Should we have a bucket list? 6 Minute English

150,340 views ・ 2020-04-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7900
2880
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10790
1000
English است. من نیل هستم
00:11
And I’m Sam.
2
11790
1000
و من سام هستم
00:12
Have you always wanted to learn to dance the
3
12790
2469
آیا همیشه دوست داشتید رقص
00:15
tango, do a magic trick, or skydive? If so,
4
15259
3357
تانگو، انجام یک شعبده بازی یا چتربازی را یاد بگیرید؟ اگر چنین است،
00:18
perhaps you need a bucket list – a list
5
18616
3044
شاید شما به یک لیست سطلی نیاز دارید - لیستی
00:21
of all the things you want to do before you
6
21660
2554
از تمام کارهایی که می خواهید قبل از
00:24
die – that’s the topic of our programme.
7
24214
2376
مرگ انجام دهید - این موضوع برنامه ما است.
00:26
Bucket lists have been called ‘the greatest
8
26590
2530
فهرست‌های سطلی «
00:29
hits of your life’ and have helped some
9
29120
2251
بزرگ‌ترین موفقیت‌های زندگی شما» نامیده می‌شوند و به برخی از
00:31
people overcome anxiety and fear of following
10
31371
2598
افراد کمک کرده‌اند بر اضطراب و ترس از دنبال
00:33
their dreams.
11
33969
1000
کردن رویاهای خود غلبه کنند.
00:34
But they’ve also been accused of limiting
12
34969
2271
اما آنها همچنین متهم شده‌اند که
00:37
the imagination by encouraging people to follow
13
37240
3041
با تشویق مردم به پیروی
00:40
someone else’s idea of the perfect life.
14
40281
2589
از ایده دیگران در مورد زندگی کامل، تخیل را محدود می‌کنند.
00:42
So, what would be on your bucket list, Neil?
15
42870
2459
بنابراین، چه چیزی در لیست سطل شما وجود دارد، نیل؟
00:45
Are you a skydiving kind of person?
16
45329
2891
آیا شما اهل چتربازی هستید؟
00:48
Not really! Bungee-jumping maybe - as long
17
48220
4100
نه واقعا! بانجی جامپینگ شاید - تا زمانی
00:52
as someone checked the elastic rope!
18
52320
2261
که کسی طناب الاستیک را بررسی کند!
00:54
How about you?
19
54581
1159
در مورد شما چطور؟
00:55
One thing I’ve always wanted to do is swim
20
55740
2290
یکی از کارهایی که همیشه دوست داشتم انجام دهم این است
00:58
with dolphins.
21
58030
1590
که با دلفین ها شنا کنم.
00:59
Well, you’re not alone there, Sam, because
22
59620
2560
خب، تو تنها نیستی، سم، زیرا
01:02
swimming with dolphins is one of the most
23
62190
2406
شنا کردن با دلفین ها یکی از
01:04
commonly included personal goals on bucket
24
64596
2464
متداول ترین اهداف شخصی است که در
01:07
lists. But which of the following things do
25
67060
2375
لیست های سطلی گنجانده شده است. اما به نظر شما کدام یک از موارد زیر در
01:09
you think tops the list? That’s my quiz
26
69435
2155
صدر لیست قرار دارد؟ این
01:11
question for today. Is it:
27
71590
2239
سوال مسابقه امروز من است. آیا این است:
01:13
a) swimming with dolphins,
28
73829
2234
الف) شنا کردن با دلفین ها،
01:16
b) getting a tattoo, or
29
76063
1976
ب) خالکوبی کردن، یا
01:18
c) seeing the northern lights
30
78039
1940
ج) دیدن شفق های شمالی
01:19
I’ll go for a) swimming with dolphins – one,
31
79979
3310
، الف) شنا کردن با دلفین ها - یکی،
01:23
because it’s something I really want to
32
83289
2473
زیرا این کاری است که من واقعاً می خواهم
01:25
do and two, because I’ve heard so many stories
33
85762
2917
انجام دهم و دو، زیرا من انجام داده ام. داستان های زیادی
01:28
about how it improves your mental health.
34
88679
2730
در مورد اینکه چگونه سلامت روان شما را بهبود می بخشد شنیده اید.
01:31
Well, that was certainly true in the case
35
91409
2270
خب، این مطمئناً در
01:33
of blogger Annette White. She listed hundreds
36
93680
3160
مورد وبلاگ نویس آنت وایت صادق بود. او
01:36
of things she wanted to accomplish - from
37
96840
2119
صدها چیزی را که می‌خواست به آن دست یابد - از
01:38
learning Spanish to hanging out with penguins
38
98959
2706
یادگیری اسپانیایی گرفته تا معاشرت با پنگوئن‌ها
01:41
in Antarctica - as a way of improving her
39
101665
2465
در قطب جنوب - را به عنوان راهی برای بهبود
01:44
psychological wellbeing. Here she is talking
40
104130
3392
سلامت روانی‌اش فهرست کرد. در اینجا او در حال صحبت
01:47
to Claudia Hammond for BBC Radio 4’s
41
107522
2838
با کلودیا هاموند برای برنامه رادیو بی بی سی
01:50
programme, All in the Mind:
42
110360
1709
4، همه در ذهن است:
01:52
You said that you started all this to try
43
112069
1940
شما گفتید که همه اینها را شروع کردید
01:54
to help you overcome your anxiety –
44
114009
2222
تا به شما کمک کنید بر اضطراب خود غلبه کنید -
01:56
has it done that?
45
116240
1070
آیا این کار را انجام داده است؟
01:57
It definitely has and I feel that the reason
46
117940
3179
قطعاً این اتفاق افتاده است و من احساس می‌کنم
02:01
is because that promise to live my bucket
47
121119
3192
دلیل آن این است که وعده زندگی کردن در لیست سطل من
02:04
list really continuously pushes the comfort
48
124311
3348
واقعاً به طور مداوم منطقه راحتی را
02:07
zone to its limits and beyond it. So every
49
127660
4640
به محدودیت‌های خود و فراتر از آن سوق می‌دهد. بنابراین هر
02:12
time I can have a chance to step out of my
50
132300
2360
بار که می‌توانم فرصتی برای خروج از منطقه امن خود داشته باشم
02:14
comfort zone, a little piece of that fear
51
134670
2206
، بخش کوچکی از ترس
02:16
of the unknown is removed and replaced with
52
136876
2313
از ناشناخته حذف می‌شود و
02:19
a little piece of empowerment, and by continuously
53
139189
3109
با تکه‌ای از توانمندسازی جایگزین می‌شود و با
02:22
doing that, the size of my fear bubble has
54
142298
2611
انجام مداوم آن، اندازه حباب ترس من افزایش
02:24
gotten smaller.
55
144909
1311
می‌یابد. کوچکتر.
02:26
Annette feels that choosing adventurous goals
56
146220
2700
آنت احساس می‌کند که انتخاب اهداف ماجراجویانه
02:28
for her bucket list helps her step outside
57
148920
3039
برای فهرست سطلی‌اش به او کمک می‌کند تا از
02:31
her comfort zone – the situations where
58
151959
2821
محدوده راحتی خود خارج شود - موقعیت‌هایی که در
02:34
she feels safe and comfortable but where her
59
154780
2830
آن احساس امنیت و راحتی می‌کند اما
02:37
ability and determination are not really being
60
157610
2959
توانایی و اراده‌اش واقعاً آزمایش نمی‌شود
02:40
tested.
61
160569
1000
.
02:41
Moving out of her comfort zone has helped
62
161569
2590
خروج از منطقه آسایش خود به آنت کمک کرده است
02:44
Annette replace her feelings of fear with
63
164159
2724
که احساسات ترس خود را با
02:46
feelings of empowerment – the process of
64
166883
2657
احساس توانمندی جایگزین کند - فرآیند
02:49
becoming stronger and more confident, especially
65
169540
2887
قوی تر شدن و اعتماد به نفس بیشتر، به ویژه
02:52
in controlling her life.
66
172427
1443
در کنترل زندگی خود.
02:53
Well, that all sounds pretty good to me.
67
173870
1850
خوب، همه اینها برای من بسیار خوب به نظر می رسد.
02:55
But not everyone is convinced that bucket lists
68
175720
3580
اما همه متقاعد نشده‌اند که فهرست‌های سطلی
02:59
can really help people like Annette in the
69
179300
2430
واقعاً می‌توانند در درازمدت به افرادی مانند آنت کمک کنند
03:01
long run. Here’s clinical psychologist
70
181730
2683
. در اینجا روانشناس بالینی
03:04
Linda Blair to explain why:
71
184420
2680
لیندا بلر توضیح می دهد که چرا:
03:07
I’m not really in favour of bucket lists.
72
187100
2940
من واقعاً طرفدار لیست های سطلی نیستم.
03:10
There are a couple of reasons. Most of all,
73
190040
3264
چندتا دلیل داره. بیشتر از همه،
03:13
you’re kind of fooling yourself with a bucket
74
193304
3416
شما به نوعی خود را با یک لیست سطلی گول می‌زنید
03:16
list. We fear death, more than I think we
75
196720
3580
. ما از مرگ می ترسیم، بیش از آنچه فکر می کنم
03:20
fear anything else in our existence, because
76
200300
2780
از هر چیز دیگری در وجود خود می ترسیم، زیرا
03:23
we can’t predict it, and because we don’t
77
203080
2688
نمی توانیم آن را پیش بینی کنیم، و چون
03:25
know what it’s like because nobody comes
78
205768
2622
نمی دانیم چگونه است زیرا هیچکس برنمی
03:28
back and tells us. And when you create a bucket
79
208390
3606
گردد و به ما نمی گوید. و هنگامی که یک لیست سطل ایجاد می کنید
03:31
list – something to do before you ‘kick
80
211996
2993
- کاری که باید قبل از "لگد
03:34
the bucket’, the idea that you’re giving
81
214989
3859
زدن به سطل" انجام دهید، ایده ای که به
03:38
yourself is that you can somehow control when
82
218848
4341
خود می دهید این است که به نوعی می توانید کنترل کنید که
03:43
and what death is going to be all about.
83
223189
2824
چه زمانی و چه چیزی مرگ در انتظار شماست.
03:46
We only make sense of our lives at the
84
226013
2400
ما فقط در پایان آن زندگی خود را معنا می
03:48
end of it. A bucket list takes you away
85
228420
3020
کنیم. یک لیست سطلی شما را
03:51
from the chance to be spontaneous and I think it’s
86
231440
2800
از شانس خودجوش بودن دور می کند و فکر می کنم
03:54
so delicious to be able to say, ‘that’s
87
234249
2892
خیلی خوشمزه است که بتوانید بگویید "این
03:57
an opportunity? – oh, I’ll do that!’
88
237141
2669
یک فرصت است؟" - اوه، من این کار را انجام خواهم داد!»
03:59
Linda thinks some people use bucket lists
89
239810
2649
لیندا فکر می کند برخی از افراد از لیست های سطلی
04:02
as a coping strategy to try to control something
90
242459
3611
به عنوان یک استراتژی مقابله ای برای کنترل چیزی
04:06
uncontrollable – death. In this way they
91
246070
3010
غیرقابل کنترل استفاده می کنند - مرگ. به این ترتیب آنها
04:09
are fooling - or deceiving - themselves - trying
92
249080
2476
خودشان را فریب می دهند - یا فریب می دهند - سعی
04:11
to make themselves believe something they
93
251556
2114
می کنند چیزی را که
04:13
know is not really true.
94
253670
1800
می دانند واقعا درست نیست باور کنند.
04:15
And by having a checklist of adventures to
95
255470
2500
و با داشتن چک لیستی از ماجراهایی که
04:17
tick off before they die, people might lose
96
257970
3098
باید قبل از مرگشان مشخص شود، افراد ممکن
04:21
the chance to be spontaneous – to act in
97
261068
2882
است شانس خودانگیختگی را از دست بدهند –
04:23
a natural and impulsive way without planning.
98
263950
3050
به روشی طبیعی و تکانشی بدون برنامه ریزی عمل کنند.
04:27
Linda also uses an unusual expression which
99
267000
3390
لیندا همچنین از یک عبارت غیرمعمول استفاده می کند که
04:30
gave ‘bucket list’ its name in the first
100
270390
2390
در وهله اول نام «لیست سطلی» را می
04:32
place. A bucket list is all the things you
101
272780
2510
دهد. فهرست سطلی تمام کارهایی است که
04:35
want to do before you ‘kick the bucket’
102
275290
2156
می‌خواهید قبل از «لگد زدن به سطل» انجام دهید
04:37
– an informal way of saying, ‘die’.
103
277446
2174
- یک روش غیررسمی برای گفتن «بمیر».
04:39
‘Kick the bucket’ is an old English expression
104
279620
2700
«لگد زدن به سطل» یک عبارت قدیمی انگلیسی است
04:42
that was even used by Shakespeare. It refers
105
282320
2925
که حتی توسط شکسپیر استفاده شده است. این
04:45
to kicking the bucket away from under the
106
285245
2725
به لگد زدن سطل از زیر
04:47
feet of a hanging man, leaving him to drop
107
287970
2803
پای مرد حلق آویز شده اشاره دارد و او را رها
04:50
to his death.
108
290773
867
می کند تا بمیرد.
04:51
Well, anyway, I hope I don’t kick the bucket
109
291640
2750
خوب، به هر حال،
04:54
before I’ve had a chance to tell you the
110
294390
2262
امیدوارم قبل از اینکه فرصتی برای گفتن
04:56
correct answer to today’s quiz.
111
296652
1796
پاسخ صحیح مسابقه امروز به شما پیدا کنم، به سطل لگد نزنم.
04:58
Remember, I asked you which personal
112
298448
2254
یادتان هست، من از شما پرسیدم که کدام
05:00
goal was most often included in bucket lists?
113
300702
2818
هدف شخصی بیشتر در لیست های سطلی گنجانده شده است؟
05:03
I said, a) swimming with dolphins
114
303520
2350
گفتم: الف) شنا با دلفین ها
05:05
But the actual answer was c) seeing the
115
305870
2560
اما پاسخ واقعی ج) دیدن
05:08
northern lights
116
308430
1900
شفق های شمالی
05:10
Well, maybe we could combine the two in a
117
310330
2450
خوب، شاید بتوانیم این دو را در یک سفر ترکیب کنیم
05:12
single trip…
118
312780
1000
...
05:13
And then get a tattoo! That would be spontaneous!
119
313780
2440
و سپس خالکوبی کنیم! این خود به خود خواهد بود!
05:16
Today, we’ve been discussing bucket lists
120
316220
4370
امروز، ما در مورد لیست‌های سطل بحث کرده‌ایم
05:20
– lists of all the things you want to do
121
320590
2371
- فهرستی از تمام کارهایی که
05:22
before you ‘kick the bucket’ – an informal
122
322961
2489
می‌خواهید قبل از "لگد زدن به سطل" انجام دهید - یک
05:25
way of saying ‘die’.
123
325450
1520
روش غیررسمی برای گفتن "بمیر".
05:26
Bucket lists can be a great way to feel
124
326970
2480
فهرست‌های سطلی می‌توانند راهی عالی برای احساس
05:29
empowered – stronger and more in
125
329450
1940
قدرت باشند – قوی‌تر و
05:31
control of your life, because they take you
126
331390
2649
کنترل‌تر بر زندگی‌تان، زیرا
05:34
out of your comfort
127
334039
1171
شما را از منطقه راحتی‌تان خارج می‌کنند
05:35
zone – comfortable situations which are
128
335210
2620
– موقعیت‌های راحت که
05:37
safe but not challenging.
129
337830
1680
امن هستند اما چالش‌برانگیز نیستند.
05:39
But others think you’re fooling – or deceiving
130
339510
3450
اما دیگران فکر می‌کنند که دارید گول می‌زنید - یا
05:42
yourself – if you think bucket lists can
131
342960
2472
خودتان را فریب می‌دهید - اگر فکر می‌کنید فهرست‌های سطلی
05:45
really help you control your life. In fact,
132
345432
2658
واقعاً می‌توانند به شما کمک کنند زندگی‌تان را کنترل کنید. در واقع،
05:48
they might even make you less spontaneous
133
348090
2760
آنها حتی ممکن است شما را کمتر خودانگیخته کنند
05:50
– less able to act in natural, sudden and
134
350850
2760
– کمتر قادر به انجام کارهای طبیعی، ناگهانی و
05:53
impulsive ways.
135
353610
1000
تکانشی باشید.
05:54
That’s all from us for now. Why not go and
136
354610
1990
این همه از ما در حال حاضر است. چرا نمی روید و
05:56
make some plans for all the things you’d
137
356600
2213
برای تمام کارهایی که
05:58
like to do in your life?
138
358813
1327
دوست دارید در زندگی تان انجام دهید، برنامه ریزی نکنید؟
06:00
And start having adventures before we see
139
360140
2450
و قبل از
06:02
you next time here at 6 Minute English from
140
362590
2410
اینکه دفعه بعد شما را در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی از
06:05
BBC Learning English.
141
365000
1000
BBC Learning English ببینیم، ماجراجویی را شروع کنید.
06:06
Bye.
142
366000
740
06:06
Goodbye.
143
366740
1260
خدا حافظ.
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7