Chocolate: Meet a real Willy Wonka ⏲️ 6 Minute English

127,186 views ・ 2024-08-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8120
3840
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11960
2360
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:14
In Britain, millions of kids grow up reading the books of Roald Dahl.
2
14320
4640
در بریتانیا، میلیون‌ها کودک با خواندن کتاب‌های رولد دال بزرگ می‌شوند.
00:18
Before his death in 1990, Roald Dahl wrote over 30 children's books,
3
18960
5240
رولد دال قبل از مرگش در سال 1990 بیش از 30 کتاب برای کودکان نوشت،
00:24
including bestsellers like Matilda and The BFG.
4
24200
3720
از جمله کتاب های پرفروشی مانند ماتیلدا و The BFG.
00:27
But one book in particular is many people's favourite.
5
27920
3760
اما به طور خاص یک کتاب مورد علاقه بسیاری از مردم است.
00:31
Charlie and the Chocolate Factory.
6
31680
2080
چارلی و کارخانه شکلات سازی
00:33
Ah yes, I remember the story of Charlie Bucket,
7
33760
3720
آه بله، من داستان چارلی باکت را به یاد می آورم،
00:37
the poor kid whose luck turns around when he wins a Golden Ticket
8
37480
4600
بچه فقیری که با برنده شدن یک بلیت طلایی
00:42
to the local chocolate factory.
9
42080
2400
برای کارخانه شکلات سازی، شانسش برمی گردد.
00:44
The factory is run by the mysterious Willy Wonka
10
44480
3320
این کارخانه توسط ویلی وانکای مرموز اداره می شود
00:47
who invents all kinds of sweets and chocolates for the children to try –
11
47800
4600
که انواع شیرینی ها و شکلات ها را برای کودکان اختراع می کند -
00:52
everything from strawberry-coated fudge to marshmallow pillows.
12
52400
4440
همه چیز از فاج با روکش توت فرنگی گرفته تا بالش گل ختمی.
00:56
Neil, I really wanted to visit that chocolate factory.
13
56840
3480
نیل، من واقعاً می خواستم از آن کارخانه شکلات سازی دیدن کنم.
01:00
Now, if that story sounds familiar,
14
60320
2000
حالا، اگر این داستان آشنا به نظر می رسد،
01:02
then maybe as a kid, you also dreamed of tasting chocolate for a living.
15
62320
4720
پس شاید در کودکی شما نیز آرزوی چشیدن شکلات را برای امرار معاش داشته اید.
01:07
In this programme, we'll be meeting a real-life Willy Wonka. Someone
16
67040
4080
در این برنامه با ویلی ونکا در زندگی واقعی آشنا خواهیم شد. کسی
01:11
whose job involves exactly that – inventing and tasting chocolate bars.
17
71120
4440
که کارش دقیقاً شامل این است - اختراع و مزه کردن شکلات تخته ای.
01:15
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
18
75560
4720
و طبق معمول، واژگان مفید جدید را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:20
Helle Anttila has the kind of job most people can only dream of.
19
80280
4760
Helle Anttila شغلی دارد که اکثر مردم فقط می توانند رویای آن را داشته باشند.
01:25
Helle is head of research and development
20
85040
2760
هله رئیس تحقیق و توسعه
01:27
at Fazer, a confectionery company in Finland which has been making
21
87800
4360
در Fazer است، یک شرکت شیرینی پزی در فنلاند که
01:32
and selling chocolate for over 130 years.
22
92160
4120
بیش از 130 سال است که شکلات می سازد و می فروشد.
01:36
Helle is responsible for buying the cocoa beans used to make chocolates
23
96280
4480
Helle مسئول خرید دانه های کاکائو مورد استفاده در ساخت شکلات
01:40
and coming up with ideas for new chocolate products to sell.
24
100760
3840
و ارائه ایده هایی برای محصولات شکلات جدید برای فروش است.
01:44
So, my question for you, Neil, is this: what is
25
104600
3720
بنابراین، سوال من از شما، نیل، این است:
01:48
Britain's best selling chocolate bar?
26
108320
3040
پرفروش ترین شکلات تخته ای بریتانیا کدام است؟
01:51
Is it a. Kit-Kat? b. Snickers or c. Mars?
27
111360
6120
آیا این یک. کیت کت؟ ب اسنیکرز یا ج. مریخ؟
01:57
Hmm. Well, I'm going to guess that it's Kit-Kat.
28
117480
3480
هوم خوب، من می خواهم حدس بزنم که کیت کت است.
02:00
OK, Neil, I will reveal the correct answer at the end of the programme.
29
120960
4520
خوب، نیل، من پاسخ صحیح را در پایان برنامه فاش خواهم کرد. فازر
02:05
With over 6,000 employees,
30
125480
2560
با بیش از 6000 کارمند،
02:08
Fazer is Finland's largest chocolate maker.
31
128040
3120
بزرگترین سازنده شکلات فنلاند است.
02:11
Just like Willy Wonka, Helle and her team think up new and exciting
32
131160
4840
درست مانند ویلی ونکا، هل و تیمش به فکر محصولات شکلاتی جدید و هیجان انگیزی هستند
02:16
chocolate products. Here, Helle explains more to Ruth Alexander
33
136000
4800
. در اینجا، هل
02:20
for BBC World Service programme,
34
140800
2040
برای برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
02:22
The Food Chain.
35
142840
1960
زنجیره غذایی، بیشتر به روث الکساندر توضیح می‌دهد.
02:24
Part of your job is to travel around the world and eat chocolate?
36
144800
2880
بخشی از کار شما این است که به دور دنیا سفر کنید و شکلات بخورید؟
02:27
That would be a dream!
37
147680
2280
این یک رویا خواهد بود!
02:29
But of course you get the different information from different sources
38
149960
3800
اما مطمئناً شما اطلاعات متفاوتی را از منابع مختلف در
02:33
around the world. So I think there is a brilliant amount of ideas.
39
153760
5480
سراسر جهان دریافت می کنید. بنابراین فکر می‌کنم ایده‌های بسیار خوبی وجود دارد.
02:39
Then it is just that OK, when is the right time to actually develop
40
159240
5880
در این صورت مشکلی نیست، زمانی که تقاضای مصرف کننده وجود دارد، چه زمانی برای توسعه
02:45
and launch certain type of products,
41
165120
2280
و عرضه نوع خاصی از محصولات مناسب است
02:47
when there is a like a consumer demand?
42
167400
3560
؟
02:50
How does it feel when you've developed a new product, a new taste,
43
170960
4800
چه حسی به شما دست می دهد وقتی یک محصول جدید، طعمی جدید ایجاد کرده اید،
02:55
and it's on the shelves and people are going for it?
44
175760
4320
و در قفسه ها موجود است و مردم به دنبال آن هستند؟
03:00
It feels great. You really feel proud of my team who is creating the products
45
180080
5480
این احساس عالی است. شما واقعاً به تیم من که در حال ایجاد محصولات
03:05
and creating the taste experience.
46
185560
2080
و ایجاد تجربه طعم هستند افتخار می کنید.
03:07
It's really a great feeling.
47
187640
2400
واقعا حس خوبیه آیا
03:10
Can you tell us about any flops where you just feel like we,
48
190040
4440
می توانید در مورد فلاپ هایی که احساس می کنید ما،
03:14
chocolate eaters, just weren't ready for it?
49
194480
3800
شکلات خواران، برای آن آماده نبودیم، به ما بگویید؟
03:18
I think those flops are as important as the products
50
198280
3600
من فکر می‌کنم این فلاپ‌ها به اندازه محصولاتی
03:21
which are gaining great sales because you always learn.
51
201880
4680
که فروش بالایی دارند مهم هستند، زیرا شما همیشه یاد می‌گیرید.
03:26
Helle describes her chocolate maker job as a dream,
52
206560
3320
هله شغل شکلات سازی خود را به عنوان یک رویا توصیف می کند،
03:29
something that you want to happen very much but is not very likely to.
53
209880
4640
چیزی که شما خیلی دوست دارید اتفاق بیفتد اما احتمال زیادی وجود ندارد.
03:34
But in Helle's case, her dream came true.
54
214520
3600
اما در مورد هل، رویای او به حقیقت پیوست.
03:38
After they invent a new chocolate bar,
55
218120
2240
پس از اختراع یک نوار شکلات جدید،
03:40
Helle's team carefully choose the best time to launch it –
56
220360
3520
تیم Helle با دقت بهترین زمان را برای راه اندازی آن انتخاب می کند –
03:43
to introduce the new products to the public.
57
223880
3200
برای معرفی محصولات جدید به عموم.
03:47
Usually, this only happens when there is enough consumer demand –
58
227080
4680
معمولاً، این تنها زمانی اتفاق می‌افتد که تقاضای مصرف‌کننده کافی وجود داشته باشد -
03:51
a measurement of how much customers want to buy something
59
231760
3400
اندازه‌گیری میزان تمایل مشتریان برای خرید کالا
03:55
based on factors like its price and availability.
60
235160
3960
بر اساس عواملی مانند قیمت و در دسترس بودن آن.
03:59
If consumer demand is strong, Fazer starts to advertise
61
239120
3840
اگر تقاضای مصرف‌کننده قوی باشد، فازر شروع به تبلیغ
04:02
and promote their new chocolate bar before it hits the shelves –
62
242960
3800
و تبلیغ شکلات‌های جدید خود قبل از اینکه به قفسه‌ها برسد، می‌کند -
04:06
an idiom meaning that it becomes available
63
246760
2320
اصطلاحی به این معنی که
04:09
for people to buy in the shops.
64
249080
2160
برای خرید در مغازه‌ها در دسترس مردم قرار می‌گیرد.
04:11
Then it's just a question of waiting to see if people go for,
65
251240
4360
سپس فقط یک سوال منتظر ماند تا ببیند آیا مردم به دنبال
04:15
or choose, the new product.
66
255600
2640
محصول جدید هستند یا آن را انتخاب می کنند.
04:18
Some of Helle's biggest successes have been her blueberry truffle
67
258240
4240
برخی از بزرگترین موفقیت های هل، ترافل زغال اخته
04:22
and the heart-shaped geisha bar she invented.
68
262480
2960
و نوار گیشا به شکل قلب است که او اختراع کرد.
04:25
But sometimes the new chocolate bar she thinks up is a flop –
69
265440
4680
اما گاهی اوقات شکلات جدیدی که او فکر می کند یک شکست است -
04:30
completely unsuccessful or a failure. Flop or not,
70
270120
4280
کاملا ناموفق یا شکست خورده است. فلاپ یا نه،
04:34
Helle thinks she has one of the best jobs in the world,
71
274400
3160
هل فکر می‌کند یکی از بهترین شغل‌های دنیا را دارد،
04:37
even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions
72
277560
3360
حتی اگر نتواند به اندازه ویلی ونکا از اختراعات شکلاتی‌اش بخورد
04:40
as Willy Wonka.
73
280920
1360
.
04:42
Anyway, speaking of best-selling chocolate,
74
282280
2360
به هر حال، در مورد شکلات پرفروش، آیا
04:44
isn't it time to reveal the answer to your question, Beth?
75
284640
2600
زمان آن نرسیده که پاسخ سوال خود را فاش کنیم، بث؟
04:47
Right. I asked you about Britain's best-selling chocolate bar,
76
287240
4800
درسته من از شما در مورد پرفروش ترین شکلات تخته ای بریتانیا پرسیدم،
04:52
and you guessed it's the Kit-Kat, which was... the wrong answer,
77
292040
4480
و شما حدس زدید که کیت کت است، که... پاسخ اشتباهی بود،
04:56
I'm afraid, Neil.
78
296520
1320
می ترسم نیل.
04:57
In fact, the UK's most popular chocolate is the Mars Bar,
79
297840
4280
در واقع، محبوب ترین شکلات بریتانیا، نوار مریخ است، به
05:02
meaning that over three million bars get made every day.
80
302120
5080
این معنی که روزانه بیش از سه میلیون قطعه شکلات تهیه می شود.
05:07
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
81
307200
3840
خوب، بیایید واژگانی را که در این برنامه یاد گرفته‌ایم
05:11
starting with a dream –
82
311040
1720
با یک رویا شروع کنیم –
05:12
something you really want to happen but is not likely to,
83
312760
3680
چیزی که واقعاً می‌خواهید اتفاق بیفتد اما به احتمال زیاد رخ نمی‌دهد،
05:16
and the related idiom 'a dream come true' – when what you really want to happen
84
316440
5120
و اصطلاح مرتبط «رویایی که به حقیقت می‌پیوندد» – زمانی که آنچه واقعاً می‌خواهید اتفاق بیفتد در واقع انجام می‌شود.
05:21
actually does.
85
321560
1240
.
05:22
When a company launches a new consumer product,
86
322800
3320
زمانی که یک شرکت محصول مصرفی جدیدی را عرضه می کند، برای اولین بار
05:26
they introduce it to the public for the first time.
87
326120
2840
آن را به عموم معرفی می کند .
05:28
Consumer demand is a measurement of consumers'
88
328960
3000
تقاضای مصرف کننده اندازه گیری تمایل مصرف کنندگان
05:31
desire to buy a product based on factors like its price and availability.
89
331960
4640
برای خرید یک محصول بر اساس عواملی مانند قیمت و در دسترس بودن آن است.
05:36
When a product hits the shelves,
90
336600
1920
هنگامی که یک محصول به قفسه ها می رسد،
05:38
it becomes available for purchase in the shops.
91
338520
2800
برای خرید در مغازه ها در دسترس قرار می گیرد.
05:41
If you go for something, you choose it.
92
341320
2640
اگر دنبال چیزی می روی، آن را انتخاب می کنی.
05:43
For example,
93
343960
1040
به عنوان مثال،
05:45
in a restaurant, you might say, 'I think I'll go for the fish'.
94
345000
3680
در یک رستوران، ممکن است بگویید، "فکر می کنم برای ماهی بروم".
05:48
And finally, if something is a flop, it's completely unsuccessful – a failure.
95
348680
5320
و در نهایت، اگر چیزی یک فلاپ باشد، کاملا ناموفق است - یک شکست.
05:54
Once again, our six minutes are up,
96
354000
1920
یک بار دیگر، شش دقیقه ما به پایان رسید،
05:55
but remember to join us again next time for more trending topics
97
355920
3280
اما به یاد داشته باشید که دفعه بعد برای موضوعات پرطرفدارتر
05:59
and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now.
98
359200
4000
و واژگان مفید در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید. فعلا خداحافظ خداحافظ
06:03
Bye!
99
363200
720
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7