Chocolate: Meet a real Willy Wonka ⏲️ 6 Minute English

121,360 views ・ 2024-08-29

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8120
3840
Witam, to jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11960
2360
Jestem Neil. A ja jestem Beth.
00:14
In Britain, millions of kids grow up reading the books of Roald Dahl.
2
14320
4640
W Wielkiej Brytanii miliony dzieci dorastają czytając książki Roalda Dahla.
00:18
Before his death in 1990, Roald Dahl wrote over 30 children's books,
3
18960
5240
Przed śmiercią w 1990 roku Roald Dahl napisał ponad 30 książek dla dzieci, w
00:24
including bestsellers like Matilda and The BFG.
4
24200
3720
tym bestsellery, takie jak Matilda i The BFG.
00:27
But one book in particular is many people's favourite.
5
27920
3760
Ale jedna książka jest szczególnie ulubiona przez wiele osób.
00:31
Charlie and the Chocolate Factory.
6
31680
2080
Charlie i fabryka czekolady.
00:33
Ah yes, I remember the story of Charlie Bucket,
7
33760
3720
Ach tak, pamiętam historię Charliego Bucketa,
00:37
the poor kid whose luck turns around when he wins a Golden Ticket
8
37480
4600
biednego dzieciaka, którego szczęście się odwróciło, gdy wygrał Złoty Bilet
00:42
to the local chocolate factory.
9
42080
2400
do lokalnej fabryki czekolady.
00:44
The factory is run by the mysterious Willy Wonka
10
44480
3320
Fabryką zarządza tajemniczy Willy Wonka,
00:47
who invents all kinds of sweets and chocolates for the children to try –
11
47800
4600
który wymyśla dla dzieci wszelkiego rodzaju słodycze i czekoladki –
00:52
everything from strawberry-coated fudge to marshmallow pillows.
12
52400
4440
od krówek w polewie truskawkowej po poduszki z pianką marshmallow.
00:56
Neil, I really wanted to visit that chocolate factory.
13
56840
3480
Neil, naprawdę chciałam odwiedzić tę fabrykę czekolady.
01:00
Now, if that story sounds familiar,
14
60320
2000
Jeśli ta historia brzmi znajomo, być
01:02
then maybe as a kid, you also dreamed of tasting chocolate for a living.
15
62320
4720
może jako dziecko marzyłeś o zarabianiu na życie degustacją czekolady.
01:07
In this programme, we'll be meeting a real-life Willy Wonka. Someone
16
67040
4080
W tym programie poznamy prawdziwego Willy'ego Wonkę. Ktoś,
01:11
whose job involves exactly that – inventing and tasting chocolate bars.
17
71120
4440
kogo praca polega właśnie na tym – wymyślaniu i degustowaniu batoników czekoladowych.
01:15
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
18
75560
4720
Jak zwykle nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:20
Helle Anttila has the kind of job most people can only dream of.
19
80280
4760
Helle Anttila ma pracę, o której większość ludzi może tylko marzyć.
01:25
Helle is head of research and development
20
85040
2760
Helle jest dyrektorem ds. badań i rozwoju
01:27
at Fazer, a confectionery company in Finland which has been making
21
87800
4360
w Fazer, fińskiej firmie cukierniczej, która zajmuje się produkcją
01:32
and selling chocolate for over 130 years.
22
92160
4120
i sprzedażą czekolady od ponad 130 lat.
01:36
Helle is responsible for buying the cocoa beans used to make chocolates
23
96280
4480
Helle jest odpowiedzialna za zakup ziaren kakaowych używanych do produkcji czekoladek
01:40
and coming up with ideas for new chocolate products to sell.
24
100760
3840
i wymyślanie pomysłów na sprzedaż nowych wyrobów czekoladowych.
01:44
So, my question for you, Neil, is this: what is
25
104600
3720
Zatem moje pytanie do ciebie, Neil, brzmi: jaki jest
01:48
Britain's best selling chocolate bar?
26
108320
3040
najlepiej sprzedający się batonik czekoladowy w Wielkiej Brytanii?
01:51
Is it a. Kit-Kat? b. Snickers or c. Mars?
27
111360
6120
Czy to jest Kit-Kat? B. Snickersa lub C. Mars?
01:57
Hmm. Well, I'm going to guess that it's Kit-Kat.
28
117480
3480
Hmm. Cóż, zgaduję, że to Kit-Kat.
02:00
OK, Neil, I will reveal the correct answer at the end of the programme.
29
120960
4520
OK, Neil, pod koniec programu ujawnię poprawną odpowiedź.
02:05
With over 6,000 employees,
30
125480
2560
Zatrudniający ponad 6000 pracowników
02:08
Fazer is Finland's largest chocolate maker.
31
128040
3120
Fazer jest największym producentem czekolady w Finlandii.
02:11
Just like Willy Wonka, Helle and her team think up new and exciting
32
131160
4840
Podobnie jak Willy Wonka, Helle i jej zespół wymyślają nowe, ekscytujące
02:16
chocolate products. Here, Helle explains more to Ruth Alexander
33
136000
4800
produkty czekoladowe. Tutaj Helle wyjaśnia więcej Ruth Alexander
02:20
for BBC World Service programme,
34
140800
2040
dla programu BBC World Service,
02:22
The Food Chain.
35
142840
1960
Łańcuch pokarmowy.
02:24
Part of your job is to travel around the world and eat chocolate?
36
144800
2880
Częścią Twojej pracy jest podróżowanie po całym świecie i jedzenie czekolady?
02:27
That would be a dream!
37
147680
2280
To byłby sen!
02:29
But of course you get the different information from different sources
38
149960
3800
Ale oczywiście otrzymujesz różne informacje z różnych źródeł na całym
02:33
around the world. So I think there is a brilliant amount of ideas.
39
153760
5480
świecie. Dlatego uważam, że pomysłów jest mnóstwo.
02:39
Then it is just that OK, when is the right time to actually develop
40
159240
5880
Wtedy jest po prostu OK, kiedy jest właściwy czas na faktyczne opracowanie
02:45
and launch certain type of products,
41
165120
2280
i wprowadzenie na rynek określonego rodzaju produktów,
02:47
when there is a like a consumer demand?
42
167400
3560
kiedy istnieje zapotrzebowanie konsumentów?
02:50
How does it feel when you've developed a new product, a new taste,
43
170960
4800
Jakie to uczucie, gdy opracowałeś nowy produkt, nowy smak, jest
02:55
and it's on the shelves and people are going for it?
44
175760
4320
on na półkach i ludzie go sięgają?
03:00
It feels great. You really feel proud of my team who is creating the products
45
180080
5480
To wspaniałe uczucie. Jesteś naprawdę dumny z mojego zespołu, który tworzy produkty
03:05
and creating the taste experience.
46
185560
2080
i zapewnia doznania smakowe.
03:07
It's really a great feeling.
47
187640
2400
To naprawdę wspaniałe uczucie. Czy
03:10
Can you tell us about any flops where you just feel like we,
48
190040
4440
możesz nam opowiedzieć o jakichś wpadkach, w przypadku których czujesz, że my,
03:14
chocolate eaters, just weren't ready for it?
49
194480
3800
czekoladożercy, po prostu nie byliśmy na to gotowi?
03:18
I think those flops are as important as the products
50
198280
3600
Myślę, że te wpadki są równie ważne jak produkty,
03:21
which are gaining great sales because you always learn.
51
201880
4680
które świetnie się sprzedają, bo zawsze się uczysz.
03:26
Helle describes her chocolate maker job as a dream,
52
206560
3320
Helle opisuje swoją pracę przy produkcji czekolady jako marzenie –
03:29
something that you want to happen very much but is not very likely to.
53
209880
4640
coś, co bardzo chciałbyś, aby się spełniło, ale jest mało prawdopodobne.
03:34
But in Helle's case, her dream came true.
54
214520
3600
Ale w przypadku Helle jej marzenie się spełniło.
03:38
After they invent a new chocolate bar,
55
218120
2240
Po wynalezieniu nowej tabliczki czekolady
03:40
Helle's team carefully choose the best time to launch it –
56
220360
3520
zespół Helle starannie wybiera najlepszy moment na jej wprowadzenie na rynek –
03:43
to introduce the new products to the public.
57
223880
3200
przedstawienie społeczeństwu nowych produktów .
03:47
Usually, this only happens when there is enough consumer demand –
58
227080
4680
Zwykle dzieje się tak tylko wtedy, gdy istnieje wystarczający popyt konsumencki –
03:51
a measurement of how much customers want to buy something
59
231760
3400
miara tego, jak bardzo klienci chcą coś kupić na
03:55
based on factors like its price and availability.
60
235160
3960
podstawie takich czynników, jak cena i dostępność.
03:59
If consumer demand is strong, Fazer starts to advertise
61
239120
3840
Jeśli popyt konsumentów jest duży, Fazer zaczyna reklamować
04:02
and promote their new chocolate bar before it hits the shelves –
62
242960
3800
i promować swoją nową tabliczkę czekolady, zanim trafi ona na półki –
04:06
an idiom meaning that it becomes available
63
246760
2320
idiom oznaczający, że ludzie będą mogli ją
04:09
for people to buy in the shops.
64
249080
2160
kupić w sklepach.
04:11
Then it's just a question of waiting to see if people go for,
65
251240
4360
Pozostaje tylko poczekać, aż ludzie sięgną po
04:15
or choose, the new product.
66
255600
2640
nowy produkt lub go wybiorą.
04:18
Some of Helle's biggest successes have been her blueberry truffle
67
258240
4240
Do największych sukcesów Helle można zaliczyć truflę jagodową
04:22
and the heart-shaped geisha bar she invented.
68
262480
2960
i wymyślony przez nią batonik z gejszą w kształcie serca.
04:25
But sometimes the new chocolate bar she thinks up is a flop –
69
265440
4680
Ale czasami wymyślona przez nią nowa tabliczka czekolady okazuje się klapą –
04:30
completely unsuccessful or a failure. Flop or not,
70
270120
4280
całkowitym niepowodzeniem lub porażką. Porażka czy nie,
04:34
Helle thinks she has one of the best jobs in the world,
71
274400
3160
Helle uważa, że ​​ma jedną z najlepszych prac na świecie,
04:37
even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions
72
277560
3360
nawet jeśli nie może jeść tyle swoich czekoladowych wynalazków,
04:40
as Willy Wonka.
73
280920
1360
co Willy Wonka.
04:42
Anyway, speaking of best-selling chocolate,
74
282280
2360
Tak czy inaczej, skoro mowa o bestsellerowej czekoladzie, czy
04:44
isn't it time to reveal the answer to your question, Beth?
75
284640
2600
nie nadszedł czas, aby ujawnić odpowiedź na twoje pytanie, Beth?
04:47
Right. I asked you about Britain's best-selling chocolate bar,
76
287240
4800
Prawidłowy. Zapytałem cię o najlepiej sprzedającą się tabliczkę czekolady w Wielkiej Brytanii
04:52
and you guessed it's the Kit-Kat, which was... the wrong answer,
77
292040
4480
i zgadłeś, że to Kit-Kat, co było… obawiam się, że była to zła odpowiedź
04:56
I'm afraid, Neil.
78
296520
1320
, Neil.
04:57
In fact, the UK's most popular chocolate is the Mars Bar,
79
297840
4280
Tak naprawdę najpopularniejszą czekoladą w Wielkiej Brytanii jest Mars Bar, co
05:02
meaning that over three million bars get made every day.
80
302120
5080
oznacza, że ​​każdego dnia produkuje się ponad trzy miliony batoników .
05:07
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
81
307200
3840
OK, podsumujmy słownictwo, którego nauczyliśmy się w tym programie,
05:11
starting with a dream –
82
311040
1720
zaczynając od marzenia –
05:12
something you really want to happen but is not likely to,
83
312760
3680
czegoś, czego naprawdę chcesz, aby się wydarzyło, ale jest mało prawdopodobne,
05:16
and the related idiom 'a dream come true' – when what you really want to happen
84
316440
5120
i powiązanego idiomu „spełnienie marzeń” – kiedy to, czego naprawdę chcesz,
05:21
actually does.
85
321560
1240
faktycznie się wydarza .
05:22
When a company launches a new consumer product,
86
322800
3320
Kiedy firma wprowadza na rynek nowy produkt konsumencki,
05:26
they introduce it to the public for the first time.
87
326120
2840
przedstawia go społeczeństwu po raz pierwszy.
05:28
Consumer demand is a measurement of consumers'
88
328960
3000
Popyt konsumencki to miara
05:31
desire to buy a product based on factors like its price and availability.
89
331960
4640
chęci konsumentów do zakupu produktu w oparciu o takie czynniki, jak jego cena i dostępność.
05:36
When a product hits the shelves,
90
336600
1920
Gdy produkt trafi na półki,
05:38
it becomes available for purchase in the shops.
91
338520
2800
staje się dostępny do zakupu w sklepach.
05:41
If you go for something, you choose it.
92
341320
2640
Jeśli na coś się decydujesz, wybierasz to.
05:43
For example,
93
343960
1040
Na przykład
05:45
in a restaurant, you might say, 'I think I'll go for the fish'.
94
345000
3680
w restauracji możesz powiedzieć: „Myślę, że pójdę na rybę”.
05:48
And finally, if something is a flop, it's completely unsuccessful – a failure.
95
348680
5320
I wreszcie, jeśli coś jest klapą, to jest to całkowicie nieudane – porażka. Po
05:54
Once again, our six minutes are up,
96
354000
1920
raz kolejny nasze sześć minut dobiegło końca,
05:55
but remember to join us again next time for more trending topics
97
355920
3280
ale pamiętaj, aby dołączyć do nas następnym razem, aby uzyskać więcej popularnych tematów
05:59
and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now.
98
359200
4000
i przydatnego słownictwa w 6 Minute English. Na razie do widzenia.
06:03
Bye!
99
363200
720
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7