Being slim: Is it in our genes? 6 Minute English

119,316 views ・ 2019-05-16

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6940
1480
Neil: Xin chào và chào mừng đến với 6 Minute
00:08
English. I'm Neil and joining me for this
1
8420
2180
English. Tôi là Neil và tham gia cùng tôi vì điều này
00:10
is Dan.
2
10600
940
là Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11540
1000
Đan: Xin chào.
00:12
Neil: And can I say Dan, you're looking
4
12540
1260
Neil: Và tôi có thể nói Dan, bạn trông
00:13
very slim - it looks like your
5
13800
2133
rất mảnh mai - có vẻ như
00:15
diet is working!
6
15933
1137
chế độ ăn kiêng của bạn đang hoạt động!
00:17
Dan: This is my normal figure - and I have
7
17070
2090
Dan: Đây là con số bình thường của tôi - và tôi
00:19
not been on a diet. But it looks like you've
8
19160
2859
không ăn kiêng. Nhưng có vẻ như bạn đã
00:22
actually put on a bit of weight.
9
22019
1341
thực sự tăng cân một chút.
00:23
Neil: Well I may have a little paunch -
10
23360
1963
Neil: Chà, tôi có thể hơi bị đầy bụng -
00:25
or a fat stomach - but didn't
11
25323
1491
hoặc béo bụng - nhưng
00:26
you know that it's
12
26814
925
bạn không biết rằng điều đó nằm
00:27
out of my control? Some of this
13
27739
2034
ngoài tầm kiểm soát của tôi sao? Một số điều
00:29
has to do with my genes - not the
14
29773
2209
này liên quan đến gen của tôi - không phải
00:31
ones I wear - but
15
31982
1138
những thứ tôi mặc - mà
00:33
the cells in my body that control
16
33120
1812
là các tế bào trong cơ thể kiểm soát
00:34
my development. That's what we'll be
17
34932
1976
sự phát triển của tôi. Đó là những gì chúng ta sẽ
00:36
discussing in this programme.
18
36908
1592
thảo luận trong chương trình này.
00:38
Dan: However our audience might
19
38500
1967
Dan: Tuy nhiên, khán giả của chúng tôi có thể
00:40
describe themselves - tubby and
20
40467
1853
mô tả bản thân như thế nào - mũm mĩm và
00:42
overweight or thin and skinny,
21
42320
2080
thừa cân hoặc gầy và gầy,
00:44
which means very thin - they're
22
44400
1680
có nghĩa là rất gầy - họ
00:46
more than welcome to join us
23
46084
1548
rất hoan nghênh tham gia cùng chúng tôi
00:47
on this voyage of discovery.
24
47632
1548
trong hành trình khám phá này.
00:49
So let's start with answering a question.
25
49180
1990
Vì vậy, hãy bắt đầu với việc trả lời một câu hỏi.
00:51
Neil: What's the name of the popular
26
51170
1710
Neil: Tên của
00:52
diet that involves avoiding
27
52880
2260
chế độ ăn kiêng phổ biến liên quan đến việc tránh
00:55
eating carbohydrates and in
28
55140
1280
ăn carbohydrate và trong
00:56
which you can eat as much fat
29
56420
1828
đó bạn có thể ăn bao nhiêu chất béo
00:58
and protein as you like? Is it...
30
58248
2081
và protein tùy thích? Đó là...
01:00
a) the Mediterranean diet,
31
60329
1839
a) chế độ ăn kiêng Địa Trung Hải,
01:02
b) the Atkins diet, or c) the Graham diet?
32
62168
2972
b) chế độ ăn kiêng Atkins, hay c) chế độ ăn kiêng Graham?
01:05
Dan: I've heard of the Atkins diet,
33
65140
2140
Dan: Tôi đã nghe nói về chế độ ăn kiêng Atkins,
01:07
so I'll say b).
34
67280
1520
vì vậy tôi sẽ nói b).
01:08
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
35
68800
2260
Neil: Chà, bạn sẽ phải đợi một chút để tìm
01:11
out. But Dan, you may have also heard of
36
71060
2860
hiểu. Nhưng Dan, bạn cũng có thể đã nghe nói về
01:13
a crash diet - that's where
37
73920
1655
chế độ ăn kiêng cấp tốc - đó là khi
01:15
someone makes a rapid change
38
75575
1746
ai đó thay đổi nhanh
01:17
to the types of food they eat
39
77321
1809
chóng các loại thực phẩm họ ăn
01:19
with the aim of losing weight quickly.
40
79130
2340
với mục đích giảm cân nhanh chóng.
01:21
Dan: Yes, I know that eating this way
41
81470
1914
Dan: Vâng, tôi biết rằng ăn theo cách này
01:23
can be risky for your health
42
83384
1476
có thể gây rủi ro cho sức khỏe của bạn
01:24
and they don't always work.
43
84860
1660
và không phải lúc nào chúng cũng hiệu quả.
01:26
Neil: That's true and now scientists
44
86520
1480
Neil: Điều đó đúng và bây giờ các nhà khoa học
01:28
have some evidence that shows
45
88000
1500
có một số bằng chứng cho
01:29
that our weight is not just
46
89520
1580
thấy cân nặng của chúng ta không chỉ được
01:31
controlled by what we eat. So it might be
47
91100
1820
kiểm soát bởi những gì chúng ta ăn. Vì vậy,
01:32
quite natural for someone to be thin
48
92924
2445
việc một người gầy hoặc béo có thể là điều hoàn toàn tự nhiên
01:35
or fat - it's all to do with their genes.
49
95369
2171
- tất cả là do gen của họ.
01:37
Research published in
50
97540
1360
Nghiên cứu được công bố trên
01:38
the journal PLOS Genetics,
51
98900
2060
tạp chí PLOS Genetics,
01:40
explains how twin studies
52
100960
2320
giải thích cách các nghiên cứu sinh đôi
01:43
have shown that about 40% of the
53
103280
2053
đã chỉ ra rằng khoảng 40% sự
01:45
variation in a person's weight
54
105333
1926
thay đổi về cân nặng của một người
01:47
is affected by their genes.
55
107259
1684
bị ảnh hưởng bởi gen của họ.
01:48
And also, why thin, but healthy people
56
108943
2409
Ngoài ra, tại sao những người gầy nhưng khỏe mạnh lại
01:51
have genetic advantages
57
111352
1458
có lợi thế di truyền
01:52
in terms of maintaining a healthy weight.
58
112810
2210
trong việc duy trì cân nặng khỏe mạnh.
01:55
Dan: So that means that losing weight
59
115020
2333
Dan: Vậy điều đó có nghĩa là giảm
01:57
isn't just about having willpower -
60
117353
2249
cân không chỉ là có ý chí -
01:59
that's controlling your own
61
119602
1157
đó là kiểm soát hành vi của chính bạn
02:00
behaviour to achieve something - it's
62
120759
2403
để đạt được điều gì đó - mà
02:03
actually about something
63
123162
1418
thực sự là về điều gì
02:04
that's out of our control?
64
124580
1600
đó nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng ta?
02:06
Neil: Yes, possibly. Let's hear
65
126180
1940
Neil: Vâng, có thể. Hãy cùng nghe ý kiến
02:08
from the study's author, Sadaf Farooqi,
66
128120
2260
từ tác giả của nghiên cứu, Sadaf Farooqi
02:10
who is Professor of
67
130400
949
, Giáo sư
02:11
Metabolism and Medicine at the
68
131349
1565
Trao đổi chất và Y học tại
02:12
University of Cambridge, and has been
69
132920
1820
Đại học Cambridge, đồng thời
02:14
a pioneer in the genetics of obesity
70
134740
2340
là người tiên phong trong lĩnh vực di truyền bệnh béo phì
02:17
for more than twenty years. Obesity,
71
137080
1980
trong hơn 20 năm.
02:19
of course, is where someone is very
72
139060
1940
Tất nhiên, béo phì là tình trạng một người nào đó rất
02:21
overweight, in a way that is dangerous for
73
141000
2400
thừa cân, theo cách gây nguy hiểm cho
02:23
their health. Here she is speaking on the
74
143400
2620
sức khỏe của họ. Ở đây cô ấy đang phát biểu trong
02:26
BBC World Service programme,
75
146020
1549
chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC,
02:27
Health Check. What does she say
76
147569
1745
Kiểm tra Sức khỏe. Cô ấy nói gì
02:29
might be one of the benefits of this
77
149314
1576
có thể là một trong những lợi ích của
02:30
research for people who are overweight?
78
150890
2690
nghiên cứu này đối với những người thừa cân?
02:34
Sadaf Farooqi: It actually can be very
79
154500
720
Sadaf Farooqi: Nó thực sự có thể rất
02:35
helpful in trying to get them
80
155220
1620
hữu ích trong việc cố gắng khiến họ
02:36
to come to terms with some of the
81
156840
1080
chấp nhận một số
02:37
difficulties they may be having
82
157920
1856
khó khăn mà họ có thể gặp phải
02:39
but also help them engage
83
159776
1529
nhưng cũng giúp họ tham gia
02:41
with help and support to try and
84
161305
1285
với sự giúp đỡ và hỗ trợ để cố gắng và
02:42
encourage weight loss... I hope
85
162590
1587
khuyến khích giảm cân... Tôi hy vọng
02:44
one of the main outcomes
86
164177
1258
một trong những kết quả chính
02:45
of this work might be,
87
165435
944
của công việc này có thể,
02:46
to a little bit, to start to get people
88
166379
1945
ở một mức độ nào đó, bắt đầu khiến mọi người
02:48
thinking about that.
89
168324
1021
nghĩ về điều đó.
02:49
Because people are very
90
169345
1174
Bởi vì mọi người rất hay
02:50
judgemental and tend to think,
91
170519
1310
phán xét và có xu hướng suy nghĩ,
02:51
look if I can stay thin and control
92
171829
1551
hãy xem nếu tôi có thể giữ dáng gầy và kiểm
02:53
my weight why can't you? And what I
93
173380
1620
soát cân nặng của mình tại sao bạn lại không thể? Và những gì tôi
02:55
would say to that is, well the data now
94
175000
1680
muốn nói với điều đó là, dữ liệu hiện nay
02:56
shows that you're probably quite
95
176680
1140
cho thấy rằng bạn có thể khá
02:57
lucky in terms of the genes that
96
177830
1662
may mắn về mặt gen mà
02:59
you have rather than just being
97
179492
1640
bạn có hơn là chỉ
03:01
either morally superior
98
181140
1209
vượt trội về mặt đạo đức
03:02
or having better willpower.
99
182349
1471
hoặc có ý chí tốt hơn.
03:04
Neil: Some interesting thoughts there.
100
184760
1660
Neil: Một số suy nghĩ thú vị ở đó.
03:06
For people who are overweight,
101
186420
1820
Đối với những người thừa cân,
03:08
this research can help them
102
188260
1360
nghiên cứu này có thể giúp
03:09
come to terms with the struggle they may
103
189620
2200
họ đối mặt với cuộc đấu tranh mà họ có
03:11
be having to lose weight. When you
104
191825
2155
thể gặp phải để giảm cân. Khi bạn đồng
03:13
come to terms with something,
105
193980
1470
ý với điều gì đó,
03:15
you start to accept the difficult or
106
195450
1850
bạn bắt đầu chấp nhận tình huống khó khăn hoặc
03:17
unpleasant situation you are in.
107
197300
1540
khó chịu mà bạn đang gặp phải.
03:18
Dan: So I suppose she means
108
198840
1700
Dan: Vì vậy, tôi cho rằng ý cô ấy là
03:20
accepting that if you're trying to shed a
109
200540
1860
chấp nhận rằng nếu bạn đang cố gắng giảm
03:22
few pounds unsuccessfully,
110
202400
1920
vài cân không thành công,
03:24
it's not all your fault. And it may stop
111
204320
2510
thì đó không phải là lỗi của bạn. Và nó có thể ngăn
03:26
people being so judgemental -
112
206830
2390
mọi người phán xét -
03:29
that's so quick to criticise
113
209240
1720
đó là quá nhanh chóng để chỉ trích
03:30
people based on their own beliefs.
114
210960
2380
mọi người dựa trên niềm tin của chính họ.
03:33
Neil: A slim person might say, "Well,
115
213340
2098
Neil: Một người mảnh mai có thể nói, "Chà,
03:35
I ate less and lost weight,
116
215438
1695
tôi đã ăn ít hơn và giảm cân,
03:37
so why can't you?" - and now
117
217133
1507
vậy tại sao bạn lại không thể?" - và bây giờ
03:38
we know things aren't quite that simple.
118
218640
2282
chúng ta biết mọi thứ không đơn giản như vậy.
03:40
You are just lucky to have the right genes
119
220922
2397
Bạn chỉ may mắn có được gen phù hợp
03:43
but it doesn't make you 'morally superior'.
120
223319
2321
nhưng điều đó không khiến bạn trở nên 'vượt trội về mặt đạo đức'.
03:45
Dan: So it's not just about
121
225640
1440
Dan: Vì vậy, nó không chỉ là
03:47
having willpower.
122
227080
1440
về ý chí.
03:48
Neil: This research is much more
123
228520
1660
Neil: Nghiên cứu này
03:50
detailed of course than we have
124
230200
1600
tất nhiên là chi tiết hơn nhiều so với những gì chúng tôi có
03:51
time to explain here
125
231800
1580
thời gian để giải thích ở đây
03:53
but for someone who is overweight,
126
233380
1500
nhưng đối với một người thừa cân,
03:54
will they feel defeated?
127
234880
1059
liệu họ có cảm thấy thất bại không?
03:55
Dan: Absolutely not, according to
128
235940
1600
Dan: Hoàn toàn không, theo
03:57
Professor Farooqi. For people
129
237540
1960
Giáo sư Farooqi. Đối với những
03:59
who are obese, this research
130
239500
1620
người béo phì, nghiên cứu
04:01
is helpful. Not only should it give them
131
241120
2440
này rất hữu ích. Nó không chỉ mang lại cho họ
04:03
hope, it could lead to the development of
132
243560
2360
hy vọng mà còn có thể dẫn đến sự phát triển của các
04:05
medicines to help them.
133
245920
1580
loại thuốc để giúp họ.
04:07
Neil: But as genes only play a part in our
134
247520
2300
Neil: Nhưng vì gen chỉ đóng một phần trong
04:09
size and weight, we should
135
249820
1340
kích thước và cân nặng của chúng ta,
04:11
all eat a healthy
136
251172
878
tất cả chúng ta nên ăn một
04:12
diet and do some exercise.
137
252050
1418
chế độ ăn uống lành mạnh và tập thể dục.
04:13
And there is always new research
138
253468
1774
Và luôn có những nghiên cứu mới
04:15
about the best things to do and
139
255242
1718
về những điều tốt nhất nên làm và
04:16
the right things to eat.
140
256960
1280
những điều nên ăn.
04:18
Dan: Recently, research published
141
258240
1636
Dan: Gần đây, nghiên cứu được công bố
04:19
in the British Journal of Sports Medicine,
142
259880
1780
trên Tạp chí Y học Thể thao Anh,
04:21
said that bursts of high intensity
143
261660
2320
cho biết rằng các đợt tập luyện cường độ cao ngắt
04:23
interval training may be more effective
144
263980
2052
quãng có thể hiệu quả hơn
04:26
for weight loss than longer
145
266032
2238
trong việc giảm cân so với các
04:28
less intense workouts. A burst is a sudden
146
268270
2628
bài tập cường độ thấp trong thời gian dài hơn. Một vụ nổ là một
04:30
and short increase in something.
147
270898
2002
sự gia tăng đột ngột và ngắn trong một cái gì đó.
04:32
Neil: Even if diets don't help you
148
272900
1879
Neil: Ngay cả khi chế độ ăn kiêng không giúp bạn
04:34
lose weight - eating the balanced diet
149
274780
2137
giảm cân - thì việc ăn theo chế độ ăn uống cân bằng
04:36
can certainly keep you healthy
150
276920
1280
chắc chắn có thể giúp bạn khỏe mạnh
04:38
and make you feel good. And as
151
278200
1660
và khiến bạn cảm thấy thoải mái. Và khi
04:39
I'm talking about diets, why don't I answer
152
279870
2780
tôi đang nói về chế độ ăn kiêng, tại sao tôi không trả lời
04:42
the question I asked you earlier?
153
282650
1909
câu hỏi mà tôi đã hỏi bạn trước đó?
04:44
What's the name of the popular diet
154
284560
2060
Tên của chế độ ăn kiêng phổ biến
04:46
in which you should avoid eating
155
286620
1720
mà bạn nên tránh ăn
04:48
carbohydrates but you can have as much
156
288340
2334
carbohydrate nhưng bạn có thể có nhiều
04:50
fat and protein as you want? Is it...
157
290674
2856
chất béo và protein như bạn muốn? Đó là...
04:53
a) the Mediterranean diet, b) the Atkins
158
293530
2435
a) chế độ ăn kiêng Địa Trung Hải, b)
04:55
diet, or c) the Graham diet?
159
295965
1705
chế độ ăn kiêng Atkins, hay c) chế độ ăn kiêng Graham?
04:57
Dan: I said the Atkins diet.
160
297670
1990
Dan: Tôi đã nói chế độ ăn kiêng Atkins.
04:59
Neil: And that is correct, well done. This
161
299660
3026
Neil: Và điều đó đúng, làm tốt lắm.
05:02
well-known low-carb diet was developed by
162
302686
2954
Chế độ ăn kiêng low-carb nổi tiếng này được phát triển
05:05
the American physician and
163
305640
1540
bởi bác sĩ và
05:07
cardiologist Robert Atkins in the 1960s.
164
307180
3120
bác sĩ tim mạch người Mỹ Robert Atkins vào những năm 1960.
05:10
Others low-card diets
165
310300
1490
Những chế độ ăn kiêng low-card
05:11
are available!
166
311790
1000
khác đều có sẵn!
05:12
Dan: Neil, I think it's time we
167
312790
1478
Dan: Neil, tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta
05:14
reminded ourselves of some of the
168
314268
1592
tự nhắc mình về một số
05:15
vocabulary we've discussed today.
169
315860
1800
từ vựng mà chúng ta đã thảo luận hôm nay.
05:17
Neil: Good idea. Let's talk about paunch -
170
317660
2720
Neil: Ý kiến ​​hay đấy. Hãy nói về paunch -
05:20
another name for a fat stomach
171
320380
1640
tên gọi khác của cái bụng mỡ
05:22
that men like me - and you - have.
172
322040
1880
mà những người đàn ông như tôi - và bạn - đều có.
05:23
Dan: Speak for yourself! I'm closer
173
323940
2140
Dan: Nói cho chính mình! I'm near
05:26
to skinny - a word to describe
174
326080
1860
to skinny - một từ để miêu tả
05:27
someone looking very
175
327940
1150
ai đó trông rất
05:29
thin and sometimes ill. Our next word was
176
329090
2785
gầy và đôi khi ốm yếu. Từ tiếp theo của chúng tôi là
05:31
willpower. If you have willpower, you can
177
331875
2785
ý chí. Nếu bạn có ý chí, bạn có thể
05:34
control your own behaviour
178
334660
1385
kiểm soát hành vi của chính mình
05:36
to achieve something.
179
336045
1065
để đạt được điều gì đó.
05:37
Neil: The next phrase, come to terms
180
337110
1796
Neil: Cụm từ tiếp theo, come to terms
05:38
with something means you start to
181
338906
1677
with something có nghĩa là bạn bắt đầu
05:40
accept the difficult
182
340583
1017
chấp nhận hoàn cảnh
05:41
or unpleasant situation you are in.
183
341600
1760
khó khăn hoặc khó chịu mà bạn đang gặp phải.
05:43
Dan: If you are judgemental, you are
184
343360
1841
Dan: Nếu bạn hay phán xét, bạn sẽ
05:45
quick to criticise people
185
345201
1303
nhanh chóng chỉ trích mọi người
05:46
based on your own beliefs.
186
346504
1356
dựa trên niềm tin của chính mình.
05:47
Neil: And finally, we mentioned a burst of
187
347860
2535
Neil: Và cuối cùng, chúng tôi đề cập đến đợt
05:50
high intensity interval training. A burst
188
350395
2475
tập luyện cường độ cao ngắt quãng. Một vụ nổ
05:52
is a sudden and short
189
352870
1128
là một sự gia tăng đột ngột và ngắn
05:53
increase in something.
190
353998
1182
trong một cái gì đó.
05:55
Dan: Well we've had a burst of vocabulary
191
355180
2080
Dan: Chà, chúng ta đã có rất nhiều từ vựng
05:57
there and it's time to say goodbye. Please
192
357260
2130
ở đó và đã đến lúc phải nói lời tạm biệt. Hãy
05:59
join us next time.
193
359390
990
tham gia với chúng tôi lần sau.
06:00
Neil: And of course don't forget
194
360380
960
Neil: Và tất nhiên đừng quên
06:01
our website, bbclearningenglish.com.
195
361340
2580
trang web của chúng tôi, bbclearningenglish.com.
06:03
Goodbye.
196
363920
560
Tạm biệt.
06:04
Dan: Bye!
197
364480
840
Đan: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7