Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,316 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
Neil : Bonjour et bienvenue sur 6 Minute
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
English. Je suis Neil et je suis accompagné
00:10
is Dan.
2
10600
940
de Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
Dan : Bonjour.
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
Neil : Et puis-je dire Dan, tu as l'air
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
très mince - on dirait que ton
00:15
diet is working!
6
15933
1137
régime fonctionne !
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
Dan : C'est ma silhouette normale - et je n'ai
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
pas suivi de régime. Mais on dirait que vous
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
avez pris un peu de poids.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
Neil : Eh bien, j'ai peut-être un peu de panse -
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
ou un gros ventre - mais ne
00:26
you know that it's
12
26814
925
saviez-vous pas que c'est
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
hors de mon contrôle ? Une partie de cela
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
a à voir avec mes gènes - pas
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
ceux que je porte - mais
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
les cellules de mon corps qui contrôlent
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
mon développement. C'est ce dont nous allons
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
parler dans cette émission.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
Dan : Quelle que soit la façon dont notre public se
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
décrit - gros et en
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
surpoids ou mince et maigre,
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
ce qui signifie très mince - il est
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
plus que bienvenu pour se joindre à nous
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
dans ce voyage de découverte.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
Commençons donc par répondre à une question.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
Neil : Comment s'appelle le
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
régime populaire qui consiste à éviter de
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
manger des glucides et dans
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
lequel vous pouvez manger autant de graisses
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
et de protéines que vous le souhaitez ? Est-ce...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
a) le régime méditerranéen,
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
b) le régime Atkins, ou c) le régime Graham ?
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
Dan : J'ai entendu parler du régime Atkins,
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
alors je dirai b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
Neil : Eh bien, vous devrez attendre un peu pour le
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
savoir. Mais Dan, vous avez peut-être aussi entendu parler d'
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
un régime d'urgence - c'est-à-dire que
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
quelqu'un modifie
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
rapidement les types d'aliments qu'il mange
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
dans le but de perdre du poids rapidement.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
Dan : Oui, je sais que manger de cette façon
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
peut être risqué pour la santé
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
et cela ne fonctionne pas toujours.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
Neil : C'est vrai et maintenant les scientifiques
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
ont des preuves qui montrent
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
que notre poids n'est pas seulement
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
contrôlé par ce que nous mangeons. Il peut donc être
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
tout à fait naturel pour quelqu'un d'être mince
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
ou gros - tout est lié à ses gènes.
01:37
Research published in
50
97540
1360
Une recherche publiée dans
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
la revue PLOS Genetics
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
explique comment des études sur des jumeaux
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
ont montré qu'environ 40 % de la
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
variation du poids d'une personne
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
est affectée par ses gènes.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
Et aussi, pourquoi les personnes minces mais en bonne santé
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
ont des avantages génétiques
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
en termes de maintien d'un poids santé.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
Dan : Cela signifie donc que perdre du poids
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
ne consiste pas seulement à avoir de la volonté -
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
c'est-à-dire contrôler votre propre
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
comportement pour réaliser quelque chose - c'est en
02:03
actually about something
63
123162
1418
fait quelque chose
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
qui est hors de notre contrôle ?
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
Neil : Oui, peut-être. Écoutons l'
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
auteur de l'étude, Sadaf Farooqi
02:10
who is Professor of
67
130400
949
, professeur de
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
métabolisme et de médecine à l'
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
Université de Cambridge,
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
et pionnier de la génétique de l'obésité
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
depuis plus de vingt ans. L'obésité,
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
bien sûr, c'est quand quelqu'un est très en
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
surpoids, d'une manière dangereuse pour
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
sa santé. Ici, elle parle
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
du programme BBC World Service,
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
Health Check. Selon elle, quel
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
pourrait être l'un des avantages de cette
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
recherche pour les personnes en surpoids ?
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
Sadaf Farooqi : Cela peut en fait être très
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
utile pour essayer de les
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
amener à accepter certaines des
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
difficultés qu'ils peuvent rencontrer,
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
mais aussi les aider à s'engager
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
avec de l'aide et du soutien pour essayer d'
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
encourager la perte de poids... J'espère que l'
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
un des les principaux résultats
02:45
of this work might be,
87
165435
944
de ce travail pourraient être
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
, un peu, de commencer à faire
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
réfléchir les gens à cela.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
Parce que les gens sont très
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
critiques et ont tendance à penser,
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
regardez si je peux rester mince et contrôler
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
mon poids, pourquoi pas vous ? Et ce que je
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
dirais à cela, c'est que les données
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
montrent maintenant que vous êtes probablement assez
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
chanceux en termes de gènes que
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
vous avez plutôt que d'être simplement
03:01
either morally superior
98
181140
1209
moralement supérieur
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
ou d'avoir une meilleure volonté.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
Neil : Quelques réflexions intéressantes là-bas.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
Pour les personnes en surpoids,
03:08
this research can help them
102
188260
1360
cette recherche peut les
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
aider à accepter la lutte qu'elles
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
peuvent avoir pour perdre du poids. Lorsque
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
vous acceptez quelque chose,
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
vous commencez à accepter la situation difficile ou
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
désagréable dans laquelle vous vous trouvez.
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
Dan : Je suppose donc qu'elle veut dire
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
accepter que si vous essayez de perdre
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
quelques kilos sans succès,
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
ce n'est pas entièrement de votre faute. Et cela peut empêcher les
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
gens d'être si critiques -
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
c'est si rapide de critiquer les
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
gens en fonction de leurs propres croyances.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
Neil : Une personne mince pourrait dire : « Eh bien,
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
j'ai moins mangé et j'ai perdu du poids,
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
alors pourquoi pas vous ? » - et maintenant
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
nous savons que les choses ne sont pas si simples.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
Vous avez juste de la chance d'avoir les bons gènes,
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
mais cela ne vous rend pas « moralement supérieur ».
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
Dan : Il ne s'agit donc pas seulement d'
03:47
having willpower.
122
227080
1440
avoir de la volonté.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
Neil : Cette recherche est bien sûr beaucoup plus
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
détaillée que ce que nous avons le
03:51
time to explain here
125
231800
1580
temps d'expliquer ici,
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
mais pour quelqu'un qui fait de l'embonpoint
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
, se sentira-t-il vaincu ?
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
Dan : Absolument pas, selon le
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
professeur Farooqi. Pour les
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
personnes obèses, cette recherche
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
est utile. Non seulement cela devrait leur donner de l'
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
espoir, mais cela pourrait conduire au développement de
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
médicaments pour les aider.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
Neil : Mais comme les gènes ne jouent qu'un rôle dans notre
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
taille et notre poids, nous devrions
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
tous avoir une
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
alimentation saine et faire de l'exercice.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
Et il y a toujours de nouvelles recherches
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
sur les meilleures choses à faire et
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
les bonnes choses à manger.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
Dan : Récemment, une étude publiée
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
dans le British Journal of Sports Medicine a
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
déclaré que des rafales d'
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
entraînement par intervalles à haute intensité pourraient être plus efficaces
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
pour perdre du poids que des entraînements plus longs et
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
moins intenses. Une rafale est une
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
augmentation soudaine et courte de quelque chose.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
Neil : Même si les régimes ne vous aident pas à
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
perdre du poids, une alimentation équilibrée
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
peut certainement vous garder en bonne santé
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
et vous faire sentir bien. Et comme
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
je parle de régimes, pourquoi ne répondrais-je pas à
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
la question que je vous ai posée tout à l'heure ?
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
Comment s'appelle le régime populaire
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
dans lequel vous devriez éviter de manger des
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
glucides, mais vous pouvez consommer autant de
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
matières grasses et de protéines que vous le souhaitez ? Est-ce...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
a) le régime méditerranéen, b) le
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
régime Atkins, ou c) le régime Graham ?
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
Dan : J'ai dit le régime Atkins.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
Neil : Et c'est exact, bravo. Ce
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
régime pauvre en glucides bien connu a été développé par
05:05
the American physician and
163
305640
1540
le médecin et
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
cardiologue américain Robert Atkins dans les années 1960.
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
D'autres régimes low-card
05:11
are available!
166
311790
1000
sont disponibles !
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
Dan : Neil, je pense qu'il est temps que nous
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
nous rappelions une partie du
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
vocabulaire dont nous avons parlé aujourd'hui.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
Neil : Bonne idée. Parlons de panse -
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
un autre nom pour un gros ventre
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
que les hommes comme moi - et vous - avez.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
Dan : Parlez pour vous ! Je suis plus proche
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
de maigre - un mot pour décrire
05:27
someone looking very
175
327940
1150
quelqu'un qui a l'air très
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
mince et parfois malade. Notre prochain mot était la
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
volonté. Si vous avez de la volonté, vous pouvez
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
contrôler votre propre comportement
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
pour réaliser quelque chose.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
Neil : La phrase suivante,
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
accepter quelque chose signifie que vous commencez à
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
accepter la
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
situation difficile ou désagréable dans laquelle vous vous trouvez.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
Dan : Si vous portez des jugements, vous
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
critiquez rapidement les gens en
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
fonction de vos propres convictions.
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
Neil : Et enfin, nous avons mentionné une rafale d'
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
entraînement par intervalles à haute intensité. Une rafale
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
est une augmentation soudaine et courte
05:53
increase in something.
190
353998
1182
de quelque chose.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
Dan : Eh bien, nous avons eu une explosion de
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
vocabulaire et il est temps de dire au revoir. Merci de
05:59
join us next time.
193
359390
990
nous rejoindre la prochaine fois.
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
Neil : Et bien sûr, n'oubliez pas
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
notre site Web, bbclearningenglish.com.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
Au revoir.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
Dan : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7