Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,316 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
Neil: Hola y bienvenidos a 6 Minute
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
English. Soy Neil y me acompaña
00:10
is Dan.
2
10600
940
Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
dan: hola
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
Neil: Y puedo decir Dan, te ves
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
muy delgado - ¡parece que tu
00:15
diet is working!
6
15933
1137
dieta está funcionando!
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
Dan: Esta es mi figura normal, y no he
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
estado a dieta. Pero parece que
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
en realidad has engordado un poco.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
Neil: Bueno, puede que tenga un poco de barriga,
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
o un estómago gordo, pero ¿no
00:26
you know that it's
12
26814
925
sabías que está
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
fuera de mi control? Algo de esto
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
tiene que ver con mis genes, no con
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
los que uso, sino con
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
las células de mi cuerpo que controlan
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
mi desarrollo. Eso es lo que
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
discutiremos en este programa.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
Dan: Sea como sea que nuestro público se
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
describa a sí mismo (rechoncho y con
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
sobrepeso o delgado y flaco, lo
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
que significa muy delgado), son
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
más que bienvenidos a unirse a nosotros
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
en este viaje de descubrimiento.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
Entonces, comencemos respondiendo una pregunta.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
Neil: ¿Cuál es el nombre de la
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
dieta popular que consiste en evitar
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
comer carbohidratos y en la
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
que puedes comer tanta grasa
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
y proteína como quieras? ¿Es...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
a) la dieta mediterránea,
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
b) la dieta Atkins o c) la dieta Graham?
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
Dan: He oído hablar de la dieta Atkins,
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
así que diré b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
Neil: Bueno, tendrás que esperar un poco para
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
averiguarlo. Pero Dan, es posible que también hayas oído hablar de
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
una dieta de choque: ahí es donde
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
alguien hace un cambio rápido
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
en los tipos de alimentos que come
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
con el objetivo de perder peso rápidamente.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
Dan: Sí, sé que comer de esta manera
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
puede ser riesgoso para tu salud
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
y no siempre funciona.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
Neil: Eso es cierto y ahora los científicos
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
tienen alguna evidencia que muestra
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
que nuestro peso no solo está
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
controlado por lo que comemos. Por lo tanto, puede ser
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
bastante natural que alguien sea delgado
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
o gordo: todo tiene que ver con sus genes.
01:37
Research published in
50
97540
1360
La investigación publicada en
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
la revista PLOS Genetics
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
explica cómo los estudios de gemelos
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
han demostrado que alrededor del 40% de la
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
variación en el peso de una persona se
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
ve afectada por sus genes.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
Y también, por qué las personas delgadas pero saludables
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
tienen ventajas genéticas
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
en términos de mantener un peso saludable.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
Dan: Entonces, eso significa que perder peso
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
no se trata solo de tener fuerza de voluntad, es
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
decir, controlar tu propio
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
comportamiento para lograr algo, ¿se trata
02:03
actually about something
63
123162
1418
realmente de algo
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
que está fuera de nuestro control?
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
Neil: Sí, posiblemente. Escuchemos al
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
autor del estudio, Sadaf Farooqi
02:10
who is Professor of
67
130400
949
, profesor de
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
Metabolismo y Medicina en la
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
Universidad de Cambridge,
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
y pionero en la genética de la obesidad
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
durante más de veinte años. La obesidad,
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
por supuesto, es cuando alguien tiene mucho
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
sobrepeso, de una manera que es peligrosa para
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
su salud. Aquí ella está hablando en el
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
programa del Servicio Mundial de la BBC,
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
Health Check. ¿Qué dice ella que
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
podría ser uno de los beneficios de esta
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
investigación para las personas con sobrepeso?
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
Sadaf Farooqi: En realidad, puede ser muy
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
útil para tratar de que acepten
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
algunas de las
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
dificultades que pueden tener,
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
pero también ayudarlos a participar
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
con ayuda y apoyo para tratar de
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
alentar la pérdida de peso... Espero que
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
uno de los Los principales resultados
02:45
of this work might be,
87
165435
944
de este trabajo podrían ser,
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
hasta cierto punto, hacer que la gente
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
piense en eso.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
Porque la gente es muy
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
crítica y tiende a pensar,
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
mira si puedo mantenerme delgado y controlar
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
mi peso, ¿por qué tú no? Y lo
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
que diría a eso es, bueno, los datos ahora
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
muestran que probablemente tengas mucha
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
suerte en términos de los genes que
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
tienes en lugar de
03:01
either morally superior
98
181140
1209
ser moralmente superior
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
o tener una mejor fuerza de voluntad.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
Neil: Algunos pensamientos interesantes allí.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
Para las personas que tienen sobrepeso,
03:08
this research can help them
102
188260
1360
esta investigación puede
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
ayudarlas a aceptar la lucha que pueden
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
estar teniendo para perder peso. Cuando
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
llegas a un acuerdo con algo,
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
empiezas a aceptar la situación difícil o
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
desagradable en la que te encuentras.
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
Dan: Entonces supongo que ella quiere decir
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
aceptar que si estás tratando de perder
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
algunos kilos sin éxito
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
, no es todo culpa tuya. Y puede evitar que las
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
personas sean tan
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
críticas, que critican tan rápidamente a las
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
personas en función de sus propias creencias.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
Neil: Una persona delgada podría decir: "Bueno,
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
comí menos y perdí peso,
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
¿por qué tú no puedes?". - y ahora
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
sabemos que las cosas no son tan simples.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
Tienes suerte de tener los genes correctos,
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
pero eso no te hace 'moralmente superior'.
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
Dan: Así que no se trata solo de
03:47
having willpower.
122
227080
1440
tener fuerza de voluntad.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
Neil: Por supuesto, esta investigación es mucho más
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
detallada de lo que tenemos
03:51
time to explain here
125
231800
1580
tiempo de explicar aquí,
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
pero alguien que tiene sobrepeso,
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
¿se sentirá derrotado?
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
Dan: Absolutamente no, según el
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
profesor Farooqi. Para las
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
personas obesas, esta investigación
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
es útil. No solo debería darles
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
esperanza, sino que podría conducir al desarrollo de
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
medicamentos para ayudarlos.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
Neil: Pero como los genes solo juegan un papel en nuestro
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
tamaño y peso, todos deberíamos
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
comer una
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
dieta saludable y hacer algo de ejercicio.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
Y siempre hay nuevas investigaciones
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
sobre las mejores cosas que hacer y
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
las cosas correctas para comer.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
Dan: Recientemente, una investigación publicada
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
en el British Journal of Sports Medicine,
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
dijo que las ráfagas de
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
entrenamiento de intervalos de alta intensidad pueden ser más efectivas
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
para perder peso que los entrenamientos más largos y
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
menos intensos. Un estallido es un
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
aumento repentino y breve de algo.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
Neil: Incluso si las dietas no te ayudan a
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
perder peso, llevar una dieta balanceada
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
sin duda puede mantenerte saludable
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
y hacerte sentir bien. Y como
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
hablo de dietas, ¿por qué no te
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
respondo la pregunta que te hice antes?
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
¿Cuál es el nombre de la dieta popular
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
en la que debes evitar comer
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
carbohidratos pero puedes tener tanta
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
grasa y proteína como quieras? ¿Es...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
a) la dieta mediterránea, b) la
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
dieta Atkins o c) la dieta Graham?
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
Dan: Dije la dieta Atkins.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
Neil: Y eso es correcto, bien hecho. Esta
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
conocida dieta baja en carbohidratos fue desarrollada por
05:05
the American physician and
163
305640
1540
el médico y
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
cardiólogo estadounidense Robert Atkins en la década de 1960.
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
¡Otras dietas low-card
05:11
are available!
166
311790
1000
están disponibles!
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
Dan: Neil, creo que es hora de que
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
recordemos algo del
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
vocabulario que hemos discutido hoy.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
neil: buena idea Hablemos de panza,
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
otro nombre para el estómago gordo
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
que hombres como yo, y tú, tenemos.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
Daniel: ¡Habla por ti mismo! Estoy más cerca
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
de flaco, una palabra para describir a
05:27
someone looking very
175
327940
1150
alguien que se ve muy
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
delgado y, a veces, enfermo. Nuestra siguiente palabra fue
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
fuerza de voluntad. Si tienes fuerza de voluntad, puedes
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
controlar tu propio comportamiento
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
para lograr algo.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
Neil: La siguiente frase, llegar a un acuerdo
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
con algo significa que comienzas a
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
aceptar la
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
situación difícil o desagradable en la que te encuentras.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
Dan: Si eres crítico,
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
criticas rápidamente a las personas en
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
función de tus propias creencias.
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
Neil: Y finalmente, mencionamos una explosión de
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
entrenamiento de intervalos de alta intensidad. Un estallido
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
es un aumento repentino y breve
05:53
increase in something.
190
353998
1182
de algo.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
Dan: Bueno, hemos tenido una explosión de vocabulario
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
allí y es hora de decir adiós.
05:59
join us next time.
193
359390
990
Únase a nosotros la próxima vez.
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
Neil: Y, por supuesto, no se olvide de
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
Adiós.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
dan: adios!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7