Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,738 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
Neil: Cześć i witamy w 6-minutowym
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
angielskim. Jestem Neil, a dołącza do mnie
00:10
is Dan.
2
10600
940
Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
Dan: Cześć.
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
Neil: I czy mogę powiedzieć Dan, wyglądasz
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
bardzo szczupło - wygląda na to, że twoja
00:15
diet is working!
6
15933
1137
dieta działa!
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
Dan: To moja normalna sylwetka - i
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
nie byłem na diecie. Ale wygląda na to, że
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
rzeczywiście trochę przytyłeś.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
Neil: Cóż, mogę mieć mały brzuch –
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
albo gruby brzuch – ale czy nie
00:26
you know that it's
12
26814
925
wiedziałeś, że to jest
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
poza moją kontrolą? Częściowo ma to
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
związek z moimi genami – nie
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
tymi, które noszę – ale
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
komórkami w moim ciele, które kontrolują
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
mój rozwój. O tym będziemy
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
rozmawiać w tym programie.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
Dan: Bez względu na to, jak nasi widzowie mogą się
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
opisywać - pulchni i
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
z nadwagą lub szczupli i chudzi,
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
co oznacza bardzo szczupli - są
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
więcej niż mile widziani, aby dołączyć do nas
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
w tej odkrywczej podróży.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
Zacznijmy więc od odpowiedzi na pytanie.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
Neil: Jak nazywa się popularna
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
dieta, która polega na unikaniu
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
jedzenia węglowodanów iw
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
której możesz jeść tyle tłuszczu
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
i białka, ile chcesz? Czy to...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
a) dieta śródziemnomorska,
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
b) dieta Atkinsa, czy c) dieta Grahama?
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
Dan: Słyszałem o diecie Atkinsa,
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
więc powiem b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
Neil: Cóż, będziesz musiał trochę poczekać, żeby się
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
dowiedzieć. Ale Dan, być może słyszałeś również o
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
diecie awaryjnej – polega to na tym, że
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
ktoś dokonuje szybkiej zmiany
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
rodzaju spożywanych pokarmów, aby
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
szybko schudnąć.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
Dan: Tak, wiem, że jedzenie w ten sposób
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
może być ryzykowne dla zdrowia
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
i nie zawsze działają.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
Neil: To prawda, a teraz naukowcy
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
mają pewne dowody, które pokazują,
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
że nasza waga nie jest
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
kontrolowana tylko przez to, co jemy. Więc to może być
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
całkiem naturalne, że ktoś jest szczupły
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
lub gruby - to wszystko ma związek z ich genami.
01:37
Research published in
50
97540
1360
Badania opublikowane w
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
czasopiśmie PLOS Genetics
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
wyjaśniają, w jaki sposób badania bliźniąt
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
wykazały, że geny wpływają na około 40%
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
zmienności masy ciała danej osoby
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
A także, dlaczego szczupli, ale zdrowi ludzie
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
mają genetyczne zalety
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
w zakresie utrzymania prawidłowej wagi.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
Dan: Więc to oznacza, że ​​odchudzanie
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
nie polega tylko na posiadaniu silnej woli – to
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
kontrolowaniu własnego
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
zachowania, aby coś osiągnąć –
02:03
actually about something
63
123162
1418
tak naprawdę chodzi o coś, na co nie mamy
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
wpływu?
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
Neil: Tak, możliwe. Posłuchajmy
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
autora badania, Sadafa Farooqi,
02:10
who is Professor of
67
130400
949
który jest profesorem
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
metabolizmu i medycyny na
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
Uniwersytecie w Cambridge i od ponad dwudziestu lat jest
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
pionierem w genetyce otyłości
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
. Otyłość
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
to oczywiście sytuacja, w której ktoś ma bardzo
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
dużą nadwagę w sposób niebezpieczny dla
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
zdrowia. Tutaj przemawia w
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
programie BBC World Service
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
Health Check. Co według niej
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
może być jedną z korzyści płynących z tych
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
badań dla osób z nadwagą?
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
Sadaf Farooqi: W rzeczywistości może to być bardzo
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
pomocne w próbie skłonienia ich do pogodzenia się
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
z niektórymi
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
trudnościami, jakie mogą mieć,
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
ale także pomóc im zaangażować się
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
w pomoc i wsparcie, aby spróbować
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
zachęcić do utraty wagi… Mam nadzieję, że
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
jeden z Głównym rezultatem
02:45
of this work might be,
87
165435
944
tej pracy może być,
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
trochę, skłonienie ludzi do
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
myślenia o tym.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
Ponieważ ludzie są bardzo
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
osądzający i mają tendencję do myślenia:
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
jeśli mogę pozostać szczupły i kontrolować
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
swoją wagę, dlaczego ty nie możesz?
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
Powiedziałbym na to, że teraz dane
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
pokazują, że prawdopodobnie masz
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
szczęście, jeśli chodzi o geny, które
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
masz, a nie tylko
03:01
either morally superior
98
181140
1209
moralną wyższość
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
lub lepszą wolę.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
Neil: Kilka interesujących przemyśleń.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
W przypadku osób z nadwagą
03:08
this research can help them
102
188260
1360
badania te mogą pomóc im
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
pogodzić się z walką, jaką mogą
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
mieć, aby schudnąć. Kiedy
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
się z czymś pogodzisz,
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
zaczynasz akceptować trudną lub
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
nieprzyjemną sytuację, w której się znajdujesz.
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
Dan: Więc przypuszczam, że ma na myśli
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
zaakceptowanie faktu, że jeśli bezskutecznie próbujesz zrzucić
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
kilka kilogramów,
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
to nie tylko twoja wina. I może powstrzymać
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
ludzi przed takim osądzaniem –
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
tak szybko krytykuje się
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
ludzi na podstawie ich własnych przekonań.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
Neil: Szczupła osoba może powiedzieć: „Cóż,
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
jadłem mniej i schudłem,
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
więc dlaczego ty nie możesz?” - a teraz
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
wiemy, że sprawy nie są takie proste.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
Po prostu masz szczęście, że masz odpowiednie geny,
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
ale to nie czyni cię „moralnie lepszym”.
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
Dan: Więc nie chodzi tylko o
03:47
having willpower.
122
227080
1440
posiadanie silnej woli.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
Neil: Te badania są oczywiście o wiele bardziej
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
szczegółowe, niż mamy
03:51
time to explain here
125
231800
1580
czas na wyjaśnienie tutaj,
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
ale czy osoba z nadwagą
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
poczuje się pokonana?
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
Dan: Absolutnie nie, według
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
profesora Farooqi. Dla osób
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
otyłych badanie to
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
jest pomocne. Nie tylko powinno dać im
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
nadzieję, ale może doprowadzić do opracowania
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
leków, które im pomogą.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
Neil: Ale ponieważ geny odgrywają rolę tylko w naszym
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
rozmiarze i wadze,
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
wszyscy powinniśmy zdrowo się
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
odżywiać i trochę ćwiczyć.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
I zawsze pojawiają się nowe badania
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
dotyczące najlepszych rzeczy do zrobienia i
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
właściwych rzeczy do jedzenia.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
Dan: Niedawno badania opublikowane
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
w British Journal of Sports Medicine
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
wykazały, że serie intensywnych
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
treningów interwałowych mogą być bardziej skuteczne
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
w odchudzaniu niż dłuższe,
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
mniej intensywne treningi. Wybuch to nagły
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
i krótki wzrost czegoś.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
Neil: Nawet jeśli diety nie pomogą Ci
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
schudnąć – spożywanie zbilansowanej diety z
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
pewnością może zapewnić Ci zdrowie
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
i dobre samopoczucie. A skoro już
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
mowa o dietach, to może odpowiem na
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
pytanie, które zadałam Ci wcześniej?
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
Jak nazywa się popularna dieta,
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
w której należy unikać
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
węglowodanów, ale można spożywać tyle
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
tłuszczu i białka, ile się chce? Czy to...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
a) dieta śródziemnomorska, b)
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
dieta Atkinsa, czy c) dieta Grahama?
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
Dan: Powiedziałem, że dieta Atkinsa.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
Neil: I to jest prawda, dobra robota. Ta
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
dobrze znana dieta niskowęglowodanowa została opracowana przez
05:05
the American physician and
163
305640
1540
amerykańskiego lekarza i
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
kardiologa Roberta Atkinsa w latach 60. XX wieku. Dostępne są
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
inne diety niskokartowe
05:11
are available!
166
311790
1000
!
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
Dan: Neil, myślę, że nadszedł czas, abyśmy
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
przypomnieli sobie niektóre
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
słownictwo, o którym dzisiaj rozmawialiśmy.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
Niall: Dobry pomysł. Porozmawiajmy o brzuchu -
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
inna nazwa grubego brzucha,
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
który mają mężczyźni tacy jak ja - i ty.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
Dan: Mów za siebie! Bliżej mi
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
do chudego — słowo określające
05:27
someone looking very
175
327940
1150
kogoś, kto wygląda na bardzo
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
szczupłego i czasami chorego. Naszym następnym słowem była
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
siła woli. Jeśli masz siłę woli, możesz
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
kontrolować swoje zachowanie,
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
aby coś osiągnąć.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
Neil: Następne zdanie, pogódź się
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
z czymś, oznacza, że ​​zaczynasz
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
akceptować trudną
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
lub nieprzyjemną sytuację, w której się znajdujesz.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
Dan: Jeśli osądzasz,
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
szybko krytykujesz ludzi
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
na podstawie własnych przekonań.
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
Neil: I na koniec wspomnieliśmy o
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
intensywnym treningu interwałowym. Wybuch to
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
nagły i krótki
05:53
increase in something.
190
353998
1182
wzrost czegoś.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
Dan: Cóż, mieliśmy przypływ słownictwa
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
i nadszedł czas, aby się pożegnać. Proszę
05:59
join us next time.
193
359390
990
dołącz do nas następnym razem.
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
Neil: I oczywiście nie zapomnij o
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
naszej stronie internetowej, bbclearningenglish.com.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
Do widzenia.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
Dan: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7