🎄🎅🎁 Fake or real: What’s the best tree to have at Christmas? 6 Minute English

87,913 views ・ 2019-12-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Neil: Hello and happy Christmas!
0
7800
1560
Neil : Bonjour et joyeux Noël !
00:09
This is 6 Minute English with me, Neil.
1
9360
2500
C'est 6 minutes d'anglais avec moi, Neil.
00:11
And joining me today is Sam.
2
11860
1880
Et Sam se joint Ă  moi aujourd'hui.
00:13
Sam: Hello.
3
13760
860
Sam : Bonjour.
00:14
Neil: So, Sam, are you feeling excited
4
14620
1580
Neil : Alors, Sam, tu te sens excité
00:16
about Christmas?
5
16212
868
à l'idée de Noël ?
00:17
Sam: Of course! Time with friends and
6
17080
2503
Sam : Bien sûr ! Passer du temps avec les amis et la
00:19
family, eating lots, partying, presents –
7
19583
2921
famille, manger beaucoup, faire la fĂȘte, faire des cadeaux -
00:22
and generally indulging – what’s not to like?
8
22504
3206
et se faire plaisir en général - qu'est-ce qu'il ne faut pas aimer ?
00:25
Neil: Indulging – allowing yourself to have
9
25710
2250
Neil : Se faire plaisir – se permettre d'avoir
00:27
perhaps too much of something you
10
27960
2140
peut-ĂȘtre trop de quelque chose que l'on
00:30
enjoy. Well, it only happens once a year,
11
30100
2440
aime. Ça n'arrive qu'une fois par an,
00:32
Sam. But for those of us who do celebrate
12
32540
2520
Sam. Mais pour ceux d'entre nous qui célÚbrent
00:35
Christmas, it comes at a price.
13
35060
2130
Noël, cela a un prix.
00:37
Sam: Yes, well buying all those presents
14
37190
1950
Sam : Oui, eh bien acheter tous ces cadeaux
00:39
can be expensive.
15
39140
1000
peut coûter cher.
00:40
Neil: Not just that, Sam. I mean it comes
16
40140
1520
Neil : Pas seulement ça, Sam. Je veux dire que cela
00:41
at a cost to the environment, as we’ll
17
41660
1914
a un coût pour l'environnement, comme nous l'
00:43
explain shortly.
18
43574
1336
expliquerons bientĂŽt.
00:44
But let’s start off with a quiz question
19
44910
2590
Mais commençons par une question de quiz
00:47
for you to answer. In 2010, a Christmas
20
47500
2560
à laquelle vous devez répondre. En 2010, un
00:50
tree in Belgium was awarded the world
21
50060
1880
arbre de Noël en Belgique a remporté le
00:51
record for having the most lights on it –
22
51940
2780
record du monde du plus grand nombre de lumiĂšres,
00:54
but do you know how many? Were there

23
54720
2540
mais savez-vous combien ? Y avait-il

00:57
a) 19,672, b) 94,672 or c) 194,672.
24
57260
11960
a) 19 672, b) 94 672 ou c) 194 672.
01:09
What do you think, Sam?
25
69220
1000
Qu'en penses-tu Sam ?
01:10
Sam: Well, I don’t think you could fit 194, 673
26
70220
5340
Sam : Eh bien, je ne pense pas que vous puissiez installer 194 673
01:15
lights on a Christmas tree, so I’ll say a) 19,672.
27
75560
5000
lumiÚres sur un sapin de Noël, alors je dirai a) 19 672.
01:20
Neil: OK. Well, we’ll find out how ‘bright’
28
80560
2500
Neil : D'accord. Eh bien, nous dĂ©couvrirons Ă  quel point vous ĂȘtes "brillant"
01:23
you are at the end of the programme!
29
83060
1877
à la fin du programme !
01:24
Of course, Christmas trees are the
30
84940
2300
Bien sûr, les sapins de Noël sont la
01:27
ultimate Christmas decoration. It’s part of
31
87240
2100
décoration de Noël par excellence. Cela fait partie de
01:29
the Christmas tradition and millions are
32
89340
2260
la tradition de Noël et des millions sont
01:31
bought around the world each year.
33
91600
1940
achetés dans le monde chaque année.
01:33
But what impact do Christmas trees - real
34
93542
3018
Mais quel impact les sapins de Noël - réels
01:36
and artificial - have on the environment?
35
96560
2220
et artificiels - ont-ils sur l'environnement ?
01:38
Sam: Well before we answer that, let’s
36
98780
1860
Sam : Bien avant de répondre à cela,
01:40
hear from some of the BBC Learning English
37
100640
2520
Ă©coutons certains membres de l'Ă©quipe de BBC Learning
01:43
team who chose to have a real Christmas
38
103160
2460
English qui ont choisi d'avoir un vrai
01:45
tree in their home and find out why

39
105620
2580
sapin de Noël chez eux et découvrons pourquoi

01:49
Phil: Well, you've got the smell of it.
40
109000
940
01:49
You've got the look of it. But more
41
109945
1676
Phil : Eh bien, vous en avez l'odeur.
Vous en avez l'air. Mais plus
01:51
importantly, it’s Christmas trees are
42
111621
1801
important encore, les sapins de Noël sont
01:53
supposed to be symbolic, aren't they?
43
113422
1178
censĂ©s ĂȘtre symboliques, n'est-ce pas ?
01:54
So the idea of something that stays green
44
114600
3140
Donc, l'idée de quelque chose qui reste vert
01:57
all year, so bringing that into your house it,
45
117740
2080
toute l'année, donc l'amener dans votre maison,
01:59
it means something.
46
119820
1360
ça veut dire quelque chose.
02:01
Jiaying: I just think a real Christmas tree
47
121180
2934
Jiaying : Je pense juste qu'un vrai sapin de Noël
02:04
is more festive and more Christmassy.
48
124114
3209
est plus festif et plus Noël.
02:07
And it's just the tradition to get a real
49
127323
2897
Et c'est juste la tradition d'avoir un vrai
02:10
Christmas tree, that's all.
50
130220
1540
sapin de Noël, c'est tout.
02:11
Roy: There’s something more beautiful
51
131760
2180
Roy : Il y a quelque chose de plus
02:13
about the nature, the smell, the feel, the
52
133940
2100
beau dans la nature, l'odeur, la sensation, l'
02:16
look of the tree and I like it to be sustainable.
53
136040
3120
aspect de l'arbre et j'aime qu'il soit durable.
02:19
So, as long as I get my tree from a person
54
139160
2460
Donc, tant que je reçois mon arbre d'une personne
02:21
that promises to grow two or three in its
55
141620
2680
qui promet d'en faire pousser deux ou trois Ă  sa
02:24
place, then I'm really, really happy.
56
144300
2360
place, alors je suis vraiment, vraiment heureux.
02:26
Neil: Yes, I agree – you can’t beat having a
57
146660
2540
Neil : Oui, je suis d'accord - rien ne vaut un
02:29
real Christmas tree. And as Phil said, it’s
58
149200
2320
vrai sapin de Noël. Et comme l'a dit Phil, c'est
02:31
symbolic – it represents something important
59
151520
2432
symbolique - ça représente quelque chose d'important
02:33
– and here a Christmas tree is the symbol
60
153952
1978
- et ici un sapin de Noël est le symbole
02:35
of Christmas.
61
155930
790
de Noël.
02:36
Sam: And as Jiaying mentioned, it’s a
62
156720
1860
Sam : Et comme Jiaying l'a mentionné, c'est une
02:38
tradition – something that’s done regularly
63
158580
2500
tradition - quelque chose qui se fait réguliÚrement
02:41
and has become the expected thing to do
64
161080
2480
et qui est devenu la chose Ă  faire
02:43
– and I’d agree it makes things more festive
65
163560
3160
- et je suis d'accord que cela rend les choses plus festives
02:46
– a word to describe the joyful feeling you
66
166720
2840
- un mot pour décrire le sentiment de joie que vous ressentez
02:49
get when celebrating something like Christmas.
67
169560
2330
lorsque vous célébrez quelque chose comme Noël.
02:51
Neil: But of course all these trees are
68
171890
2034
Neil : Mais bien sûr, tous ces arbres sont
02:53
often thrown away, which is wasteful.
69
173924
2237
souvent jetés, ce qui est du gaspillage.
02:56
That's why Roy mentioned his tree being
70
176161
2394
C'est pourquoi Roy a mentionné que son arbre était
02:58
sustainable – which means
71
178555
1535
durable - ce qui signifie
03:00
they can continue to be grown and cut
72
180090
2545
qu'ils peuvent continuer Ă  ĂȘtre cultivĂ©s et
03:02
down over a longer period so it’s less
73
182635
2480
coupés sur une plus longue période afin qu'il soit moins
03:05
harmful to the environment.
74
185120
1580
nocif pour l'environnement.
03:06
Sam: Well, an alternative to a real
75
186700
2040
Sam : Eh bien, une alternative Ă  un vrai
03:08
Christmas tree is a fake or artificial one,
76
188740
3420
sapin de Noël est un faux ou artificiel
03:12
which is what Feifei from our team has in
77
192160
2740
, c'est ce que Feifei de notre Ă©quipe a chez
03:14
her house. What are the reasons why?
78
194900
2260
elle. Quelles sont les raisons pour lesquelles?
03:17
Feifei: We have a plastic Christmas tree,
79
197540
2220
Feifei : Nous avons un sapin de Noël en plastique,
03:19
which we've had for about nine years. So
80
199760
4100
que nous avons depuis environ neuf ans. Donc
03:23
it's plastic so you can re-use it every year
81
203860
3180
c'est du plastique donc on peut le réutiliser chaque année
03:27
and it's more economical, and we don't
82
207340
4260
et c'est plus Ă©conomique, et on
03:31
have to keep buying new trees.
83
211600
2380
n'a pas besoin de continuer Ă  acheter de nouveaux arbres.
03:33
Neil: So Feifei’s fake tree is made of
84
213980
1940
Neil : Donc, le faux sapin de Feifei est en
03:35
plastic – so that’s not great for recycling
85
215920
3080
plastique - ce n'est donc pas idéal pour le recyclage
03:39
– but the good thing is she uses it year
86
219000
2060
- mais la bonne chose est qu'elle l'utilise année
03:41
after year which makes it economical –
87
221060
2080
aprÚs année, ce qui le rend économique -
03:43
which means it doesn’t cost a lot of
88
223140
1258
ce qui signifie qu'il ne coûte pas beaucoup d'
03:44
money, it’s good value.
89
224398
1262
argent, c'est un bon rapport qualité-prix.
03:45
Sam: Ah, but even Feifei admits it doesn’t
90
225660
2620
Sam : Ah, mais mĂȘme Feifei admet qu'il n'a
03:48
have the smell and feel of a real tree. It’s
91
228280
3450
pas l'odeur et la sensation d'un vrai arbre. C'est
03:51
a dilemma isn’t it, Neil?
92
231730
1670
un dilemme, n'est-ce pas, Neil ?
03:53
Neil: Yes – what’s best for us and what’s
93
233400
1780
Neil : Oui, qu'est-ce qui est le mieux pour nous et qu'est-ce qui est le
03:55
best for the environment? The BBC’s
94
235180
2360
mieux pour l'environnement ? Le programme
03:57
Reality Check programme found that real
95
237540
2340
Reality Check de la BBC a révélé que les vrais
03:59
trees take about 12 years to grow and as
96
239880
2860
arbres mettent environ 12 ans Ă  pousser et
04:02
they do, they absorb carbon from the
97
242740
2100
, ce faisant, ils absorbent le carbone de l'
04:04
atmosphere and nitrogen from the soil –
98
244840
1800
atmosphĂšre et l'azote du sol -
04:06
so a good thing.
99
246640
1320
donc une bonne chose.
04:07
Sam: But when it’s chopped down it starts
100
247960
1880
Sam : Mais lorsqu'il est abattu, il commence
04:09
to release emissions back into the
101
249840
2260
Ă  rejeter des Ă©missions dans l'
04:12
atmosphere – especially if you have to
102
252100
2200
atmosphĂšre, surtout si vous devez le
04:14
transport it to your home. And when
103
254300
2500
transporter jusqu'Ă  votre domicile. Et quand
04:16
Christmas is over, if it ends up in landfill,
104
256800
2279
Noël sera passé, s'il finit à la décharge,
04:19
the tree’s carbon footprint will be higher.
105
259080
2960
l'empreinte carbone de l'arbre sera plus élevée.
04:22
Neil: But its carbon footprint will be
106
262040
1780
Neil : Mais son empreinte carbone sera
04:23
lowered if it’s recycled or composted –
107
263820
2300
réduite s'il est recyclé ou composté -
04:26
that’s the process of allowing it to decay
108
266120
2420
c'est le processus qui consiste à le laisser se décomposer
04:28
and then adding it to the ground to
109
268540
1751
puis Ă  l'ajouter au sol pour
04:30
improve soil quality.
110
270291
2058
améliorer la qualité du sol.
04:32
A fake tree on the other hand is usually
111
272349
2231
Un faux arbre, en revanche, est généralement
04:34
imported, and can’t usually be recycled
112
274580
2595
importĂ© et ne peut gĂ©nĂ©ralement pas ĂȘtre recyclĂ©
04:37
but, as Feifei mentioned, it can be re-used.
113
277175
2565
mais, comme Feifei l'a mentionnĂ©, il peut ĂȘtre rĂ©utilisĂ©.
04:39
But without any type of Christmas tree,
114
279740
2317
Mais sans aucun type d'arbre de Noël,
04:42
where would we put all those lights I
115
282057
2300
oĂč placerions-nous toutes ces lumiĂšres dont j'ai
04:44
mentioned earlier, Sam? I asked you: In
116
284357
2463
parlé plus tÎt, Sam ? Je vous ai demandé : en
04:46
2010, a Christmas tree in Belgium was
117
286820
2000
2010, un sapin de Noël en Belgique a
04:48
awarded the world record for having the
118
288820
1660
remporté le record du monde du
04:50
most lights on it – but did you know how
119
290480
2180
plus grand nombre de lumiĂšres, mais saviez-vous
04:52
many? What do you say, Sam?
120
292660
2260
combien ? Qu'en dis-tu, Sam ?
04:54
Sam: I think I said 19,672.
121
294920
3260
Sam : Je pense avoir dit 19 672.
04:58
Neil: Oh dear, not very bright I’m afraid! There
122
298180
3380
Neil : Oh mon Dieu, pas trÚs brillant, j'en ai peur ! Il
05:01
were in fact 194, 672!
123
301560
4300
y en avait en fait 194 672 !
05:05
Sam: Wow – think of the electricity that
124
305860
2540
Sam : Wow, pensez à l'électricité qui a
05:08
must have used!
125
308400
1360
dĂ» ĂȘtre consommĂ©e !
05:09
Neil: Indeed. Well let’s enlighten everyone
126
309760
2160
Neil : En effet. Eh bien, Ă©clairons tout le monde
05:11
with some of the vocabulary we’ve
127
311920
800
avec une partie du vocabulaire dont nous avons
05:12
discussed today.
128
312720
1319
discuté aujourd'hui.
05:14
Sam: OK, well we started talking about
129
314039
2560
Sam : OK, eh bien, nous avons commencé à parler de
05:16
'indulging' – that means allowing yourself
130
316599
2405
« se faire plaisir » - cela signifie s'autoriser
05:19
to have perhaps too much of something
131
319004
2271
Ă  avoir peut-ĂȘtre trop de quelque chose que
05:21
you enjoy.
132
321280
860
vous aimez.
05:22
Neil: When something is 'symbolic', it
133
322140
1860
Neil : Quand quelque chose est « symbolique », cela
05:24
represents something important. And the
134
324018
2131
représente quelque chose d'important. Et le
05:26
word 'festive' describes the joyful feeling
135
326149
2282
mot « festif » décrit le sentiment de joie que
05:28
you get when celebrating something like
136
328440
1860
vous ressentez lorsque vous célébrez quelque chose comme
05:30
Christmas.
137
330300
740
Noël.
05:31
Sam: Like the festive jumper you are
138
331040
2072
Sam : Comme le pull festif que vous
05:33
wearing today, Neil – very jolly!
139
333112
2138
portez aujourd'hui, Neil - trÚs joyeux !
05:35
OK, next we mentioned
140
335250
1360
OK, nous avons ensuite mentionné
05:36
'sustainable' – which means the ability to
141
336610
2698
« durable », ce qui signifie la capacité de
05:39
do something over a long period of time
142
339308
2672
faire quelque chose sur une longue période de temps
05:41
without harming the environment.
143
341980
1880
sans nuire Ă  l'environnement.
05:43
Neil: 'Economical' describes doing
144
343860
1620
Neil : « Économique » dĂ©crit faire
05:45
something that doesn’t cost a lot of
145
345480
1280
quelque chose qui ne coûte pas
05:46
money, it’s good value.
146
346760
1460
cher, c'est un bon rapport qualité-prix.
05:48
Sam: And when something is 'composted',
147
348220
2080
Sam : Et quand quelque chose est « composté »,
05:50
it is allowed to decay – and it turns into
148
350300
2478
on le laisse se dĂ©composer – et il se transforme en
05:52
compost which can be added back into
149
352780
2440
compost qui peut ĂȘtre rĂ©introduit dans
05:55
the soil to improve its quality.
150
355220
1780
le sol pour améliorer sa qualité.
05:57
Neil: Thank you, Sam. And that brings us
151
357000
1440
Neil : Merci, Sam. Et cela nous amÚne
05:58
to the end of 6 Minute English for now. It
152
358440
2820
Ă  la fin de 6 Minute English pour le moment. Il
06:01
just leaves us to wish you a very happy
153
361260
2300
ne nous reste plus qu'Ă  vous souhaiter un trĂšs joyeux
06:03
Christmas. Goodbye.
154
363560
1400
Noël. Au revoir.
06:04
Sam: Goodbye.
155
364960
560
Sam : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7