🎄🎅🎁 Fake or real: What’s the best tree to have at Christmas? 6 Minute English

87,559 views ・ 2019-12-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Hello and happy Christmas!
0
7800
1560
نیل: سلام و کریسمس مبارک!
00:09
This is 6 Minute English with me, Neil.
1
9360
2500
این 6 دقیقه انگلیسی با من است، نیل.
00:11
And joining me today is Sam.
2
11860
1880
و امروز سام به من می پیوندد.
00:13
Sam: Hello.
3
13760
860
سام: سلام.
00:14
Neil: So, Sam, are you feeling excited
4
14620
1580
نیل: خب سام، آیا
00:16
about Christmas?
5
16212
868
در مورد کریسمس هیجان زده ای؟
00:17
Sam: Of course! Time with friends and
6
17080
2503
سام: البته! وقت گذاشتن با دوستان و
00:19
family, eating lots, partying, presents –
7
19583
2921
خانواده، خوردن زیاد، مهمانی، هدایا -
00:22
and generally indulging – what’s not to like?
8
22504
3206
و به طور کلی لذت بردن - چه چیزی را دوست ندارید؟
00:25
Neil: Indulging – allowing yourself to have
9
25710
2250
نیل: زیاده‌روی - به خودتان اجازه می‌دهید که
00:27
perhaps too much of something you
10
27960
2140
شاید بیش از حد چیزهایی که
00:30
enjoy. Well, it only happens once a year,
11
30100
2440
از آن لذت می‌برید داشته باشید. خوب، این فقط یک بار در سال اتفاق می افتد،
00:32
Sam. But for those of us who do celebrate
12
32540
2520
سام. اما برای آن دسته از ما که کریسمس را جشن می گیریم
00:35
Christmas, it comes at a price.
13
35060
2130
، قیمتی دارد.
00:37
Sam: Yes, well buying all those presents
14
37190
1950
سام: بله، خرید همه آن هدایا
00:39
can be expensive.
15
39140
1000
می تواند گران باشد.
00:40
Neil: Not just that, Sam. I mean it comes
16
40140
1520
نیل: نه فقط این، سم. منظورم این است
00:41
at a cost to the environment, as we’ll
17
41660
1914
که هزینه ای برای محیط زیست دارد، همانطور که به
00:43
explain shortly.
18
43574
1336
زودی توضیح خواهیم داد.
00:44
But let’s start off with a quiz question
19
44910
2590
اما اجازه دهید با یک سوال مسابقه شروع کنیم
00:47
for you to answer. In 2010, a Christmas
20
47500
2560
تا شما به آن پاسخ دهید. در سال 2010، یک
00:50
tree in Belgium was awarded the world
21
50060
1880
درخت کریسمس در بلژیک به
00:51
record for having the most lights on it –
22
51940
2780
دلیل داشتن بیشترین چراغ در آن، رکورد جهانی را به خود اختصاص داد -
00:54
but do you know how many? Were there…
23
54720
2540
اما آیا می دانید چه تعداد؟ وجود داشت...
00:57
a) 19,672, b) 94,672 or c) 194,672.
24
57260
11960
الف) 19672، ب) 94672 یا ج) 194672.
01:09
What do you think, Sam?
25
69220
1000
نظرت چیه سام؟
01:10
Sam: Well, I don’t think you could fit 194, 673
26
70220
5340
سام: خوب، فکر نمی‌کنم بتوانید 194، 673
01:15
lights on a Christmas tree, so I’ll say a) 19,672.
27
75560
5000
چراغ را روی یک درخت کریسمس قرار دهید، بنابراین من می‌گویم a) 19672.
01:20
Neil: OK. Well, we’ll find out how ‘bright’
28
80560
2500
نیل: باشه. خوب، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که چقدر "روشن"
01:23
you are at the end of the programme!
29
83060
1877
هستید!
01:24
Of course, Christmas trees are the
30
84940
2300
البته، درختان
01:27
ultimate Christmas decoration. It’s part of
31
87240
2100
کریسمس بهترین دکوراسیون کریسمس هستند. این بخشی
01:29
the Christmas tradition and millions are
32
89340
2260
از سنت کریسمس است و سالانه میلیون ها نفر در
01:31
bought around the world each year.
33
91600
1940
سراسر جهان خریداری می شود.
01:33
But what impact do Christmas trees - real
34
93542
3018
اما درختان کریسمس - واقعی
01:36
and artificial - have on the environment?
35
96560
2220
و مصنوعی - چه تأثیری بر محیط زیست دارند؟
01:38
Sam: Well before we answer that, let’s
36
98780
1860
سام: خوب قبل از اینکه به آن پاسخ دهیم، بیایید
01:40
hear from some of the BBC Learning English
37
100640
2520
از برخی از تیم یادگیری انگلیسی بی بی سی
01:43
team who chose to have a real Christmas
38
103160
2460
که تصمیم گرفتند یک درخت کریسمس واقعی
01:45
tree in their home and find out why…
39
105620
2580
در خانه خود داشته باشند بشنویم و دلیل آن را دریابیم...
01:49
Phil: Well, you've got the smell of it.
40
109000
940
01:49
You've got the look of it. But more
41
109945
1676
فیل: خوب، شما بوی آن را به مشام می‌دهید.
شما ظاهر آن را دارید. اما
01:51
importantly, it’s Christmas trees are
42
111621
1801
مهمتر از آن، درختان کریسمس
01:53
supposed to be symbolic, aren't they?
43
113422
1178
قرار است نمادین باشند، اینطور نیست؟
01:54
So the idea of something that stays green
44
114600
3140
بنابراین ایده چیزی که در
01:57
all year, so bringing that into your house it,
45
117740
2080
تمام طول سال سبز بماند، بنابراین آوردن آن به خانه شما
01:59
it means something.
46
119820
1360
، معنایی دارد.
02:01
Jiaying: I just think a real Christmas tree
47
121180
2934
Jiaying: فقط فکر می کنم یک درخت کریسمس واقعی
02:04
is more festive and more Christmassy.
48
124114
3209
جشن تر و کریسمس تر است.
02:07
And it's just the tradition to get a real
49
127323
2897
و این فقط یک سنت است که یک درخت کریسمس واقعی تهیه کنید
02:10
Christmas tree, that's all.
50
130220
1540
، فقط همین.
02:11
Roy: There’s something more beautiful
51
131760
2180
روی: چیزی زیباتر
02:13
about the nature, the smell, the feel, the
52
133940
2100
در مورد طبیعت، بو، حس،
02:16
look of the tree and I like it to be sustainable.
53
136040
3120
ظاهر درخت وجود دارد و من دوست دارم که پایدار باشد.
02:19
So, as long as I get my tree from a person
54
139160
2460
بنابراین، تا زمانی که من درختم را از کسی بگیرم
02:21
that promises to grow two or three in its
55
141620
2680
که قول می‌دهد دو یا سه به جای آن رشد کند
02:24
place, then I'm really, really happy.
56
144300
2360
، واقعاً خیلی خوشحالم.
02:26
Neil: Yes, I agree – you can’t beat having a
57
146660
2540
نیل: بله، موافقم - شما نمی توانید از داشتن یک
02:29
real Christmas tree. And as Phil said, it’s
58
149200
2320
درخت کریسمس واقعی غلبه کنید. و همانطور که فیل گفت،
02:31
symbolic – it represents something important
59
151520
2432
نمادین است - نشان دهنده چیز مهمی است
02:33
– and here a Christmas tree is the symbol
60
153952
1978
- و در اینجا یک درخت کریسمس
02:35
of Christmas.
61
155930
790
نماد کریسمس است.
02:36
Sam: And as Jiaying mentioned, it’s a
62
156720
1860
سام: و همانطور که جیایینگ اشاره کرد، این یک
02:38
tradition – something that’s done regularly
63
158580
2500
سنت است – کاری که به طور منظم انجام می شود
02:41
and has become the expected thing to do
64
161080
2480
و به چیزی مورد انتظار تبدیل شده است
02:43
– and I’d agree it makes things more festive
65
163560
3160
– و من موافقم که همه چیز را جشن می گیرد
02:46
– a word to describe the joyful feeling you
66
166720
2840
– کلمه ای برای توصیف احساس شادی
02:49
get when celebrating something like Christmas.
67
169560
2330
که هنگام جشن گرفتن چیزی مانند کریسمس به شما دست می دهد.
02:51
Neil: But of course all these trees are
68
171890
2034
نیل: اما مطمئناً همه این درختان
02:53
often thrown away, which is wasteful.
69
173924
2237
اغلب دور ریخته می شوند، که اسراف است.
02:56
That's why Roy mentioned his tree being
70
176161
2394
به همین دلیل است که روی به ماندگاری درخت خود اشاره کرد
02:58
sustainable – which means
71
178555
1535
- به این معنی که
03:00
they can continue to be grown and cut
72
180090
2545
آنها می توانند در مدت طولانی تری به رشد و قطع آن ادامه
03:02
down over a longer period so it’s less
73
182635
2480
دهند تا کمتر
03:05
harmful to the environment.
74
185120
1580
برای محیط زیست مضر باشد.
03:06
Sam: Well, an alternative to a real
75
186700
2040
سام: خوب، جایگزینی برای یک
03:08
Christmas tree is a fake or artificial one,
76
188740
3420
درخت کریسمس واقعی یک درخت تقلبی یا مصنوعی است،
03:12
which is what Feifei from our team has in
77
192160
2740
چیزی که فیفی از تیم ما در
03:14
her house. What are the reasons why?
78
194900
2260
خانه خود دارد. دلایل آن چیست؟
03:17
Feifei: We have a plastic Christmas tree,
79
197540
2220
فیفی: ما یک درخت کریسمس پلاستیکی
03:19
which we've had for about nine years. So
80
199760
4100
داریم که حدود 9 سال است که داریم.
03:23
it's plastic so you can re-use it every year
81
203860
3180
بنابراین پلاستیکی است تا بتوانید هر سال دوباره از آن استفاده کنید
03:27
and it's more economical, and we don't
82
207340
4260
و مقرون به صرفه تر است و ما مجبور نیستیم
03:31
have to keep buying new trees.
83
211600
2380
به خرید درختان جدید ادامه دهیم.
03:33
Neil: So Feifei’s fake tree is made of
84
213980
1940
نیل: بنابراین درخت تقلبی فیفی از پلاستیک ساخته شده است
03:35
plastic – so that’s not great for recycling
85
215920
3080
- بنابراین برای بازیافت عالی نیست
03:39
– but the good thing is she uses it year
86
219000
2060
- اما خوبی این است که او سال
03:41
after year which makes it economical –
87
221060
2080
به سال از آن استفاده می کند که باعث صرفه جویی در آن می شود -
03:43
which means it doesn’t cost a lot of
88
223140
1258
به این معنی که هزینه زیادی
03:44
money, it’s good value.
89
224398
1262
ندارد، ارزش خوبی دارد.
03:45
Sam: Ah, but even Feifei admits it doesn’t
90
225660
2620
سام: آه، اما حتی فیفی اعتراف می کند
03:48
have the smell and feel of a real tree. It’s
91
228280
3450
که بوی و حس یک درخت واقعی را ندارد. این
03:51
a dilemma isn’t it, Neil?
92
231730
1670
یک معضل است، اینطور نیست، نیل؟
03:53
Neil: Yes – what’s best for us and what’s
93
233400
1780
نیل: بله – چه چیزی برای ما و چه
03:55
best for the environment? The BBC’s
94
235180
2360
چیزی برای محیط زیست بهتر است؟
03:57
Reality Check programme found that real
95
237540
2340
برنامه بررسی واقعیت بی‌بی‌سی نشان داد که
03:59
trees take about 12 years to grow and as
96
239880
2860
درختان واقعی حدود 12 سال طول می‌کشد تا رشد کنند و همانطور
04:02
they do, they absorb carbon from the
97
242740
2100
که رشد می‌کنند، کربن را از
04:04
atmosphere and nitrogen from the soil –
98
244840
1800
جو و نیتروژن را از خاک جذب می‌کنند -
04:06
so a good thing.
99
246640
1320
این چیز خوبی است.
04:07
Sam: But when it’s chopped down it starts
100
247960
1880
سام: اما وقتی خرد می شود شروع
04:09
to release emissions back into the
101
249840
2260
به انتشار مجدد گازهای گلخانه ای به
04:12
atmosphere – especially if you have to
102
252100
2200
جو می کند - به خصوص اگر مجبور
04:14
transport it to your home. And when
103
254300
2500
باشید آن را به خانه خود منتقل کنید. و وقتی
04:16
Christmas is over, if it ends up in landfill,
104
256800
2279
کریسمس به پایان برسد، اگر به محل دفن زباله ختم شود،
04:19
the tree’s carbon footprint will be higher.
105
259080
2960
ردپای کربن درخت بیشتر خواهد شد.
04:22
Neil: But its carbon footprint will be
106
262040
1780
نیل: اما اگر بازیافت یا کمپوست شود، ردپای کربن آن
04:23
lowered if it’s recycled or composted –
107
263820
2300
کاهش می‌یابد –
04:26
that’s the process of allowing it to decay
108
266120
2420
این فرآیندی است که به آن اجازه می‌دهد پوسیده شود
04:28
and then adding it to the ground to
109
268540
1751
و سپس آن را برای بهبود کیفیت خاک به زمین اضافه می‌کند
04:30
improve soil quality.
110
270291
2058
.
04:32
A fake tree on the other hand is usually
111
272349
2231
از طرف دیگر یک درخت تقلبی معمولاً
04:34
imported, and can’t usually be recycled
112
274580
2595
وارداتی است و معمولاً نمی توان آن را بازیافت کرد
04:37
but, as Feifei mentioned, it can be re-used.
113
277175
2565
اما همانطور که فیفی اشاره کرد می توان از آن دوباره استفاده کرد.
04:39
But without any type of Christmas tree,
114
279740
2317
اما بدون هیچ گونه درخت کریسمس،
04:42
where would we put all those lights I
115
282057
2300
ما آن همه چراغ هایی را که قبلاً ذکر کردم، کجا قرار می دهیم
04:44
mentioned earlier, Sam? I asked you: In
116
284357
2463
، سام؟ من از شما پرسیدم: در
04:46
2010, a Christmas tree in Belgium was
117
286820
2000
سال 2010، یک درخت کریسمس در بلژیک به
04:48
awarded the world record for having the
118
288820
1660
دلیل داشتن
04:50
most lights on it – but did you know how
119
290480
2180
بیشترین چراغ در آن، رکورد جهانی را دریافت کرد - اما آیا می دانستید
04:52
many? What do you say, Sam?
120
292660
2260
چند عدد؟ چی میگی سام؟
04:54
Sam: I think I said 19,672.
121
294920
3260
سام: فکر کنم گفتم 19672.
04:58
Neil: Oh dear, not very bright I’m afraid! There
122
298180
3380
نیل: اوه عزیزم، می ترسم خیلی روشن نیست!
05:01
were in fact 194, 672!
123
301560
4300
در واقع 194، 672 وجود داشت!
05:05
Sam: Wow – think of the electricity that
124
305860
2540
سام: وای - به برقی فکر کن که
05:08
must have used!
125
308400
1360
باید مصرف کرده باشد!
05:09
Neil: Indeed. Well let’s enlighten everyone
126
309760
2160
نیل: در واقع. خوب بیایید همه را
05:11
with some of the vocabulary we’ve
127
311920
800
با برخی از واژگانی که امروز بحث کردیم روشن کنیم
05:12
discussed today.
128
312720
1319
.
05:14
Sam: OK, well we started talking about
129
314039
2560
سام: خوب، خوب، ما شروع کردیم به صحبت در مورد
05:16
'indulging' – that means allowing yourself
130
316599
2405
"افراق کردن" - این به این معنی است که به خودتان اجازه می دهید
05:19
to have perhaps too much of something
131
319004
2271
شاید بیش از حد چیزهایی را داشته باشید که از آن
05:21
you enjoy.
132
321280
860
لذت می برید.
05:22
Neil: When something is 'symbolic', it
133
322140
1860
نیل: وقتی چیزی "نماد" است،
05:24
represents something important. And the
134
324018
2131
نشان دهنده چیز مهمی است. و
05:26
word 'festive' describes the joyful feeling
135
326149
2282
کلمه "جشن" احساس شادی
05:28
you get when celebrating something like
136
328440
1860
را که هنگام جشن گرفتن چیزی مانند کریسمس دریافت می کنید را توصیف می کند
05:30
Christmas.
137
330300
740
.
05:31
Sam: Like the festive jumper you are
138
331040
2072
سام: مثل جامپر جشنی
05:33
wearing today, Neil – very jolly!
139
333112
2138
که امروز پوشیده ای، نیل - خیلی شاد!
05:35
OK, next we mentioned
140
335250
1360
خوب، در ادامه به
05:36
'sustainable' – which means the ability to
141
336610
2698
"پایدار" اشاره کردیم - که به معنای توانایی
05:39
do something over a long period of time
142
339308
2672
انجام کاری در مدت زمان طولانی
05:41
without harming the environment.
143
341980
1880
بدون آسیب رساندن به محیط زیست است.
05:43
Neil: 'Economical' describes doing
144
343860
1620
نیل: «اقتصادی» انجام
05:45
something that doesn’t cost a lot of
145
345480
1280
کاری را توصیف می کند که هزینه زیادی
05:46
money, it’s good value.
146
346760
1460
ندارد، ارزش خوبی دارد.
05:48
Sam: And when something is 'composted',
147
348220
2080
سام: و هنگامی که چیزی "کمپوست" می شود
05:50
it is allowed to decay – and it turns into
148
350300
2478
، اجازه پوسیدگی داده می شود - و تبدیل به
05:52
compost which can be added back into
149
352780
2440
کمپوست می شود که می تواند
05:55
the soil to improve its quality.
150
355220
1780
برای بهبود کیفیت آن دوباره به خاک اضافه شود.
05:57
Neil: Thank you, Sam. And that brings us
151
357000
1440
نیل: متشکرم سام. و این ما
05:58
to the end of 6 Minute English for now. It
152
358440
2820
را در حال حاضر به پایان 6 دقیقه انگلیسی می رساند.
06:01
just leaves us to wish you a very happy
153
361260
2300
فقط ما را ترک می کند تا کریسمس بسیار مبارکی را برای شما آرزو کنیم
06:03
Christmas. Goodbye.
154
363560
1400
. خداحافظ.
06:04
Sam: Goodbye.
155
364960
560
سام: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7