Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,316 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
Neil: Olá e bem-vindo ao 6 Minute
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
English. Eu sou Neil e Dan está se juntando a mim
00:10
is Dan.
2
10600
940
.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
Dan: Olá.
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
Neil: E posso dizer Dan, você está parecendo
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
muito magro - parece que sua
00:15
diet is working!
6
15933
1137
dieta está funcionando!
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
Dan: Esta é a minha figura normal - e eu
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
não fiz dieta. Mas parece que você
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
realmente ganhou um pouco de peso.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
Neil: Bem, eu posso ter um pouco de barriga -
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
ou uma barriga gorda - mas
00:26
you know that it's
12
26814
925
você não sabia que isso está
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
fora do meu controle? Parte disso
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
tem a ver com meus genes - não com os que
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
uso - mas com
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
as células do meu corpo que controlam
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
meu desenvolvimento. É isso que vamos
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
discutir neste programa.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
Dan: Seja como for que nosso público
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
se descreva - gorducho e
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
acima do peso ou magro e magro,
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
o que significa muito magro - eles são
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
mais do que bem-vindos para se juntar a nós
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
nesta viagem de descoberta.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
Então, vamos começar respondendo a uma pergunta.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
Neil: Qual é o nome da
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
dieta popular que envolve evitar a
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
ingestão de carboidratos e na
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
qual você pode comer tanta gordura
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
e proteína quanto quiser? É...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
a) a dieta mediterrânea,
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
b) a dieta Atkins, ou c) a dieta Graham?
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
Dan: Já ouvi falar da dieta Atkins,
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
então direi b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
Neil: Bem, você terá que esperar um pouco para
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
descobrir. Mas Dan, você também deve ter ouvido falar de
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
uma dieta radical - é quando
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
alguém faz uma mudança rápida
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
nos tipos de alimentos que ingere
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
com o objetivo de perder peso rapidamente.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
Dan: Sim, eu sei que comer dessa forma
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
pode ser arriscado para sua saúde
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
e nem sempre funciona.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
Neil: Isso é verdade e agora os cientistas
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
têm algumas evidências que mostram
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
que nosso peso não é
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
controlado apenas pelo que comemos. Portanto, pode ser
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
bastante natural que alguém seja magro
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
ou gordo - tudo tem a ver com seus genes.
01:37
Research published in
50
97540
1360
Pesquisa publicada
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
na revista PLOS Genetics,
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
explica como estudos de gêmeos
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
mostraram que cerca de 40% da
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
variação no peso de uma pessoa
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
é afetada por seus genes.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
E também, por que pessoas magras, mas saudáveis,
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
têm vantagens genéticas
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
em termos de manutenção de um peso saudável.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
Dan: Então isso significa que perder peso
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
não é apenas ter força de vontade - é
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
controlar seu próprio
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
comportamento para conseguir algo - na
02:03
actually about something
63
123162
1418
verdade é algo
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
que está fora de nosso controle?
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
Neil: Sim, possivelmente. Vamos ouvir
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
o autor do estudo, Sadaf Farooqi,
02:10
who is Professor of
67
130400
949
que é professor de
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
Metabolismo e Medicina na
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
Universidade de Cambridge e foi
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
pioneiro na genética da obesidade
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
por mais de vinte anos. A obesidade,
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
é claro, é quando alguém está muito
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
acima do peso, de uma forma que é perigosa para
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
sua saúde. Aqui ela está falando no
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
programa do Serviço Mundial da BBC,
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
Health Check. O que ela diz que
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
pode ser um dos benefícios desta
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
pesquisa para pessoas com sobrepeso?
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
Sadaf Farooqi: Na verdade, pode ser muito
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
útil para tentar fazê-los aceitar
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
algumas das
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
dificuldades que podem estar tendo,
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
mas também ajudá-los a se envolver
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
com ajuda e apoio para tentar
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
encorajar a perda de peso... Espero que
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
um dos Os principais resultados
02:45
of this work might be,
87
165435
944
deste trabalho podem ser,
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
um pouco, começar a fazer as pessoas
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
pensarem sobre isso.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
Porque as pessoas são muito
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
críticas e tendem a pensar,
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
olha, se eu posso ficar magra e controlar
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
meu peso, por que você não pode? E o que eu
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
diria sobre isso é, bem, os dados agora
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
mostram que você provavelmente tem muita
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
sorte em termos dos genes que
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
possui, em vez de apenas ser
03:01
either morally superior
98
181140
1209
moralmente superior
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
ou ter mais força de vontade.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
Neil: Alguns pensamentos interessantes aí.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
Para as pessoas que estão acima do peso,
03:08
this research can help them
102
188260
1360
esta pesquisa pode ajudá-las a
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
aceitar a luta que podem
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
estar tendo para perder peso. Quando você
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
chega a um acordo com alguma coisa,
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
começa a aceitar a situação difícil ou
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
desagradável em que se encontra.
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
Dan: Então suponho que ela queira dizer
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
aceitar que, se você está tentando perder
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
alguns quilos sem sucesso,
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
não é tudo culpa sua. E pode impedir que as
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
pessoas sejam tão críticas -
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
é tão rápido criticar as
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
pessoas com base em suas próprias crenças.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
Neil: Uma pessoa magra pode dizer: "Bem,
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
eu comi menos e perdi peso,
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
então por que você não pode?" - e agora
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
sabemos que as coisas não são tão simples assim.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
Você tem sorte de ter os genes certos,
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
mas isso não o torna "moralmente superior".
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
Dan: Portanto, não se trata apenas de
03:47
having willpower.
122
227080
1440
ter força de vontade.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
Neil: Esta pesquisa é muito mais
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
detalhada, é claro, do que temos
03:51
time to explain here
125
231800
1580
tempo para explicar aqui,
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
mas para alguém que está acima do peso,
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
eles se sentirão derrotados?
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
Dan: Absolutamente não, de acordo com o
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
professor Farooqi. Para pessoas
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
obesas, esta pesquisa
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
é útil. Não só deve dar-lhes
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
esperança, mas também pode levar ao desenvolvimento de
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
medicamentos para ajudá-los.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
Neil: Mas como os genes só desempenham um papel em nosso
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
tamanho e peso,
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
todos devemos ter uma
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
dieta saudável e fazer algum exercício.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
E sempre há novas pesquisas
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
sobre as melhores coisas para fazer e
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
as coisas certas para comer.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
Dan: Recentemente, uma pesquisa publicada
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
no British Journal of Sports Medicine
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
disse que rajadas de
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
treinamento intervalado de alta intensidade podem ser mais eficazes
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
para perda de peso do que exercícios mais longos e
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
menos intensos. Uma explosão é um
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
aumento súbito e curto em algo.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
Neil: Mesmo que as dietas não ajudem você a
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
perder peso, comer uma dieta balanceada
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
certamente pode mantê-lo saudável
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
e fazer você se sentir bem. E já que
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
estou falando de dietas, por que não respondo
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
à pergunta que fiz anteriormente?
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
Qual é o nome da dieta popular
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
em que você deve evitar comer
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
carboidratos, mas pode comer quanta
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
gordura e proteína quiser? É...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
a) a dieta mediterrânea, b) a
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
dieta Atkins, ou c) a dieta Graham?
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
Dan: Eu disse a dieta Atkins.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
Neil: E isso está correto, muito bem. Essa
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
conhecida dieta pobre em carboidratos foi desenvolvida pelo
05:05
the American physician and
163
305640
1540
médico e
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
cardiologista americano Robert Atkins na década de 1960.
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
Outras dietas low-card
05:11
are available!
166
311790
1000
estão disponíveis!
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
Dan: Neil, acho que é hora de
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
nos lembrarmos de parte do
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
vocabulário que discutimos hoje.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
Ney: Boa ideia. Vamos falar sobre pança -
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
outro nome para a barriga gorda
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
que homens como eu - e você - têm.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
Dan: Fale por você! Estou mais perto
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
de magro - uma palavra para descrever
05:27
someone looking very
175
327940
1150
alguém parecendo muito
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
magro e às vezes doente. Nossa próxima palavra foi
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
força de vontade. Se você tiver força de vontade, poderá
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
controlar seu próprio comportamento
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
para conseguir algo.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
Neil: A próxima frase, chegar a um acordo
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
com algo significa que você começa a
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
aceitar a
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
situação difícil ou desagradável em que se encontra.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
Dan: Se você julga, é
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
rápido em criticar as pessoas
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
com base em suas próprias crenças.
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
Neil: E, finalmente, mencionamos uma explosão de
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
treinamento intervalado de alta intensidade. Uma explosão
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
é um aumento súbito e curto
05:53
increase in something.
190
353998
1182
em algo.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
Dan: Bem, nós tivemos uma explosão de vocabulário
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
lá e é hora de dizer adeus. Por favor,
05:59
join us next time.
193
359390
990
junte-se a nós na próxima vez.
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
Neil: E, claro, não se esqueça do
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
nosso site, bbclearningenglish.com.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
Adeus.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
Dan: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7