Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,316 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
نیل: سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
. من نیل هستم و دن به من می پیوندد
00:10
is Dan.
2
10600
940
.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
دن: سلام.
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
نیل: و می‌توانم بگویم دن، تو
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
خیلی لاغر به نظر می‌رسی - به نظر می‌رسد
00:15
diet is working!
6
15933
1137
رژیمت کار می‌کند!
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
دن: این شکل طبیعی من است - و من
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
رژیم نداشتم. اما به نظر می رسد که شما
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
واقعاً کمی وزن اضافه کرده اید.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
نیل: خوب من ممکن است کمی درد داشته باشم -
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
یا شکم چاق - اما نمی
00:26
you know that it's
12
26814
925
دانستی که این
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
از کنترل من خارج است؟ بخشی از
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
این به ژن‌های من مربوط می‌شود - نه
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
آنهایی که می‌پوشم -
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
بلکه به سلول‌های بدن من مربوط می‌شود که
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
رشد من را کنترل می‌کنند. این چیزی است که
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
ما در این برنامه در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
دن: به هر حال مخاطبان ما ممکن است
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
خودشان را توصیف کنند - چاق و
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
چاق یا لاغر و لاغر،
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
که به معنی بسیار لاغر است - آنها
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
بیش از حد خوش آمدند که
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
در این سفر اکتشافی به ما بپیوندند.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
پس بیایید با پاسخ به یک سوال شروع کنیم.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
نیل: نام رژیم محبوبی
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
که شامل پرهیز از
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
خوردن کربوهیدرات می شود و در
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
آن می توانید هر چقدر
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
که دوست دارید چربی و پروتئین بخورید چیست؟ آیا این ...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
الف) رژیم مدیترانه ای،
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
ب) رژیم اتکینز، یا ج) رژیم غذایی گراهام؟
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
دن: من در مورد رژیم اتکینز شنیده ام،
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
بنابراین می گویم b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
نیل: خب، باید کمی صبر کنی تا بفهمی
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
. اما دن، ممکن است شما هم در مورد
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
رژیم غذایی تصادفی شنیده باشید - اینجاست که
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
شخصی با هدف کاهش وزن سریع
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
، انواع غذاهایی که می خورد را تغییر می دهد
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
دن: بله، می‌دانم که این غذا خوردن
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
می‌تواند برای سلامتی شما خطرناک باشد
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
و همیشه کارساز نیست.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
نیل: این درست است و اکنون دانشمندان
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
شواهدی دارند که نشان
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
می دهد وزن ما
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
فقط با آنچه می خوریم کنترل نمی شود. بنابراین ممکن است
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
کاملا طبیعی باشد که فردی لاغر
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
یا چاق باشد - همه اینها به ژن های او مربوط می شود.
01:37
Research published in
50
97540
1360
تحقیقات منتشر شده
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
در ژورنال PLOS Genetics
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
توضیح می‌دهد که چگونه مطالعات دوقلو
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
نشان داده است که حدود 40 درصد از
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
تغییرات وزن افراد
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
تحت تأثیر ژن‌های آن‌ها است.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
و همچنین، چرا افراد لاغر، اما سالم
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
دارای مزایای ژنتیکی
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
از نظر حفظ وزن سالم هستند.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
دن: پس این بدان معناست که کاهش
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
وزن فقط به داشتن اراده نیست -
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
این کنترل
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
رفتار خود برای رسیدن به چیزی است - در
02:03
actually about something
63
123162
1418
واقع در مورد چیزی است
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
که خارج از کنترل ما است؟
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
نیل: بله، احتمالا.
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
بیایید از نویسنده این مطالعه، صدف فاروقی،
02:10
who is Professor of
67
130400
949
که استاد
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
متابولیسم و ​​پزشکی در
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
دانشگاه کمبریج است، بشنویم و بیش از بیست سال است
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
که در ژنتیک چاقی پیشگام
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
بوده است.
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
البته چاقی زمانی است که فردی بسیار
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
اضافه وزن دارد، به نحوی که برای سلامتی او خطرناک
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
است. در اینجا او در
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
برنامه خدمات جهانی بی بی سی،
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
بررسی سلامت صحبت می کند. او می گوید که
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
ممکن است یکی از مزایای این
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
تحقیق برای افرادی که اضافه وزن دارند چیست؟
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
صدف فاروقی: در واقع می
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
تواند در تلاش برای
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
کنار آمدن آنها با برخی از
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
مشکلاتی که ممکن است داشته باشند بسیار مفید باشد،
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
اما همچنین به آنها
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
کمک کند تا با کمک و حمایت برای تلاش و
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
تشویق کاهش وزن همکاری کنند... امیدوارم
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
یکی از این مشکلات باشد. نتایج
02:45
of this work might be,
87
165435
944
اصلی این کار ممکن
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
است تا حدودی شروع به
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
فکر کردن مردم در مورد آن باشد.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
از آنجا که مردم بسیار
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
قضاوت کننده هستند و تمایل دارند فکر کنند، ببینید
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
اگر من می توانم لاغر بمانم و
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
وزنم را کنترل کنم، چرا شما نمی توانید؟ و چیزی که می‌خواهم
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
به آن بگویم این است که داده‌ها اکنون
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
نشان می‌دهند که شما احتمالاً
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
از نظر ژن‌هایی که
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
دارید کاملاً خوش‌شانس هستید، نه اینکه فقط از
03:01
either morally superior
98
181140
1209
نظر اخلاقی برتر باشید
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
یا اراده بهتری داشته باشید.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
نیل: چند فکر جالب وجود دارد.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
برای افرادی که اضافه وزن دارند،
03:08
this research can help them
102
188260
1360
این تحقیق می تواند به آنها کمک
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
کند تا با مبارزه ای که ممکن
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
است برای کاهش وزن دارند کنار بیایند. وقتی
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
با چیزی کنار می‌آیید، شرایط
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
سخت یا
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
ناخوشایندی را که در
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
آن هستید می‌پذیرید. و ممکن است جلوی
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
قضاوت مردم را بگیرد -
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
انتقاد از
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
مردم بر اساس باورهای خود بسیار سریع است.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
نیل: یک فرد لاغر ممکن است بگوید: "خب،
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
من کمتر خوردم و وزن کم کردم،
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
پس چرا شما نمی توانید؟" - و اکنون
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
می دانیم که همه چیز به این سادگی نیست.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
شما فقط خوش شانس هستید که ژن های مناسبی دارید
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
اما این شما را از نظر اخلاقی برتر نمی کند.
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
دن: پس فقط
03:47
having willpower.
122
227080
1440
داشتن اراده نیست.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
نیل: البته این تحقیق بسیار
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
دقیق تر از زمانی است که ما در
03:51
time to explain here
125
231800
1580
اینجا توضیح دهیم،
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
اما برای افرادی که اضافه وزن دارند،
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
آیا احساس شکست می کنند؟
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
دان: به قول
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
پروفسور فاروقی مطلقاً خیر. برای افرادی
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
که چاق هستند، این
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
تحقیق مفید است. نه تنها باید آنها را
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
امیدوار کند، بلکه می تواند به توسعه
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
داروهایی برای کمک به آنها منجر شود.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
نیل: اما از آنجایی که ژن ها فقط در
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
اندازه و وزن ما نقش دارند، همه ما باید
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
یک
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
رژیم غذایی سالم داشته باشیم و کمی ورزش کنیم.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
و همیشه تحقیقات جدیدی
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
در مورد بهترین
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
کارها و غذاهای مناسب برای خوردن وجود دارد.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
دن: اخیراً، تحقیقی که
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
در مجله British Journal of Sports Medicine منتشر شده است،
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
نشان می‌دهد که تمرینات تناوبی با شدت بالا
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
ممکن است
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
برای کاهش وزن موثرتر از
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
تمرینات طولانی‌تر با شدت کمتر باشد. انفجار افزایش ناگهانی
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
و کوتاه در چیزی است.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
نیل: حتی اگر رژیم‌های غذایی به کاهش وزن شما کمکی نکنند
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
- خوردن یک رژیم غذایی متعادل
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
مطمئناً می‌تواند شما را سالم نگه دارد
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
و احساس خوبی به شما بدهد. و همانطور
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
که من در مورد رژیم های غذایی صحبت می کنم، چرا
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
به سوالی که قبلاً از شما پرسیدم پاسخ نمی دهم؟
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
نام رژیم محبوبی
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
که در آن باید از خوردن
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
کربوهیدرات خودداری کنید اما می توانید هر چقدر
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
که می خواهید چربی و پروتئین داشته باشید چیست؟ آیا این ...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
الف) رژیم مدیترانه ای، ب) رژیم اتکینز
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
، یا ج) رژیم غذایی گراهام؟
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
دن: گفتم رژیم اتکینز.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
نیل: و این درست است، آفرین.
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
این رژیم غذایی معروف کم کربوهیدرات
05:05
the American physician and
163
305640
1540
توسط پزشک و
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
متخصص قلب آمریکایی رابرت اتکینز در دهه 1960 ایجاد شد.
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
سایر رژیم های غذایی کم کارت
05:11
are available!
166
311790
1000
در دسترس هستند!
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
دن: نیل، فکر می‌کنم وقت آن رسیده است
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
که برخی از
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
واژگانی را که امروز در مورد آن بحث کرده‌ایم یادآوری کنیم.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
نیل: ایده خوبی است. بیایید در مورد paunch صحبت کنیم -
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
نام دیگری برای شکم چاق
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
که مردان دوست من - و شما - دارند.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
دن: برای خودت حرف بزن! من
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
به لاغر نزدیک ترم - کلمه ای برای توصیف
05:27
someone looking very
175
327940
1150
فردی که بسیار
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
لاغر و گاهی بیمار به نظر می رسد. حرف بعدی ما
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
اراده بود. اگر قدرت اراده داشته باشید، می
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
توانید رفتار خود را
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
برای رسیدن به چیزی کنترل کنید.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
نیل: عبارت بعدی، با چیزی کنار بیایید به
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
این معنی است که شما شروع به
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
پذیرش موقعیت دشوار
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
یا ناخوشایندی می کنید که در آن قرار دارید.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
نیل: و در نهایت، به یک
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
دوره تمرین اینتروال با شدت بالا اشاره کردیم.
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
انفجار افزایش ناگهانی و کوتاه
05:53
increase in something.
190
353998
1182
در چیزی است.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
دن: خب، ما در آنجا حجم وسیعی از
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
واژگان داشتیم و زمان خداحافظی فرا رسیده است. لطفا
05:59
join us next time.
193
359390
990
دفعه بعد به ما بپیوندید
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
نیل: و البته
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
وب سایت ما، bbclearningenglish.com را فراموش نکنید.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
خداحافظ.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
دن: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7