato paese. Quindi criptovaluta,
00:32
very simply, means code money.
12
32060
2900
molto semplicemente, significa code money.
00:34
We usually think of money as
13
34960
1660
Di solito pensiamo al denaro come
00:36
notes and coins which come from a
14
36620
1851
banconote e monete che provengono dalla
00:38
country's bank. But a cryptocurrency
15
38471
2849
banca di un paese. Ma una criptovaluta
00:41
doesn't have physical money. It's purely
16
41320
2585
non ha denaro fisico. È puramente
00:43
digital and is not controlled
17
43905
1910
digitale e non è controllato
00:45
by banks or governments but by
18
45820
1780
da banche o governi, ma dalle
00:47
the people who have it and very complex
19
47600
2600
persone che lo possiedono e da
00:50
computer codes. Perhaps the most
20
50216
2425
codici informatici molto complessi. Forse il più
00:52
well-known is Bitcoin.
21
52641
1819
noto è Bitcoin.
00:54
Catherine: Well, you seem to know
22
54460
1220
Catherine: Beh, sembra che tu sappia
00:55
a fair bit about cryptocurrency actually...
23
55680
3300
un bel po' di criptovaluta in realtà...
00:59
anyway, now a new player is joining
24
59000
2400
comunque, ora un nuovo giocatore si unisce
01:01
the digital money system as Facebook
25
61400
2540
al sistema di denaro digitale poiché Facebook
01:03
have announced they are
26
63940
1380
ha annunciato che stanno
01:05
launching their own digital currency. They
27
65320
2980
lanciando la propria valuta digitale. Lo
01:08
are calling it 'Libra'. And we'll be finding
28
68300
2240
chiamano "Bilancia". E troveremo
01:10
a little bit more about this topic in the
29
70540
2340
un po' di più su questo argomento nel
01:12
programme, but first, a question.
30
72880
2400
programma, ma prima, una domanda.
01:15
Now, Sam, you mentioned Bitcoin
31
75280
2280
Ora, Sam, hai menzionato Bitcoin
01:17
as being a well-known cryptocurrency.
32
77560
2280
come una ben nota criptovaluta.
01:19
It was, in fact, the first
33
79840
1700
È stata, infatti, la prima
01:21
cryptocurrency, but when was Bitcoin
34
81540
2960
criptovaluta, ma quando è stato
01:24
created? Was it:
35
84500
1020
creato Bitcoin? Era:
01:25
a) 2008, b) 2009 or c) 2010
36
85520
6020
a) 2008, b) 2009 o c) 2010
01:31
Sam: I'm going to say 2010.
37
91540
1640
Sam: Dirò 2010.
01:33
Catherine: OK. Well, I'll reveal the answer
38
93180
1920
Catherine: OK. Bene, rivelerò la risposta
01:35
later in the programme.
39
95100
1640
più avanti nel programma.
01:36
Now, Jemima Kelly is a financial
40
96740
2780
Ora, Jemima Kelly è una
01:39
journalist. She was talking on the BBC
41
99520
2860
giornalista finanziaria. Stava parlando al
01:42
radio programme Money Box Live
42
102380
3020
programma radiofonico della BBC Money Box Live
01:45
about the plans for Libra. She says
43
105400
2780
dei piani per Libra. Dice che
01:48
it's not really a cryptocurrency
44
108180
1778
non è davvero una criptovaluta
01:49
because it's actually
45
109958
1442
perché in realtà è
01:51
backed up by a number of real currencies.
46
111400
3133
supportata da un numero di valute reali.
01:54
So which currencies does she mention?
47
114540
2820
Quindi quali valute menziona?
01:58
Jemima Kelly: A cryptocurrency
48
118300
1020
Jemima Kelly: Una criptovaluta
01:59
is normally subject to the whims
49
119320
2111
è normalmente soggetta ai capricci
02:01
of crypto markets, which
50
121440
1440
dei mercati delle criptovalute, che
02:02
are notoriously volatile, whereas Libra is
51
122880
2680
sono notoriamente volatili, mentre Libra è
02:05
kept stable by being backed up
52
125560
1860
mantenuta stabile essendo sostenuta
02:07
by a basket of currencies, in this case,
53
127420
1680
da un paniere di valute, in questo caso
02:09
the dollar, the pound, the euro and
54
129100
2740
il dollaro, la sterlina, l'euro e
02:11
the Swiss franc.
55
131840
720
lo svizzero franco.
02:13
Catherine: So which currencies
56
133100
1480
Catherine: Allora, quali valute
02:14
did she say were backing up Libra, Sam?
57
134580
2620
ha detto sostenevano la Bilancia, Sam?
02:17
Sam: She said that the dollar, the pound,
58
137200
2800
Sam: Ha detto che il dollaro, la sterlina,
02:20
the euro and Swiss franc were the
59
140020
2440
l'euro e il franco svizzero erano le
02:22
currencies that would be backing up Libra.
60
142460
2340
valute che avrebbero sostenuto la Bilancia.
02:24
Catherine: And this is different
61
144800
1600
Catherine: E questo è diverso
02:26
from regular cryptocurrencies, isn't it?
62
146400
2100
dalle normali criptovalute, vero?
02:28
Sam: Yes, cryptocurrencies
63
148500
1580
Sam: Sì, le criptovalute
02:30
are completely independent of
64
150080
1620
sono completamente indipendenti dalle
02:31
financial institutions and
65
151703
1447
istituzioni finanziarie e da
02:33
other currencies.
66
153150
1110
altre valute.
02:34
Catherine: And this can make them risky,
67
154260
1500
Catherine: E questo può renderli rischiosi,
02:35
can't it?
68
155760
890
vero?
02:36
Sam: Yes, she says that
69
156650
1430
Sam: Sì, dice che i
02:38
cryptocurrency markets are notoriously
70
158080
2820
mercati delle criptovalute sono notoriamente
02:40
volatile. Something that is
71
160900
1890
volatili. Qualcosa che è
02:42
volatile can change very quickly. When it
72
162790
2939
volatile può cambiare molto rapidamente. Quando si
02:45
comes to currency, it means that its value
73
165729
3011
tratta di valuta, significa che il suo valore
02:48
can go up or down by a large amount over
74
168740
2976
può salire o scendere di una grande quantità in
02:51
a very short period of time.
75
171716
2084
un periodo di tempo molto breve.
02:53
Catherine: And it's described as
76
173800
1540
Catherine: Ed è descritto come
02:55
notoriously volatile because this
77
175340
2420
notoriamente instabile perché in
02:57
has actually happened
78
177760
1290
realtà è successo
02:59
a few times in the past. Something that is
79
179050
2310
alcune volte in passato. Qualcosa che è
03:01
notorious is well known or famous but for
80
181360
3400
famigerato è ben noto o famoso ma per
03:04
a negative reason. So the value of
81
184760
2180
una ragione negativa. Quindi il valore di
03:06
a currency going up and down
82
186949
1836
una valuta che sale e scende
03:08
in a volatile way - that's not positive.
83
188785
2495
in modo volatile non è positivo.
03:11
Sam: If you want to take the risk you
84
191280
2194
Sam: Se vuoi correre il rischio
03:13
could make a lot of money,
85
193474
1574
potresti guadagnare molti soldi,
03:15
but you could also lose
86
195048
1392
ma potresti anche perdere
03:16
a lot of money - more than you invested.
87
196440
2220
molti soldi, più di quanto hai investito.
03:18
Catherine: So why are cryptocurrencies
88
198660
3146
Catherine: Allora perché le criptovalute sono
03:21
so volatile?
89
201806
994
così volatili?
03:22
Sam: Most currencies are reasonably
90
202800
2470
Sam: La maggior parte delle valute è ragionevolmente
03:25
stable. This is the opposite of volatile.
91
205270
2790
stabile. Questo è l'opposto di volatile.
03:28
They don't change a lot over a short
92
208060
2140
Non cambiano molto in un breve
03:30
period of time. There can be big changes
93
210200
2860
periodo di tempo. Possono esserci grandi cambiamenti,
03:33
but usually governments and banks
94
213060
1680
ma di solito i governi e le banche
03:34
control currencies to prevent it.
95
214740
2435
controllano le valute per impedirlo. Le
03:37
Cryptocurrencies don't have
96
217175
2542
criptovalute non hanno
03:39
those controls.
97
219717
1412
questi controlli.
03:41
What Jemima Kelly said was that
98
221129
2291
Quello che ha detto Jemima Kelly è che
03:43
they are subject to the whims of the
99
223420
2460
sono soggetti ai capricci dei
03:45
crypto markets. A whim is
100
225880
2200
mercati delle criptovalute. Un capriccio è
03:48
an unpredictable or irrational decision
101
228080
2956
una decisione o una tendenza imprevedibile o irrazionale
03:51
or trend and if you are subject to
102
231040
2632
e se sei soggetto
03:53
the whims of something, or someone,
103
233680
2520
ai capricci di qualcosa, o qualcuno,
03:56
it means that metaphorically you are
104
236200
2880
significa che metaforicamente sei
03:59
a passenger in a self-driving car
105
239080
3140
un passeggero in un'auto a guida autonoma
04:02
which may decide just to drive off
106
242220
2329
che potrebbe decidere solo di guidare
04:04
the edge of a cliff. So it might be
107
244549
2444
dall'orlo di una scogliera . Quindi potrebbe essere
04:06
an exciting ride,
108
246993
1187
un viaggio emozionante,
04:08
but it could end in disaster.
109
248180
2389
ma potrebbe finire in un disastro.
04:10
Catherine: Right, it's time now to get
110
250569
1789
Catherine: Giusto, è ora di ottenere
04:12
the answer to the question I asked
111
252360
1640
la risposta alla domanda che ho posto
04:14
at the beginning of the programme.
112
254000
1480
all'inizio del programma.
04:15
Bitcoin was the first cryptocurrency,
113
255480
2797
Bitcoin è stata la prima criptovaluta,
04:18
but when was it created? Was it:
114
258280
2620
ma quando è stata creata? Era:
04:20
a) 2008, b) 2009, c) 2010
115
260900
5140
a) 2008, b) 2009, c) 2010
04:26
Sam: I said 2010, but I'm not really sure.
116
266040
2879
Sam: Ho detto 2010, ma non ne sono proprio sicuro.
04:28
Catherine: And you're absolutely wrong!
117
268919
2666
Catherine: E ti sbagli di grosso!
04:31
The correct answer is 2009, so no luck for
118
271585
3144
La risposta corretta è 2009, quindi niente fortuna per
04:34
you this time, but congratulations
119
274729
1842
te questa volta, ma congratulazioni
04:36
to everyone who did get that right.
120
276580
1922
a tutti coloro che hanno capito bene.
04:38
Well, anyway, let's round off today
121
278502
1898
Bene, comunque, concludiamo oggi
04:40
with a review of today's vocabulary.
122
280400
3280
con una revisione del vocabolario di oggi.
04:43
Sam: First off there is cryptography
123
283680
2240
Sam: Prima di tutto c'è la crittografia,
04:45
which is the use of special codes to keep
124
285940
3360
che è l'uso di codici speciali per
04:49
computer systems and content safe.
125
289300
2260
proteggere i sistemi informatici ei contenuti.
04:51
Catherine: A currency is the money
126
291560
1880
Catherine: Una valuta è la moneta
04:53
of a particular country, for example
127
293440
2040
di un determinato paese, per esempio
04:55
in the UK we have the pound, in the US
128
295480
2160
nel Regno Unito abbiamo la sterlina, negli Stati Uniti
04:57
there's the dollar and in many countries
129
297640
2040
c'è il dollaro e in molti paesi
04:59
in Europe the currency is the euro.
130
299680
2600
in Europa la valuta è l'euro.
05:02
Sam: Cryptocurrency is a combination
131
302300
2600
Sam: La criptovaluta è una combinazione
05:04
of cryptography and currency and
132
304900
2080
di crittografia e valuta ed
05:06
it's used for a finance system that is
133
306994
1955
è utilizzata per un sistema finanziario
05:08
based on secure digital coins that are not
134
308949
3231
basato su monete digitali sicure che non sono
05:12
connected to banks or governments.
135
312180
2860
collegate a banche o governi.
05:15
Catherine: We then had the expression
136
315040
2519
Catherine: Abbiamo quindi avuto l'espressione
05:17
subject to the whims of. Whims are
137
317559
2571
soggetta ai capricci di. I capricci sono
05:20
unpredictable decisions
138
320130
1739
decisioni imprevedibili
05:21
and if you are subject to them it means
139
321869
2251
e se ne sei soggetto significa che
05:24
you can't control them, you have
140
324120
2220
non puoi controllarli,
05:26
no choice but to go in the direction
141
326340
2960
non hai altra scelta che andare nella direzione in cui
05:29
those whims lead.
142
329300
1420
portano quei capricci.
05:30
Sam: This means that the value of
143
330720
2120
Sam: Ciò significa che il valore delle
05:32
cryptocurrencies are notoriously volatile.
144
332840
2740
criptovalute è notoriamente volatile.
05:35
They have a history of going up or down
145
335580
2460
Hanno una storia di aumento o diminuzione
05:38
in value by large amounts and very
146
338040
1817
del valore di grandi quantità e molto
05:39
quickly. And that's not good.
147
339857
2592
rapidamente. E questo non va bene.
05:42
Catherine: Well, it might be good if it goes up!
148
342449
1671
Catherine: Beh, potrebbe andar bene se sale!
05:44
Sam: True.
149
344120
1060
Sam: Vero.
05:45
Catherine: But if you want less risk, if you
150
345180
1520
Catherine: Ma se vuoi meno rischi, se
05:46
want your currency to be the opposite
151
346700
2134
vuoi che la tua valuta sia l'opposto
05:48
of volatile, if you want it, in other words,
152
348840
2260
di volatile, se vuoi che, in altre parole,
05:51
to be stable, then maybe
153
351100
1840
sia stabile, allora forse le
05:52
cryptocurrencies are not for you.
154
352940
2379
criptovalute non fanno per te.
05:55
Sam: Well, we are subject to
155
355319
1967
Sam: Beh, siamo soggetti
05:57
the whims of the schedule
156
357286
1788
ai capricci del programma, il
05:59
which means our 6 minutes are up.
157
359080
2069
che significa che i nostri 6 minuti sono scaduti.
06:01
We look forward to your company
158
361149
1351
Attendiamo con impazienza la vostra compagnia di
06:02
again soon. Bye for now.
159
362500
1760
nuovo presto. Arrivederci.
06:04
Catherine: Bye!
160
364260
1040
Caterina: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7