Should we have a bucket list? 6 Minute English

150,340 views ・ 2020-04-16

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7900
2880
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10790
1000
English. Soy Neil.
00:11
And I’m Sam.
2
11790
1000
Y yo soy Sam.
00:12
Have you always wanted to learn to dance the
3
12790
2469
¿Siempre has querido aprender a bailar
00:15
tango, do a magic trick, or skydive? If so,
4
15259
3357
tango, hacer un truco de magia o saltar en paracaídas? Si es así,
00:18
perhaps you need a bucket list – a list
5
18616
3044
tal vez necesite una lista de deseos, una lista
00:21
of all the things you want to do before you
6
21660
2554
de todas las cosas que quiere hacer antes de
00:24
die – that’s the topic of our programme.
7
24214
2376
morir, ese es el tema de nuestro programa.
00:26
Bucket lists have been called ‘the greatest
8
26590
2530
Las listas de deseos se han llamado "los mayores
00:29
hits of your life’ and have helped some
9
29120
2251
éxitos de tu vida" y han ayudado a algunas
00:31
people overcome anxiety and fear of following
10
31371
2598
personas a superar la ansiedad y el miedo de seguir
00:33
their dreams.
11
33969
1000
sus sueños.
00:34
But they’ve also been accused of limiting
12
34969
2271
Pero también han sido acusados ​​de limitar
00:37
the imagination by encouraging people to follow
13
37240
3041
la imaginación al alentar a las personas a seguir
00:40
someone else’s idea of the perfect life.
14
40281
2589
la idea de la vida perfecta de otra persona.
00:42
So, what would be on your bucket list, Neil?
15
42870
2459
Entonces, ¿qué estaría en tu lista de deseos, Neil?
00:45
Are you a skydiving kind of person?
16
45329
2891
¿Eres un tipo de persona que practica paracaidismo?
00:48
Not really! Bungee-jumping maybe - as long
17
48220
4100
¡No realmente! Puenting tal vez, ¡siempre y
00:52
as someone checked the elastic rope!
18
52320
2261
cuando alguien controle la cuerda elástica!
00:54
How about you?
19
54581
1159
¿Y usted?
00:55
One thing I’ve always wanted to do is swim
20
55740
2290
Una cosa que siempre he querido hacer es nadar
00:58
with dolphins.
21
58030
1590
con delfines.
00:59
Well, you’re not alone there, Sam, because
22
59620
2560
Bueno, no estás solo allí, Sam, porque
01:02
swimming with dolphins is one of the most
23
62190
2406
nadar con delfines es uno de los
01:04
commonly included personal goals on bucket
24
64596
2464
objetivos personales más comúnmente incluidos en las
01:07
lists. But which of the following things do
25
67060
2375
listas de deseos. Pero, ¿cuál de las siguientes cosas
01:09
you think tops the list? That’s my quiz
26
69435
2155
crees que encabeza la lista? Esa es mi
01:11
question for today. Is it:
27
71590
2239
pregunta del examen de hoy. ¿Es:
01:13
a) swimming with dolphins,
28
73829
2234
a) nadar con delfines,
01:16
b) getting a tattoo, or
29
76063
1976
b) hacerme un tatuaje, o
01:18
c) seeing the northern lights
30
78039
1940
c) ver la aurora boreal
01:19
I’ll go for a) swimming with dolphins – one,
31
79979
3310
? Iré a a) nadar con delfines: uno,
01:23
because it’s something I really want to
32
83289
2473
porque es algo que realmente quiero
01:25
do and two, because I’ve heard so many stories
33
85762
2917
hacer y dos, porque tengo Escuché tantas historias
01:28
about how it improves your mental health.
34
88679
2730
sobre cómo mejora su salud mental.
01:31
Well, that was certainly true in the case
35
91409
2270
Bueno, eso fue ciertamente cierto en el caso
01:33
of blogger Annette White. She listed hundreds
36
93680
3160
de la bloguera Annette White. Enumeró cientos
01:36
of things she wanted to accomplish - from
37
96840
2119
de cosas que quería lograr, desde
01:38
learning Spanish to hanging out with penguins
38
98959
2706
aprender español hasta salir con pingüinos
01:41
in Antarctica - as a way of improving her
39
101665
2465
en la Antártida, como una forma de mejorar su
01:44
psychological wellbeing. Here she is talking
40
104130
3392
bienestar psicológico. Aquí está hablando
01:47
to Claudia Hammond for BBC Radio 4’s
41
107522
2838
con Claudia Hammond para el
01:50
programme, All in the Mind:
42
110360
1709
programa All in the Mind de BBC Radio 4:
01:52
You said that you started all this to try
43
112069
1940
Dijiste que empezaste todo esto para tratar
01:54
to help you overcome your anxiety –
44
114009
2222
de ayudarte a superar tu ansiedad, ¿
01:56
has it done that?
45
116240
1070
ha logrado eso?
01:57
It definitely has and I feel that the reason
46
117940
3179
Definitivamente lo ha hecho y siento que la razón
02:01
is because that promise to live my bucket
47
121119
3192
es porque esa promesa de vivir mi
02:04
list really continuously pushes the comfort
48
124311
3348
lista de deseos empuja continuamente la
02:07
zone to its limits and beyond it. So every
49
127660
4640
zona de confort a sus límites y más allá. Entonces, cada
02:12
time I can have a chance to step out of my
50
132300
2360
vez que tengo la oportunidad de salir de mi
02:14
comfort zone, a little piece of that fear
51
134670
2206
zona de confort, se elimina una pequeña parte de ese miedo
02:16
of the unknown is removed and replaced with
52
136876
2313
a lo desconocido y se reemplaza con
02:19
a little piece of empowerment, and by continuously
53
139189
3109
una pequeña parte de empoderamiento, y al
02:22
doing that, the size of my fear bubble has
54
142298
2611
hacerlo continuamente, el tamaño de mi burbuja de miedo ha
02:24
gotten smaller.
55
144909
1311
aumentado. menor.
02:26
Annette feels that choosing adventurous goals
56
146220
2700
Annette siente que elegir metas
02:28
for her bucket list helps her step outside
57
148920
3039
aventureras para su lista de deseos la ayuda a salir de
02:31
her comfort zone – the situations where
58
151959
2821
su zona de confort: las situaciones en las
02:34
she feels safe and comfortable but where her
59
154780
2830
que se siente segura y cómoda, pero en las que su
02:37
ability and determination are not really being
60
157610
2959
capacidad y determinación no se ponen realmente a
02:40
tested.
61
160569
1000
prueba.
02:41
Moving out of her comfort zone has helped
62
161569
2590
Salir de su zona de confort ha ayudado a
02:44
Annette replace her feelings of fear with
63
164159
2724
Annette a reemplazar sus sentimientos de miedo con
02:46
feelings of empowerment – the process of
64
166883
2657
sentimientos de empoderamiento: el proceso de
02:49
becoming stronger and more confident, especially
65
169540
2887
volverse más fuerte y más segura, especialmente
02:52
in controlling her life.
66
172427
1443
en el control de su vida.
02:53
Well, that all sounds pretty good to me.
67
173870
1850
Bueno, todo eso suena bastante bien para mí.
02:55
But not everyone is convinced that bucket lists
68
175720
3580
Pero no todos están convencidos de que las listas de deseos
02:59
can really help people like Annette in the
69
179300
2430
realmente puedan ayudar a personas como Annette a
03:01
long run. Here’s clinical psychologist
70
181730
2683
largo plazo. Aquí está la psicóloga clínica
03:04
Linda Blair to explain why:
71
184420
2680
Linda Blair para explicar por qué:
03:07
I’m not really in favour of bucket lists.
72
187100
2940
no estoy realmente a favor de las listas de deseos.
03:10
There are a couple of reasons. Most of all,
73
190040
3264
Hay un par de razones. Sobre todo,
03:13
you’re kind of fooling yourself with a bucket
74
193304
3416
te estás engañando a ti mismo con una
03:16
list. We fear death, more than I think we
75
196720
3580
lista de deseos. Tememos a la muerte, más de lo que creo que
03:20
fear anything else in our existence, because
76
200300
2780
tememos a cualquier otra cosa en nuestra existencia, porque
03:23
we can’t predict it, and because we don’t
77
203080
2688
no podemos predecirla y porque no
03:25
know what it’s like because nobody comes
78
205768
2622
sabemos cómo es porque nadie
03:28
back and tells us. And when you create a bucket
79
208390
3606
regresa y nos lo dice. Y cuando creas una
03:31
list – something to do before you ‘kick
80
211996
2993
lista de cosas por hacer, algo que hacer antes de 'patear
03:34
the bucket’, the idea that you’re giving
81
214989
3859
el cubo', la idea que te estás dando a
03:38
yourself is that you can somehow control when
82
218848
4341
ti mismo es que de alguna manera puedes controlar cuándo
03:43
and what death is going to be all about.
83
223189
2824
y de qué se trata la muerte.
03:46
We only make sense of our lives at the
84
226013
2400
Solo le damos sentido a nuestra vida al
03:48
end of it. A bucket list takes you away
85
228420
3020
final de ella. Una lista de deseos te aleja
03:51
from the chance to be spontaneous and I think it’s
86
231440
2800
de la oportunidad de ser espontáneo y creo que es
03:54
so delicious to be able to say, ‘that’s
87
234249
2892
tan delicioso poder decir: '¿esa es
03:57
an opportunity? – oh, I’ll do that!’
88
237141
2669
una oportunidad? – ¡Oh, haré eso!’.
03:59
Linda thinks some people use bucket lists
89
239810
2649
Linda cree que algunas personas usan listas de deseos
04:02
as a coping strategy to try to control something
90
242459
3611
como una estrategia de afrontamiento para tratar de controlar algo
04:06
uncontrollable – death. In this way they
91
246070
3010
incontrolable: la muerte. De esta manera,
04:09
are fooling - or deceiving - themselves - trying
92
249080
2476
se engañan o engañan a sí mismos, tratando
04:11
to make themselves believe something they
93
251556
2114
de hacerse creer algo que
04:13
know is not really true.
94
253670
1800
saben que no es realmente cierto.
04:15
And by having a checklist of adventures to
95
255470
2500
Y al tener una lista de verificación de aventuras para
04:17
tick off before they die, people might lose
96
257970
3098
marcar antes de morir, las personas pueden perder
04:21
the chance to be spontaneous – to act in
97
261068
2882
la oportunidad de ser espontáneas, de actuar de
04:23
a natural and impulsive way without planning.
98
263950
3050
forma natural e impulsiva sin planificación.
04:27
Linda also uses an unusual expression which
99
267000
3390
Linda también usa una expresión inusual que
04:30
gave ‘bucket list’ its name in the first
100
270390
2390
le dio a "lista de deseos" su nombre en primer
04:32
place. A bucket list is all the things you
101
272780
2510
lugar. Una lista de cosas por hacer es todas las cosas que
04:35
want to do before you ‘kick the bucket’
102
275290
2156
quieres hacer antes de "dar un puntapié"
04:37
– an informal way of saying, ‘die’.
103
277446
2174
, una forma informal de decir "morir".
04:39
‘Kick the bucket’ is an old English expression
104
279620
2700
"Kick the bucket" es una antigua expresión inglesa
04:42
that was even used by Shakespeare. It refers
105
282320
2925
que incluso fue utilizada por Shakespeare. Se refiere
04:45
to kicking the bucket away from under the
106
285245
2725
a patear el balde de debajo de los
04:47
feet of a hanging man, leaving him to drop
107
287970
2803
pies de un hombre colgado, dejándolo
04:50
to his death.
108
290773
867
caer y morir.
04:51
Well, anyway, I hope I don’t kick the bucket
109
291640
2750
Bueno, de todos modos, espero no patear el balde
04:54
before I’ve had a chance to tell you the
110
294390
2262
antes de tener la oportunidad de decirte la
04:56
correct answer to today’s quiz.
111
296652
1796
respuesta correcta al cuestionario de hoy.
04:58
Remember, I asked you which personal
112
298448
2254
¿Recuerdas que te pregunté qué
05:00
goal was most often included in bucket lists?
113
300702
2818
objetivo personal se incluía con mayor frecuencia en las listas de deseos?
05:03
I said, a) swimming with dolphins
114
303520
2350
Dije, a) nadar con delfines
05:05
But the actual answer was c) seeing the
115
305870
2560
Pero la respuesta real fue c) ver la
05:08
northern lights
116
308430
1900
aurora boreal
05:10
Well, maybe we could combine the two in a
117
310330
2450
Bueno, tal vez podríamos combinar los dos en un
05:12
single trip…
118
312780
1000
solo viaje… ¡
05:13
And then get a tattoo! That would be spontaneous!
119
313780
2440
Y luego hacernos un tatuaje! ¡Eso sería espontáneo!
05:16
Today, we’ve been discussing bucket lists
120
316220
4370
Hoy, hemos estado discutiendo las listas de deseos
05:20
– lists of all the things you want to do
121
320590
2371
, listas de todas las cosas que quieres hacer
05:22
before you ‘kick the bucket’ – an informal
122
322961
2489
antes de "patear el balde", una
05:25
way of saying ‘die’.
123
325450
1520
forma informal de decir "morir".
05:26
Bucket lists can be a great way to feel
124
326970
2480
Las listas de deseos pueden ser una excelente manera de sentirse
05:29
empowered – stronger and more in
125
329450
1940
empoderado, más fuerte y con más
05:31
control of your life, because they take you
126
331390
2649
control de su vida, porque lo
05:34
out of your comfort
127
334039
1171
sacan de su
05:35
zone – comfortable situations which are
128
335210
2620
zona de confort: situaciones cómodas que son
05:37
safe but not challenging.
129
337830
1680
seguras pero no desafiantes.
05:39
But others think you’re fooling – or deceiving
130
339510
3450
Pero otros piensan que te estás engañando, o engañándote a
05:42
yourself – if you think bucket lists can
131
342960
2472
ti mismo, si crees que las listas de deseos
05:45
really help you control your life. In fact,
132
345432
2658
realmente pueden ayudarte a controlar tu vida. De hecho
05:48
they might even make you less spontaneous
133
348090
2760
, incluso podrían hacerte menos espontáneo
05:50
– less able to act in natural, sudden and
134
350850
2760
, menos capaz de actuar de manera natural, repentina e
05:53
impulsive ways.
135
353610
1000
impulsiva.
05:54
That’s all from us for now. Why not go and
136
354610
1990
Eso es todo de nosotros por ahora. ¿Por qué no vas y
05:56
make some plans for all the things you’d
137
356600
2213
haces algunos planes para todas las cosas que te
05:58
like to do in your life?
138
358813
1327
gustaría hacer en tu vida?
06:00
And start having adventures before we see
139
360140
2450
Y comienza a tener aventuras antes de que te veamos la
06:02
you next time here at 6 Minute English from
140
362590
2410
próxima vez aquí en 6 Minute English de
06:05
BBC Learning English.
141
365000
1000
BBC Learning English.
06:06
Bye.
142
366000
740
06:06
Goodbye.
143
366740
1260
Adiós.
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7