Jail time: Frankenstein episode 8

23,775 views ・ 2024-10-22

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
7716
این پادکست از BBC Learning English dot com است. برای اطلاعات بیشتر به وب سایت ما مراجعه کنید.
00:07
Frankenstein, episode eight. Scientist Viktor Frankenstein is accused of murder.
1
7716
8007
فرانکشتاین، قسمت هشتم. ویکتور فرانکنشتاین دانشمند به قتل متهم است.
00:31
Hello. I'm scientist Viktor Frankenstein,  here in the Arctic trying to find a monster  
2
31760
8280
سلام. من دانشمند ویکتور فرانکنشتاین هستم، اینجا در قطب شمال در حال تلاش برای یافتن هیولایی   که
00:40
I've created. I've been having all this trouble with one monster. And to think that I was about  
3
40040
8080
خودم ساخته‌ام. من این همه مشکل را با یک هیولا داشتم. و فکر کنم که می‌خواهم
00:48
to create another one! The Creature threatened me and my family if I didn't make it a bride. Well,  
4
48120
10960
یکی دیگر بسازم! این موجود من و خانواده ام را تهدید کرد که اگر او را عروس نکنم. خب،
00:59
it said it felt lonely. There I was on a  Scottish island far away working on it:  
5
59080
12280
می‌گفت احساس تنهایی می‌کند. آنجا در جزیره‌ای در اسکاتلند بودم که روی آن کار می‌کردم:
01:11
mixing chemicals, sewing flesh and bone  together. Then I thought it was madness  
6
71360
8440
ترکیب مواد شیمیایی، دوختن گوشت و استخوان با هم. بعد فکر کردم دیوانگی است
01:19
and destroyed it! But the monster saw me doing it through a window. It was angry! Yes, very angry! 
7
79800
10120
و نابودش کردم! اما هیولا من را در حال انجام آن از پنجره دید. عصبانی بود! بله، خیلی عصبانی!
01:42
How could you break your promise? You have just destroyed my only hope of happiness! Do you  
8
102120
11880
چطور تونستی زیر قولت بشی؟ تو تنها امید خوشبختی من را نابود کردی! آیا
01:54
think you'll get married and live happily  with a wife while I am all alone and sad? 
9
114000
9160
فکر می‌کنید ازدواج می‌کنید و با همسری خوشبخت زندگی می‌کنید در حالی که من تنها و غمگین هستم؟
02:03
Go to hell, you horrible Creature!
10
123160
3869
برو به جهنم ای مخلوق وحشتناک! من
02:07
I'll have my revenge. I'll be with you on your wedding night!
11
127029
9133
انتقامم را خواهم گرفت من در شب عروسی با شما خواهم بود!
02:25
The threat kept ringing in my ears.  
12
145128
4912
تهدید مدام در گوشم زنگ می زد.
02:30
Was he going to kill me? Elizabeth would be very upset! A dead husband on her wedding  
13
150040
6600
قرار بود منو بکشه؟ الیزابت بسیار ناراحت خواهد شد! شوهر مرده در شب عروسی اش
02:36
night! These thoughts were going round  and round in my head when I collected the  
14
156640
6440
! وقتی
02:43
body parts of what would be the Creature's bride and put them in a basket. I dragged  
15
163080
8080
اعضای بدن عروس موجود را جمع کردم و در سبدی گذاشتم، این افکار در سرم می چرخید.
02:51
the heavy basket to my boat and I left the  island. I threw the basket into the sea.  
16
171160
8680
سبد سنگین را به قایقم کشیدم و جزیره را ترک کردم . سبد را به دریا انداختم.
03:05
All of a sudden I felt better. I thought I  had done the right thing. And I found myself  
17
185120
8000
یکدفعه حالم بهتر شد. فکر می‌کردم کار درستی انجام داده‌ام. و متوجه شدم
03:13
thinking of my bright future with Elizabeth, my love, and my father, and my good friend Henry.  
18
193120
9560
به آینده درخشانم با الیزابت، عشقم، و پدرم و دوست خوبم هنری فکر می کنم.
03:22
"He must be having fun at this very moment", I thought. I really wanted to join him.
19
202680
5337
فکر کردم: «او باید در همین لحظه سرگرم باشد». من خیلی دوست داشتم به او ملحق شوم.
03:28
But the strong winds took me to a small village on the Irish coast and something strange happened… 
20
208017
11176
اما باد شدید مرا به دهکده‌ای کوچک در ساحل ایرلند برد و اتفاق عجیبی افتاد...
03:46
What a crowd! Come on, let me through, let me through. Go home! Aren't you fishermen? Go  
21
226200
6240
چه ازدحام جمعیت! بیا، اجازه بده من بگذرم، بگذرم. برو خونه مگر شما ماهیگیر نیستید؟ برو
03:52
fishing! Let the police do their duty!
22
232440
2350
به ماهیگیری! بگذارید پلیس به وظیفه خود عمل کند!
03:54
What's going on? 
23
234790
2000
چه خبر است؟
03:56
You come with me, sir. You have to explain what happened to the man whose body we found. 
24
236800
3920
شما با من بیایید قربان باید توضیح دهید که برای مردی که جسدش را پیدا کردیم چه گذشت.
04:00
A body? Whose body?
25
240720
1910
یک بدن؟ بدن کی؟
04:02
A body was found on
26
242630
1010
جسدی در ساحل پیدا شد
04:03
the beach. The man had been killed. A fisherman says he saw a boat with a single man in it at a  
27
243640
5200
. مرد کشته شده بود. یک ماهیگیر می‌گوید در فاصله کوتاهی از ساحل، قایق را با یک مرد مجرد در آن دیده است
04:08
short distance from the beach. That boat looked like yours… We'll take you to see the body, Sir. 
28
248840
8386
. آن قایق شبیه مال شما بود... شما را برای دیدن جسد می بریم، قربان.
04:21
And so they did. Who lost their life? It  was Henry! My best friend was killed! I was  
29
261240
18600
و همینطور هم کردند. چه کسانی جان خود را از دست دادند؟ هنری بود! بهترین دوستم کشته شد! من
04:39
very upset and I can't remember much of what happened next. I'm told I had to be carried out  
30
279840
8480
خیلی ناراحت بودم و نمی‌توانم چیزهای بعدی را به یاد بیاورم. به من گفته شده است که باید
04:48
of the morgue. I had a fever and started  saying that I was the murderer of William,  
31
288320
6480
از سردخانه بیرون بیایم. تب داشتم و شروع کردم به گفتن اینکه من قاتل ویلیام،
04:54
Justine and Henry. I was arrested. When they found a letter from home in my pocket, they  
32
294800
8360
جاستین و هنری هستم. من دستگیر شدم. وقتی نامه‌ای از خانه در جیب من پیدا کردند،
05:03
got in touch with my father in Geneva. He came to help me until I was allowed to go back home. 
33
303160
8360
با پدرم در ژنو تماس گرفتند. او آمد تا به من کمک کند تا اینکه به من اجازه دادند به خانه برگردم.
05:11
Well, Mr Alphonse Frankenstein, an important piece of information was brought to me. Your son was at  
34
311520
5120
خب، آقای آلفونس فرانکنشتاین، اطلاعات مهمی برای من آورده شد.
05:16
the Orkney Islands at the hour the body of Mr Henry Clerval was found. Another fisherman saw  
35
316640
4560
در ساعتی که جسد آقای هنری کلروال پیدا شد، پسر شما در جزایر اورکنی بود. ماهیگیر دیگری
05:21
him there. Take good care of this young man. He's been saying he's murdered someone called William, and Justine…
36
321200
7256
او را آنجا دید. مواظب این جوان خوب باشید او می‌گوید فردی به نام ویلیام و جاستین را به قتل رسانده است...
05:28
He's sick. But we'll go back to Geneva where Elizabeth, his bride, is waiting for him. He'll get better. 
37
328456
14864
او مریض است. اما به ژنو باز خواهیم گشت، جایی که الیزابت، عروس او، منتظر اوست. او بهتر خواهد شد.
05:41
My father was very happy but I was not. Henry was certainly killed by the monster and who knew where  
38
341300
12740
پدرم خیلی خوشحال بود اما من نه. هنری قطعاً توسط هیولا کشته شد و چه کسی می‌دانست که
05:54
this nightmare would end? Sometimes I thought I should tell my father about the Creature,  
39
354040
7320
این کابوس به کجا ختم می‌شود؟ گاهی فکر می‌کردم باید در مورد مخلوق به پدرم بگویم،
06:01
but he might think I was mad. Who'd believe a Creature can be brought back from the dead?  
40
361360
6240
اما او ممکن است فکر کند من دیوانه‌ام. چه کسی باور دارد که بتوان یک موجود را از مردگان بازگرداند؟
06:07
Would you? Nobody knew my life was under threat. The Creature could be watching me…  
41
367600
10080
آیا شما؟ هیچ کس نمی دانست که زندگی من در خطر است. موجود ممکن است مرا تماشا کند…
06:17
I'll tell you about my arrival to Geneva and my meeting with Elizabeth next time. Would we  
42
377680
7360
در مورد ورودم به ژنو و  ملاقاتم با الیزابت دفعه بعد به شما خواهم گفت. آیا
06:25
really get married or would the monster  kill again? I was afraid, very afraid…
43
385040
11267
واقعاً ازدواج می‌کنیم یا هیولا دوباره می‌کشد؟ ترسیدم، خیلی ترسیدم…

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7