Chocolate: Meet a real Willy Wonka ⏲️ 6 Minute English

86,570 views ・ 2024-08-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8120
3840
Olá, aqui é 6 Minute English da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11960
2360
Eu sou Neil. E eu sou Bete.
00:14
In Britain, millions of kids grow up reading the books of Roald Dahl.
2
14320
4640
Na Grã-Bretanha, milhões de crianças crescem lendo os livros de Roald Dahl.
00:18
Before his death in 1990, Roald Dahl wrote over 30 children's books,
3
18960
5240
Antes de sua morte em 1990, Roald Dahl escreveu mais de 30 livros infantis,
00:24
including bestsellers like Matilda and The BFG.
4
24200
3720
incluindo best-sellers como Matilda e The BFG.
00:27
But one book in particular is many people's favourite.
5
27920
3760
Mas um livro em particular é o favorito de muitas pessoas.
00:31
Charlie and the Chocolate Factory.
6
31680
2080
Charlie e a Fábrica de Chocolate.
00:33
Ah yes, I remember the story of Charlie Bucket,
7
33760
3720
Ah, sim, lembro-me da história de Charlie Bucket,
00:37
the poor kid whose luck turns around when he wins a Golden Ticket
8
37480
4600
o pobre garoto cuja sorte muda quando ganha um Golden Ticket
00:42
to the local chocolate factory.
9
42080
2400
para a fábrica de chocolate local.
00:44
The factory is run by the mysterious Willy Wonka
10
44480
3320
A fábrica é dirigida pelo misterioso Willy Wonka,
00:47
who invents all kinds of sweets and chocolates for the children to try –
11
47800
4600
que inventa todos os tipos de doces e chocolates para as crianças experimentarem –
00:52
everything from strawberry-coated fudge to marshmallow pillows.
12
52400
4440
desde calda de chocolate com cobertura de morango até travesseiros de marshmallow.
00:56
Neil, I really wanted to visit that chocolate factory.
13
56840
3480
Neil, eu queria muito visitar aquela fábrica de chocolate.
01:00
Now, if that story sounds familiar,
14
60320
2000
Agora, se essa história parece familiar,
01:02
then maybe as a kid, you also dreamed of tasting chocolate for a living.
15
62320
4720
então talvez quando criança você também sonhasse em provar chocolate para ganhar a vida.
01:07
In this programme, we'll be meeting a real-life Willy Wonka. Someone
16
67040
4080
Neste programa conheceremos um Willy Wonka da vida real. Alguém
01:11
whose job involves exactly that – inventing and tasting chocolate bars.
17
71120
4440
cujo trabalho envolve exatamente isso – inventar e provar barras de chocolate.
01:15
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
18
75560
4720
E, como sempre, aprenderemos um novo vocabulário útil também.
01:20
Helle Anttila has the kind of job most people can only dream of.
19
80280
4760
Helle Anttila tem o tipo de trabalho com o qual a maioria das pessoas só pode sonhar.
01:25
Helle is head of research and development
20
85040
2760
Helle é chefe de pesquisa e desenvolvimento
01:27
at Fazer, a confectionery company in Finland which has been making
21
87800
4360
da Fazer, uma empresa de confeitaria na Finlândia que fabrica
01:32
and selling chocolate for over 130 years.
22
92160
4120
e vende chocolate há mais de 130 anos.
01:36
Helle is responsible for buying the cocoa beans used to make chocolates
23
96280
4480
Helle é responsável por comprar os grãos de cacau usados ​​na fabricação de chocolates
01:40
and coming up with ideas for new chocolate products to sell.
24
100760
3840
e ter ideias de novos produtos de chocolate para vender.
01:44
So, my question for you, Neil, is this: what is
25
104600
3720
Então, minha pergunta para você, Neil, é: qual é a
01:48
Britain's best selling chocolate bar?
26
108320
3040
barra de chocolate mais vendida na Grã-Bretanha?
01:51
Is it a. Kit-Kat? b. Snickers or c. Mars?
27
111360
6120
É um. Kit Kat? b. Snickers ou c. Marte?
01:57
Hmm. Well, I'm going to guess that it's Kit-Kat.
28
117480
3480
Hum. Bem, vou adivinhar que é Kit-Kat.
02:00
OK, Neil, I will reveal the correct answer at the end of the programme.
29
120960
4520
OK, Neil, revelarei a resposta correta no final do programa.
02:05
With over 6,000 employees,
30
125480
2560
Com mais de 6.000 funcionários, a
02:08
Fazer is Finland's largest chocolate maker.
31
128040
3120
Fazer é a maior fabricante de chocolate da Finlândia.
02:11
Just like Willy Wonka, Helle and her team think up new and exciting
32
131160
4840
Assim como Willy Wonka, Helle e sua equipe criam novos e emocionantes
02:16
chocolate products. Here, Helle explains more to Ruth Alexander
33
136000
4800
produtos de chocolate. Aqui, Helle explica mais a Ruth Alexander
02:20
for BBC World Service programme,
34
140800
2040
para o programa da BBC World Service,
02:22
The Food Chain.
35
142840
1960
The Food Chain.
02:24
Part of your job is to travel around the world and eat chocolate?
36
144800
2880
Parte do seu trabalho é viajar pelo mundo e comer chocolate?
02:27
That would be a dream!
37
147680
2280
Isso seria um sonho!
02:29
But of course you get the different information from different sources
38
149960
3800
Mas é claro que você obtém informações diferentes de fontes diferentes ao redor
02:33
around the world. So I think there is a brilliant amount of ideas.
39
153760
5480
do mundo. Portanto, acho que há uma quantidade brilhante de ideias.
02:39
Then it is just that OK, when is the right time to actually develop
40
159240
5880
Então está tudo bem, quando é o momento certo para realmente desenvolver
02:45
and launch certain type of products,
41
165120
2280
e lançar determinado tipo de produto,
02:47
when there is a like a consumer demand?
42
167400
3560
quando existe uma demanda semelhante do consumidor?
02:50
How does it feel when you've developed a new product, a new taste,
43
170960
4800
Qual é a sensação quando você desenvolve um novo produto, um novo sabor,
02:55
and it's on the shelves and people are going for it?
44
175760
4320
e ele está nas prateleiras e as pessoas estão atrás dele?
03:00
It feels great. You really feel proud of my team who is creating the products
45
180080
5480
É ótimo. Você realmente se sente orgulhoso da minha equipe que está criando os produtos
03:05
and creating the taste experience.
46
185560
2080
e criando a experiência de sabor.
03:07
It's really a great feeling.
47
187640
2400
É realmente uma sensação ótima.
03:10
Can you tell us about any flops where you just feel like we,
48
190040
4440
Você pode nos contar sobre algum fracasso em que você sinta que nós,
03:14
chocolate eaters, just weren't ready for it?
49
194480
3800
comedores de chocolate, não estávamos prontos para isso?
03:18
I think those flops are as important as the products
50
198280
3600
Acho que esses fracassos são tão importantes quanto os produtos
03:21
which are gaining great sales because you always learn.
51
201880
4680
que estão ganhando ótimas vendas porque você sempre aprende.
03:26
Helle describes her chocolate maker job as a dream,
52
206560
3320
Helle descreve seu trabalho como fabricante de chocolates como um sonho,
03:29
something that you want to happen very much but is not very likely to.
53
209880
4640
algo que você deseja muito que aconteça, mas que não tem muita probabilidade de acontecer.
03:34
But in Helle's case, her dream came true.
54
214520
3600
Mas no caso de Helle, o seu sonho tornou-se realidade.
03:38
After they invent a new chocolate bar,
55
218120
2240
Depois de inventar uma nova barra de chocolate, a
03:40
Helle's team carefully choose the best time to launch it –
56
220360
3520
equipe de Helle escolhe cuidadosamente o melhor momento para lançá-la –
03:43
to introduce the new products to the public.
57
223880
3200
para apresentar os novos produtos ao público.
03:47
Usually, this only happens when there is enough consumer demand –
58
227080
4680
Normalmente, isso só acontece quando há demanda suficiente do consumidor –
03:51
a measurement of how much customers want to buy something
59
231760
3400
uma medida de quanto os clientes desejam comprar algo com
03:55
based on factors like its price and availability.
60
235160
3960
base em fatores como preço e disponibilidade.
03:59
If consumer demand is strong, Fazer starts to advertise
61
239120
3840
Se a procura do consumidor for forte, a Fazer começa a publicitar
04:02
and promote their new chocolate bar before it hits the shelves –
62
242960
3800
e promover a sua nova barra de chocolate antes de chegar às prateleiras –
04:06
an idiom meaning that it becomes available
63
246760
2320
uma expressão que significa que fica disponível
04:09
for people to buy in the shops.
64
249080
2160
para as pessoas comprarem nas lojas.
04:11
Then it's just a question of waiting to see if people go for,
65
251240
4360
Então é só uma questão de esperar para ver se as pessoas optam
04:15
or choose, the new product.
66
255600
2640
ou optam pelo novo produto.
04:18
Some of Helle's biggest successes have been her blueberry truffle
67
258240
4240
Alguns dos maiores sucessos de Helle foram sua trufa de mirtilo
04:22
and the heart-shaped geisha bar she invented.
68
262480
2960
e a barra de gueixa em formato de coração que ela inventou.
04:25
But sometimes the new chocolate bar she thinks up is a flop –
69
265440
4680
Mas às vezes a nova barra de chocolate que ela inventa é um fracasso –
04:30
completely unsuccessful or a failure. Flop or not,
70
270120
4280
completamente malsucedida ou um fracasso. Fracassado ou não,
04:34
Helle thinks she has one of the best jobs in the world,
71
274400
3160
Helle acha que tem um dos melhores empregos do mundo,
04:37
even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions
72
277560
3360
mesmo que não consiga comer tantas invenções de chocolate
04:40
as Willy Wonka.
73
280920
1360
quanto Willy Wonka.
04:42
Anyway, speaking of best-selling chocolate,
74
282280
2360
Enfim, falando em chocolate mais vendido,
04:44
isn't it time to reveal the answer to your question, Beth?
75
284640
2600
não é hora de revelar a resposta para sua pergunta, Beth?
04:47
Right. I asked you about Britain's best-selling chocolate bar,
76
287240
4800
Certo. Perguntei-lhe sobre a barra de chocolate mais vendida na Grã-Bretanha
04:52
and you guessed it's the Kit-Kat, which was... the wrong answer,
77
292040
4480
e você adivinhou que era o Kit-Kat, o que foi... a resposta errada,
04:56
I'm afraid, Neil.
78
296520
1320
infelizmente, Neil.
04:57
In fact, the UK's most popular chocolate is the Mars Bar,
79
297840
4280
Na verdade, o chocolate mais popular do Reino Unido é a Mars Bar, o que
05:02
meaning that over three million bars get made every day.
80
302120
5080
significa que mais de três milhões de barras são produzidas todos os dias.
05:07
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
81
307200
3840
OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa,
05:11
starting with a dream –
82
311040
1720
começando com um sonho –
05:12
something you really want to happen but is not likely to,
83
312760
3680
algo que você realmente quer que aconteça, mas não é provável que aconteça,
05:16
and the related idiom 'a dream come true' – when what you really want to happen
84
316440
5120
e a expressão relacionada “um sonho que se torna realidade” – quando o que você realmente quer que aconteça
05:21
actually does.
85
321560
1240
realmente acontece .
05:22
When a company launches a new consumer product,
86
322800
3320
Quando uma empresa lança um novo produto de consumo,
05:26
they introduce it to the public for the first time.
87
326120
2840
ela o apresenta ao público pela primeira vez. A
05:28
Consumer demand is a measurement of consumers'
88
328960
3000
demanda do consumidor é uma medida do desejo dos consumidores
05:31
desire to buy a product based on factors like its price and availability.
89
331960
4640
de comprar um produto com base em fatores como preço e disponibilidade.
05:36
When a product hits the shelves,
90
336600
1920
Quando um produto chega às prateleiras,
05:38
it becomes available for purchase in the shops.
91
338520
2800
ele fica disponível para compra nas lojas.
05:41
If you go for something, you choose it.
92
341320
2640
Se você busca alguma coisa, você escolhe.
05:43
For example,
93
343960
1040
Por exemplo,
05:45
in a restaurant, you might say, 'I think I'll go for the fish'.
94
345000
3680
num restaurante, você pode dizer: 'Acho que vou comer o peixe'.
05:48
And finally, if something is a flop, it's completely unsuccessful – a failure.
95
348680
5320
E, finalmente, se algo fracassar, é completamente malsucedido – um fracasso. Mais uma
05:54
Once again, our six minutes are up,
96
354000
1920
vez, nossos seis minutos acabaram,
05:55
but remember to join us again next time for more trending topics
97
355920
3280
mas lembre-se de se juntar a nós novamente na próxima vez para mais tópicos de tendência
05:59
and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now.
98
359200
4000
e vocabulário útil aqui no 6 Minute English. Adeus por enquanto.
06:03
Bye!
99
363200
720
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7